『海外ドラマはたった350の単語でできている』をオーディオブックで聞いています | アメリカ産天然夫との国際結婚の日常。通訳翻訳者・英語コーチのエバンス愛のブログ

アメリカ産天然夫との国際結婚の日常。通訳翻訳者・英語コーチのエバンス愛のブログ

通訳、翻訳、英語教材制作、英語コミュニティ運営をしています。The Economist(英雑誌)をヒーヒー言いながら毎日読んでます。英語オーディオブック聞いてます。
高い英語力と大和魂を持って、日本の素晴らしさを海外に伝える人をたくさん育てるのが目標です!

今日聞いているオーディオブックは

『海外ドラマはたった350の単語でできている』

という本。

 

 

 

 

 

amebloのこの方が著者さんの本です。

 

 

 

 

 

著者さんは

 

『Sex and the City(SATC)』に出てくる

全セリフ(全単語)を調査して、

どの単語が何回登場するかをまとめたそう。

 

 

 

セックス・アンド・ザ・シティ (字幕版)

 

 

 

 

その結果、

 

SATCの全45時間のエピソード

最もたくさん登場したのが・・・

 

 

 

 

 

 

 

まあ、予想はつくと思いますが

 

 

"I"で、

14,508回登場。

 

2位は

"you"(10,444回)。

 

 

 

 

で、私たちがよく知っている

中学生レベルの単語がズラッと並んで、

 

350位が"half"で

全45時間のエピソードで登場するのは

たった10回程度なんだそうです。

 

 

 

で、後は

全45時間のエピソードで

たった1回きりしか登場しない単語

大量にあるのだとか。

 

 

なので、

 

「海外ドラマが楽しめるようになるには

 1回しか登場しない難しい単語を覚えるより

 推測力をつけたほうがいい」

 

ということが書いてありました。

 

 

 

確かに、そうなんですよね。

 

 

この記事にも書きましたが、

ネイティブの会話には、ほぼ

中学生レベルの簡単な単語しか出てきません。

 

 

 

 

ただ、じゃあ

 

「その350語さえ覚えたら

 海外ドラマがほぼ分かるようになるのか!」

 

となるかというと、

残念ながらそれは勘違いです。悲しい

 

 

私が聞き逃しただけかもしれないけど、

ミスリーディングかなぁと

本を聞いていて思いました。

 

 

 

 

海外ドラマで厄介なのが

「句動詞(熟語)」

なんですよね滝汗

 

 

 

 

たとえば、

 

give = 与える

 

 

と、単語の意味を知っていたとして、

 

 

・give in(降参する)

・give up(あきらめる)

・give away(手放す)

・give it all(全力を尽くす)

・give credit(褒める)

・give a hand(手伝う)

 

 

って出てきても、

知らなけりゃわからないですよねガーン

 

 

そして、海外ドラマや映画には

こういうのが大量に出てきます。

 

 

組み合わさっている単語は

簡単なものばかりで、

ほぼ350語に含まれる単語のはずだけど、

350語を単独で知ってても、理解できないんです。

 

 

 

英語道の松本道弘先生も

英語に何十年も人生を捧げて、

結局たどり着いたのが

 

「英語はいかにgiveやget, makeやtakeなどの

 基礎単語を使いこなせるかだ」

 

という真実でした。

 

 

 

だから、先生は

簡単な単語の組み合わせなのに

日本人にはわかりにくい熟語表現を

映画やドラマからたくさん集めていました。

 

 

松本道弘先生と一緒にやらせていただいていた

「映画道場」では、映画に出てくる表を

毎回紹介していましたが、

下が、その時に配布する資料です。

 

 

 

・On the house.(店のおごりだ)

・It's meant to be.(運命だな)

 

とか、単語は簡単なのに

意味は難しいと思いませんか?

 

 

 

 

まだオーディオブックは

聞き終わってないので

引き続き、聞いてみたいと思います。ニコ

 

 

 

 

 

 

 

 

ちなみに、このオーディオブックは

Audibleで聴き放題で聞けるのですが

 

今、2ヶ月無料キャンペーンをやっていて

最初の2ヶ月は無料で聴き放題が利用できます。

 

 

どうせいつかのタイミングでお試しするなら

キャンペーン中がお得。

 

 

 

聴き放題対象の洋書オーディオブックで

お勧めの本を記事にしたので、こちらもどうぞ。

 

 

 

 

メモ関連記事メモ

小説『舟を編む』の英語翻訳版のタイトル、何か知っていますか?

大谷翔平選手についての英語オーディオブック『SHO-TIME』を聞いてみた

知識を得るための読書を「英語で」する(オーディオブック)

芥川賞小説『コンビニ人間』の英語版がめちゃくちゃ面白かったので紹介します

超ネガティブでお金に苦労していた現状を変えることができた理由

 

効率的に英語を勉強する順番や、お勧め勉強法や教材は

「英語が身につくメール講座(無料)」でお伝えしています!

登録してくださった方には、わたしの特製単語シートもプレゼント中音符

右矢印独学で英語を身につけ、英語を武器に仕事ができるようになった秘密

 

まじかるクラウン人気記事乙女のトキメキ 旅行・日常

原爆投下した国・アメリカ出身の夫と被爆都市・広島出身の妻のこれまで

スリリングな秋田の竿燈まつり

運命としか思えない出会い

 

英語学習

小説『舟を編む』の英語翻訳版のタイトル、何か知っていますか?

アメリカの英雑誌『TIME』より「安倍元首相が世界に残した遺産」

中田英寿さんが序文を書いた洋書『WABI SABI』をオーディオブックで聞いてみた

 

ゆめみる宝石 私がTOEIC500点から通訳になるまで実践した具体的な英語学習法
  →英語が身につく独学英語ブログ