赤毛のアンで英語のお勉強 -970ページ目

赤毛のアン1章16

"I'll just step over to Green Gables after tea and
find out from Marilla where he's gone and why," the
worthy woman finally concluded.

step over to:~に行く

「お茶のあとグリーン・ゲーブルにちょっと行って、
マシューがどこに何しにいったかマリラから聞き出そう」
と、この立派な女性はようやく結論をだした。

赤毛のアン1章15

Matthew, dressed up with a white collar and driving
in a buggy, was something that didn't happen often.
Mrs. Rachel, ponder as she might, could make nothing
of it and her afternoon's enjoyment was spoiled.

dress up:正装する
ponder:思案する
as:~だけれども
make nothing of:~を理解できない

白い襟で着飾り馬車を走らせるなんて、滅多にないことが
起きたのだろう。考えたけれども、リンド夫人は何も思う
付くこともできず、おかげで楽しい 午後が台無しになって
しまった。


赤毛のアン1章14

But Matthew so rarely went from home that it must
be something pressing and unusual which was taking
him; he was the shyest man alive and hated to have
to go among strangers or to any place where he
might have to talk.

pressing:緊急の

いずれにせよ、滅多に家から出ないマシューが出かける
なんていつになく緊急のことが起こったに違いない。
マシューほど内気な男はいないし、知らない人の中に
入っていったり、話す必要のある場所に行くことを忌
み嫌っているのだから。