<取材・執筆・講演のご依頼>
本日のサマリー
2008年、麻生太郎氏が総理在任時に
漢字の読み間違いで話題になったことがあります。
一方、英語は堪能です。
It is Japanese machinery, no?
皆さま、おはようございます!!
コラムニストの尾藤克之です。
ご訪問ありがとうございます!
↓
フォローが励みになります٩(ˊᗜˋ*)و
今回は漢字の読み方について解説します。
間違えやすい言葉を選びました。
皆さんは読めますか?
×はりつけ
○ちょうふ
破綻
×はじょう
○はたん
汎用
×ぼんよう
○はんよう
凡例
×ぼんれい
○はんれい
割愛
×わりあい
○かつあい
続柄
○つづきがら
×ぞくがら
遵守
○じゅんしゅ
×そんしゅ
では、もう1パターンいきます。
読めますか?
×どろよい
○でいすい
早急
×そうきゅう
○さっきゅう
脆弱
○ぜいじゃく
×きじゃく
暫時
×ぜんじ
○ざんじ
重複
○ちょうふく
×じゅうふく
完遂
×かんつい
○かんすい
所謂
×しょかつ
○いわゆる
社会人成り立てのころの話です。
あるレポート発表の機会がありました。
「買収」=「ばいしゅう」
と読みますが、
「買収」=「かいしゅう」
と読んで笑われたことがあります。
2008年、麻生太郎氏が総理在任時に
漢字の読み間違いで話題になったことがあります。
「踏襲」=「とうしゅう」を「ふしゅう」
「未曾有」=「みぞう」を「みぞうゆう」
なんてこともありましたね。
一方、英語は堪能です。
国連総会で機材トラブルが発生した際のこと。
It is Japanese machinery, no?
意味は「これは日本製じゃないよね?」
とジョークを披露して聴衆を唸らせたことがあります。
漢字の読み間違いには注意したいものです。
<文章術関連のまとめ記事>
尾藤克之(BITO Katsuyuki)
コラムニスト、著述家、明治大学客員研究員
※11月に18冊目となる『バズらせて稼ぐ文章術 』(秀和システム)を上梓します。
2位 【ネットはタイトルが8割】研ぎ澄ましたタイトルをつけよう
3位 【削ぎ落とすテクニック】言葉はシンプルにどんどん削ぎ落とせ!
4位 【就活お祈りメール実践編】お断りでも、相手に好印象を残すテクニックとは?
5位 【文章を書けない理由】あなたが「文章が書けない」のは学校のせい!?
2位 眞子さま、小室圭さん最終章へ 必ず最後に愛は勝つ!
3位 「悪口」は不幸を引き寄せる“最凶の呪文” 精神科医が分かりやすく解説
4位 文章がわかりにくい人と「伝わる人」の決定的な差
5位 高額報酬批判を解説! なぜ、国会議員の給料は下がらないのか?
<取材・執筆・講演のご依頼>