【Lektion 11-2】 Was wird gekockt? | Kazuのかんたんドイツ語 【文法・語法・会話】

Kazuのかんたんドイツ語 【文法・語法・会話】

ドイツ語は難しい?いえいえ、実は英語よりも簡単です。挨拶・発音・数字から、ドイツ語を簡単に分かりやすく解説します。単語の増やし方、動詞・前置詞の格支配や名詞の性の学び方も解説していきます。マルチリンガルの私が、外国語一般の学習方法についても紹介します。

Guten Abend (Tag)!

Wie geht's euch?



先週から、「受動態」(das Passiv)をやっています。

復習のために、コチラを確認してくださいね。

【問題】 行為を受ける側を主語にして受動態を作ってみましょう。【das Passiv】
http://ameblo.jp/kantan-doitsugo/entry-11752304889.html

【解答】 前つづりの「be-」と受動態 【das Passiv】
http://ameblo.jp/kantan-doitsugo/entry-11753705323.html




それでは、今日は「Sakura」をやります。

過去の「Sakura in München」は、コチラをご覧ください。
http://ameblo.jp/kantan-doitsugo/entry-11528780870.html


前回のお話は、コチラです。
【Lektion 11-1】 Was wird gekockt?
http://ameblo.jp/kantan-doitsugo/entry-11749559950.html



それでは、前回の続きです。
グヤーシュを作っていきましょう。

ゆっくりでいいので音読してくださいね。

【Lektion 11-2】 Was wird gekocht?

Sakura, Alice und Alex haben damit angefangen, Gulasch zu kochen.
Und alle Gemüse sind gerade geschnitten worden.


1: Rindfleisch wird im heißen Topf mit etwas Öl gebraten.

Alice:
Das ist einfach. Ich mache das.


2: Gehackte Zwiebeln und Karotten werden in den Topf gegeben und gebraten.

Sakura:
Die Fleisch ist schon gebraten. Diese Gemüse sind hinein.


3: Tomatenpaste, Paprikapulver und Kümmel werden in den Topf gegeben und darin gemischt.
Und die Tomaten aus der Dose werden in den Topf gegeben. Und einkochen lassen.


Sakura:
Ach! Diese Dosen müssen geöffnet werden.

Alex:
Ich mache sie auf.

Sakura:
Danke schön!


4: Geschnittene Kartoffeln und Wasser werden in den Topf gegeben, und darin gekocht.

Alice:
Na... Ich kann endlich Pause machen.

Alex:
Aber das muss ab und zu gemischt werden.

Alice:
Alex, hilfe doch mir!

Alex:
Ja gerne. Gib mir den Löffel.


5: Nachdem das Wasser gekocht ist, muss das Feuer kleiner gestellt werden. Und ca 2 Stunden kochen lassen.

Alex:
Das ist schon fast fertig.
Wir können nur warten.

Sakura:
Ja. Aber wir müssen ab und zu hirher kommen.
Das muss manchmal gemischt werden.


6: Das wird mit Salz und Pfeffer gewürzt. Und 5 Minuten kochen lassen.

(Chris und Marie sind zurück.)
Chris:
Ach! Es riecht nach Gulasch!

Marie:
Ja! Ich habe großen Huger. Ich möchte das sofort essen.

Sakura:
Wartet doch 5 Minuten!
Das wrid gleich fertig.

<Forsetzung folgt>



というわけで、一通り完成です。

まあ、レシピの細かい所を言いだしたら、色々あるのですが、
基本は、「パプリカのスープ」なんです。
そこに、ワインやビールを入れて煮込んだり、
あるいは仕上げにクリーム(Sahne)を入れたり…色々なバリエーションがあります。

まあ、付け合せについても、クネーデル(Knödel)・パン・麺類・ゴハンと、
選択肢が多いですしね。

でも、これは相当手の込んだ作り方です。

今どき、「スープの素」がやはりあったりするもので、
ドイツ語圏のスーパーに行けば、「Gulasch」の素があったりします。
だから、お手軽に作れたりもしますが…


「料理」を見よう見まねの感覚だけでやってきた人間なので、
表現が若干微妙な点もあるかもしれません。
(これは、もし気付いた点があったら是非教えてください。)


例えば、「kochen(gekocht)」がらみで、2通りの表現が出てきましたよね。
これ、ちゃんと使い分ける必要があったりします。

そのへんのことを、明日からやります。

「助動詞」+「受動態」 語順と時制は大丈夫? 【das Passiv】
http://ameblo.jp/kantan-doitsugo/entry-11755790979.html


お湯は、「沸かしている」のか、「沸いた」のか言い分けられますか? 【Zustandpassiv】
http://ameblo.jp/kantan-doitsugo/entry-11755872003.html


受動態が存在しない動詞があるんです。
http://ameblo.jp/kantan-doitsugo/entry-11759330578.html


「von」だけじゃない!受動態とよく出てくる前置詞の使い分け 【das Passiv】
http://ameblo.jp/kantan-doitsugo/entry-11759396424.html


「海苔」をドイツ語で言えますか? 【Partizip+名詞】
http://ameblo.jp/kantan-doitsugo/entry-11760731192.html


Bis Morgen!




<下のバナーをクリックして、応援をお願いします。>
にほんブログ村 外国語ブログ ドイツ語へ にほんブログ村 外国語ブログ 語学学習法へ  



読者登録してね ペタしてね