自分自身の親友でいること
今日は、voicetube(英語学習のための動画サイト)で見つけた素敵な動画のことを書こうと思います。Learning to Be a Friend to Yourself「自分自身の友達になることを学ぶ」というタイトルのこの動画。アニメーションのイラストも、とってもかわいいです!2分程度の短い動画なのですが、とても勇気づけられるような言葉をたくさん見つけたので、訳してみました。※未熟者の意訳のため多少の間違いはご容赦ください※We are so mean to ourselves.私たちは私たち自身にとても意地悪です。So utterly, barbarically cruel.まったく、野蛮なほど残酷です。If we saw someone treating a stranger the way we treat ourselves, we'd be appalled.もし私たちが、誰かが誰かを私たちが私たち自身を扱うように扱っている所を見たら、きっと愕然とするでしょう。We need to learn to be that most rare of things:a proper friend to ourselves.私たちは私たち自身のよき友であることを学ぶ必要があります。To be our own best friend.自分自身の親友になるのです。It doesn't come naturally.それは自然にできることではありません。We need to practice saying some of the following to ourselves:私たちは以下のようなことを、自分自身に語りかける練習をする必要があります。You deserve to exist.あなたは存在する価値がある。It's okay to make mistakes.間違えても大丈夫。You can be forgiven.あなたは許される。I know how hard you try and all the obstacles you've had to overcome.私はあなたがどんなに頑張っているか知っているし、今あなたが抱えている全ての障害は乗り越えられることを知っている。I don't care what the others think.私は他の人がどんな風に考えるかなんて気にしない。You can be weak with me.私には弱さを見せてもいいよ。You can mess up.しくじってもいいよ。You can fall apart.ぼろぼろになってもいいよ。You can be imperfect.完璧じゃなくていいよ。You can let me down.私のことがっかりさせたっていいよ。I'm on your side.私はいつもあなたの味方だよ。I'm touched by how much effort you have made and how deeply you suffered.あなたは本当に努力してきたし、たくさん苦しんできたよね。You don't need to prove yourself to me.あなたはあなた自身を証明しなくてもいい。I don't need you to be somebody.あなたは他の誰かにならなくていい。I can love as you are despite everything.私は何があろうとそのままのあなたを愛せる。I'm your best friend, always.私はいつも、あなたの一番の友達だよ。And I'm right here.私はここにいるよ。ついつい頑張りすぎてしまうのが癖の私。この動画を見て、ほわーんと心がほぐれました。こんな風に、いつも自分自身に声を掛けてあげて、いつも自分の味方でいられたら素敵だなと思います"I can love as you are despite everything"私は何があろうとそのままのあなた愛せる。自分自身にそれが言えたら、大切な人にも言ってあげられるような気がします