Guten Abend (Tag)!
昨日は、能動態だけで使う動詞についてお話しました。
受動態が存在しない動詞があるんです。【das Passiv】
http://ameblo.jp/kantan-doitsugo/entry-11759330578.html
今日の本題に入る前に、
Sakuraの音読をしてくださいね。
【Lektion 11-2】 Was wird gekockt?
http://ameblo.jp/kantan-doitsugo/entry-11755145814.html
実は、この話は、本文からは意図的に消していたのですが、
ドイツ語の文法書の多くを見ていると、こんな表記がよく見られます。
「受動態」では、行為をする「人」を「von+与格(Dat.3格)」で表す。
そして、それが「~によって」とよく訳されていたりするのですが…
ドイツ語のニュアンスからしたら、ちょっとおかしな説明なんですね。
そもそも、「受動態」に「行為をした人」が登場する必要は必ずしもないのです。
それは、以前にお話したとおりです。
「受動態」=「~される」という感覚はちょっと違います 【das Passiv】
http://ameblo.jp/kantan-doitsugo/entry-11750229408.html
このことを強調するのは何故かと言うと、
「von+与格(Dat.3格)」以外にも、受動態でよく現れる前置詞があるからです。
自動的に、「von」との組み合わせになる訳ではないのです。
そして、「von+与格(Dat.3格)」が必ず出てくるわけではない以上、
場面ごとで前置詞を使い分けられた方が、表現の幅が広くなります。
「von」以外には、「mit」「aus」「durch」あたりが出てくると思いますので、
前置詞の復習だと思って読み進めて下さいね。
1:「von+与格(Dat.3格)」
Diese Druckpresse wurde von einem Deutschen erfunden.
Polonium wurde von einer Polin entdeckt.
世界の偉人たちの話で出てきそうな文ですが…
「von」の発想は、元々「起点」を表すものです。
「von」+「行為をした者・物」という形で出てきます。
日本語としては不自然ですが、直訳すると、
「(こういう人物)から、こういう行為がなされた。」
という意味合いなんですね。
これが、教科書などでよく出てくる表現です。
2:「mit+与格(Dat.3格)」
Diese Hemden müssen mit dem heißen Wasser gewaschen werden.
「mit」の発想は、元々「一緒」という意味合いです。
この「mit」が出てきた時の意味合いですが
「(~)と一緒に、こういう行為がなされる」
という意味合いなんですね。
よく使われるのは、「道具」や「方法」を表すときです。
例えば、料理なんかしていて…
Fisch soll mit diesem Messer geschnitten werden.
日本だと「包丁」に種類がありますから、こんなことを言ったりしますね。
この文では、「包丁」が切る行為のなかで一緒に使われていますよね。
他にも…
Sushi soll traditionell mit der Hand gegessen werden.
これも手段として、「手」が食べる行為で使われているという意味合いになりますよね。
3:「aus+与格(Dat.3格)」
Dieses Bier ist aus Weizen gebraut worden.
Dieses Brot ist aus Roggen gebacken worden.
Diese Häuser sind aus Holz gebaut.
「aus」は、本来は「外へ」という意味合いですが…
その意味が転じて、
「材料」を表すことがあるんですね。
この場合、冠詞はつかないことが多いです。
「材料が別のものになってしまう」ようなことを表現することが多いですね。
念のため…
「(der) Weizen」=小麦
「(der) Roggen」=ライ麦
のことです。
4:「durch+与格(Dat.3格)」
Das Penicillin wurde durch Zufall von einem Brite entdeckt.
「durch」は、「貫通する様子」を表す前置詞ですが…
それが転じて、ある行為に一貫している「原因」を指すこともあります。
「von」か「durch」か、よく迷う人がいます。
というのは、「~によって」という日本語につられてしまうからなんです。
注意して欲しいのが、
「von」は、「行為をする人・物」を指しているのに対して、
「durch」は、「原因」を指している訳なのです。
だから、もし仮に
「von」か「durch」か迷うようなケースは、
前置詞の後に続く名詞を主語にして、能動態の文を立てられるのか試してみてください。
立てられれば、「von」を使えるケースです。
上の例文だと、「Ein Briete」を主語にして、能動態の文を作ることができますよね。
ただ、「von」か「durch」か迷う場合に、両方取れるケースもあるんですね。
その場合は、単に言う人の意識の問題だと思います。
その場合は、「von」でも構いません。
「原因」であることを示したかったら、「durch」を使った方がいいと思います。
もっとも、「durch Zufall」自体は、「偶然に」という意味合いでよく使われますが。
これらの前置詞を使えるようになってくると、
「受動態」でも表現の幅が広がってきます。
参考までに。
今日はこれにて。
明日は…
「海苔」をドイツ語で言えますか? 【Partizip+名詞】
http://ameblo.jp/kantan-doitsugo/entry-11760731192.html
<下のバナーをクリックして、応援をお願いします。>