貢丸ゴンワンを食べる日台夫婦が交わす会話 | みみの台湾ライフ♪おいしい楽しいをお届け!

みみの台湾ライフ♪おいしい楽しいをお届け!

台湾台北在住|愛媛県松山市生まれ|人生の半分関西|ライター・ブロガー|日本語教師有資格|王家に嫁いで9年目|大好物はふふっと笑える日常のひとコマと塩辛♡

昨日の夕食後、

 
 
台湾人夫「立て肉 ¡#%?!&……」
 
 
何の事だろうと思ったら
タイタニックでしたーっ!!!
 
 
確かに英語の発音だと
テニ」、「立て肉」の
ほうが近いと思いました。
 
 
夫が英語ができるというわけではなく、
 
 
台湾人の英語のほうが
日本人(私)が話す英語より
リアルな英語の発音に近い気がする。
 
 
で、タイタニックを観ようキラキラという
お誘いで、懐かしいなと思いながら
観ました。
 
 
 
 
さて、本題へ。
 
 
昨日の夕食は貢丸湯ナイフとフォーク
 
 
貢丸湯(ゴンワンタン)
 
 
貢丸:肉団子
湯:スープ
 
 
市場で新鮮な手作りのもの
買ってきたので、形はご愛嬌♡

 
 
 
切ると…
 
 
 
旨みが半端ないっキラキラ
日本で食べたことのない味。
でも日本人の口に合います。
 
八角とかクセの強いものは
入っていません。
 
 
 
 
ショウガ入れすぎましたアセアセ
大好きなのでつい…。
和風テイストで。
 
 
 
こちらは数日前のもの。
中華テイストにしてみました。
 
 
 
刻みショウガは
こんな感じで売られています照れ
らく〜!
 
 
 
 
日台夫婦、
貢丸を食べながらどんな話をするのか。
 
 
私は知りたがりなので
歴史や由来を教えてもらいましたウインク
 
 
その昔、豚肉を木の棒で
ゴーンゴーンとすり潰して
タネを作っていた。
 
だから貢(ゴンの音)+丸いもの
→貢丸(ゴンワン)になった。
 
 
お〜、勉強になったおねがい
感動〜!!
 
 
 
と思いきや
 
 
夫「今日からmimiのあだ名は貢丸ね!」
 
 
私「なんで?」
 
 
夫「昔コロコロしてて丸い
貢丸っていうあだ名の同僚がいたから。」
 
 
 
何それー!!!!
 
 
もし私を見かけたら、
「あ、この人“貢丸”と
命名された人だ!」と
 
 
そっと心の中だけで
思っておいてくださいニヤニヤおいで
 
 
 
以上、台湾からお送りしました。
お読みいただきありがとうございました。
 

 

 

 

【よく読まれる記事】
ひらめき電球コンビニ電鍋煮卵の今後

ひらめき電球台湾ウイスキーカバラン蒸溜所見学

ひらめき電球7月人気記事TOP5

 

〜mimi〜
台湾から美味しい・楽しいをお届け。

台湾台北在住(2020年7月~)
生活情報、グルメ、国際結婚など発信。    
はじめましての方はこちらもどうぞ。

 

 

PVアクセスランキング にほんブログ村