赤毛のアンで英語のお勉強 -968ページ目

赤毛のアン1章22

"It's just STAYING, that's what," she said as
she stepped along the deep-rutted, grassy lane
bordered with wild rose bushes.

rutted:轍のできた

「単に滞在しているんだよ」といいながら、両側には
野生のバラがあり深い轍の草道を歩いて行った。

赤毛のアン1章21

Green Gables was built at the furthest edge of
his cleared land and there it was to this day,
barely visible from the main road along which
all the other Avonlea houses were so sociably
situated. Mrs. Rachel Lynde did not call living
in such a place LIVING at all.

cleared land:開墾地
to this day:今に至るまで
sociably:社交的に

開拓した土地の一番端にグリーンゲーブルが建てられ
て、現在に至るまでそこに立っている。ほかのアヴォ
ンリーの家が仲良く建っている大通りからはほとんど
見えない。リンド夫人は、そんなところに住むのを住
むとは決して言わない。

赤毛のアン1章20

To be sure, the long lane made it a good deal further.
Matthew Cuthbert's father, as shy and silent as his
son after him, had got as far away as he possibly
could from his fellow men without actually retreating
into the woods when he founded his homestead.

lane:小道
retreat:引き下がる
homestead:家屋敷

もっとも、長い小道のお蔭でかなり遠回りにはなっていた。
マシューの父親は、息子同様内気で寡黙、実際に森の奥に
引きこもりはしなかったが地元の人たちからできる限り離
れているように自分の家を作った。