わたしがとってもおどろいたのは、
クリスマスイブに
日本でK〇Cに行列する人たちを見かけた時。
むすめが職場で理不尽にかんじたのは、
25日が普通の出勤日であること。
なんですねー。
こんにちは。
アラカンライター
あきやましずえです。
なんでK○C?
クリスマスイブだよ?
なんで並んでるの?
そりゃあ、もちろんチキンは
日本のクリスマスの
メインディッシュだから、と
学んだのは冬休み一時帰国でのことでした。
K○Cのチキンをクリスマスイブに
食卓に、というご家庭は、
アメリカでは、
たぶん
ない、と思います。
チキンかターキーを丸焼きにするのは、
サンクスギビング and/or クリスマス。
でもK○Cは登場しない、だろうなぁ。
家族が1年に1度集まる、
お正月のような祝日だからね。
サンクスギビングかクリスマスは。
ファストフード fast foodですませるのは、
BIG NO, NO!
じゃないでしょうか。
>>ホリデーに食べるものが決まっているって?
そして、12月24日のイブを
とても大切にして
イベントの日になっている日本と
もちろんイブも大切だけど、
クリスマスってのは12月25日よ、
というアメリカ。
アメリカでは25日は祝日で、
へたをすると24日からいろいろなお店が閉まっています。
25日は家ですごす日、なのですね。
24日に、恋人とデートやお泊まを
している場合じゃなく、
親元へ帰る日。
そして25日は家族ですごす日。
むすめは、小学2年生から大学を卒業するまで
アメリカでそうやってクリスマスをすごしてきて、
いきなり日本の社会で
普通に仕事をする人たちでいっぱい、の
12月25日に衝撃をうけました。
いまでもそういう感覚、
なくしてないみたいですよ〜。
でもね、当時、
日本からアメリカに来ていた
研究者パパさんたちは、
サンクスギビングとクリスマスは
日本式に、
お正月は、アメリカ式に
仕事してたっけな。
休暇は極少でお仕事に励んでいました。
そうなると、当然、
休暇のしつらえをするのは
研妻(研究者の妻たち)のだいじなお役目でした。
それでは、今年もわたしからあなたに♪
ブログ訪問、今日も感謝です。
すてきなクリスマスイブを♡
Happy Holidays⭐︎
余談:
この時期のごあいさつは
Happy Holidays! や
Season's Greeting!
といったかんじが多いです。
Merry Christmas! は
あまりつかわないのね。
きちんと?したキリスト教徒の
ご家庭では使うのですが。