赤毛のアンで英語のお勉強 -967ページ目

赤毛のアン1章25

With this Mrs. Rachel stepped out of the lane into
the backyard of Green Gables. Very green and neat
and precise was that yard, set about on one side
with great patriarchal willows and the other with
prim Lombardies.

precise:緻密な
set about:手を付ける
patriarchal:長老の
willow:柳
prim:整った
Lombardy poplar:セイヨウハコヤナギ

こう言いながらリンド夫人は小道からグリーンゲーブルへ
の裏庭に入っていった。緑豊かでこざっぱりとして非の打
ち所のないその庭の片側には、大きな柳の古木が、反対側
には整然とセイヨウハコヤナギが並んでいる。

赤毛のアン1章24

To be sure, they seem contented enough; but then,
I suppose, they're used to it. A body can get used
to anything, even to being hanged, as the Irishman
said."

contented:満足した
hang:の首を吊る

確かにあの人たちは満足しているみたいだ。だけど、慣
れているのじゃないかしら。人は何にでも慣れるものだ。
アイルランド人が言ったように、吊るされることにさえ
慣れるというじゃない。


赤毛のアン1章23

"It's no wonder Matthew and Marilla are both a little
odd, living away back here by themselves. Trees aren't
much company, though dear knows if they were there'd
be enough of them. I'd ruther look at people.

dear knows:誰にも分からない

「マシューもマリラも二人っきりでこんな奥に住んでいる
なんて、ちょっと変わっているのも無理はないね。木は話
し相手にはならないからね。だれにもそれはわからないが、
木なら余るほどある。私は人が好きだ。