面白い韓国語
最近見つけた面白いタイトルのK pop「11」「%%」なんて読むかわかりますか?「じゅういち」または「シビル」「パーセントパーセント」と答えた人ブーハズレー正解は「ヨリル」「ウンウン」ですどんな意味かと言うと「11」はHard Workつまり、「열심히 일 하다 の略でヨル イル→ヨリルそして열は数字の10、일は1という意味もあるので朝から晩まで働きづくめ、めっちゃ働いた〜って言う意味になるらしいもうひとつ「%%」これはハングルの응を表してるんですねーなんか、すごい癖字の人が書いた응みたい(笑)응はウンって読みます日本語と同じ、返事や相槌をうつ時に言うウンの意味がありますねー可愛い女の子がウンウンって頷く様子を응응じゃなく%%って表現するセンス面白い〜SNSの普及でより簡略化してる若者言葉(言い方古っ)いわゆるチャット用語なのかなー日本語も多分同じですよねおばちゃんにはぜーんぜんわかんないけども