赤毛のアン15章3
The little girls of Avonlea school always pooled their
lunches, and to eat three raspberry tarts all alone or
even to share them only with one's best chum would
have forever and ever branded as "awful mean" the
girl who did it. And yet, when the tarts were divided
among ten girls you just got enough to tantalize you.
pool:出し合う
share:分かち合う
chum:仲良し
forever and ever:永遠に
brand as:~というレッテルを貼る
awful:ひどい
mean:けちな
and yet:それなのに
tantalize:からかう
アヴォンリーの学校の女の子たちはいつも昼食を分け合う。
だからラズベリータルトを3個全部一人で食べたり、仲の良
い子だけに分けたりしたら大変。そういうことをする「とて
もけちな」子ってずっと言われるだろう。そのくせ10人の女
の子にタルトを分けるとそれだけでからかいの種にされるのだ。
時事英語はこちら
lunches, and to eat three raspberry tarts all alone or
even to share them only with one's best chum would
have forever and ever branded as "awful mean" the
girl who did it. And yet, when the tarts were divided
among ten girls you just got enough to tantalize you.
pool:出し合う
share:分かち合う
chum:仲良し
forever and ever:永遠に
brand as:~というレッテルを貼る
awful:ひどい
mean:けちな
and yet:それなのに
tantalize:からかう
アヴォンリーの学校の女の子たちはいつも昼食を分け合う。
だからラズベリータルトを3個全部一人で食べたり、仲の良
い子だけに分けたりしたら大変。そういうことをする「とて
もけちな」子ってずっと言われるだろう。そのくせ10人の女
の子にタルトを分けるとそれだけでからかいの種にされるのだ。
時事英語はこちら
赤毛のアン15章2
"It's a lot nicer than going round by the road; that
is so dusty and hot," said Diana practically, peeping
into her dinner basket and mentally calculating if
the three juicy, toothsome, raspberry tarts reposing
there were divided among ten girls how many bites each
girl would have.
dusty:ほこりっぽい
practically:実用的に
peep into:~をちょっとのぞき込む
mentally:心の中で
toothsome:(食物が)うまい,おいしい
raspberry tart:ラズベリータルト
repose:横になる
bite:ひとかじり
「道路を行くよりはずっといいわね;埃っぽくて暑いから」
と現実的なことを言って、ダイアナは昼食のバスケットをの
ぞき込む。そしてそこに入っている果汁たっぷりのおいしそ
うなラズベリータルト3個を女の子10人で分けると一人当た
りどれぐらいになるかしらと心の内で計算した。
時事英語はこちら
is so dusty and hot," said Diana practically, peeping
into her dinner basket and mentally calculating if
the three juicy, toothsome, raspberry tarts reposing
there were divided among ten girls how many bites each
girl would have.
dusty:ほこりっぽい
practically:実用的に
peep into:~をちょっとのぞき込む
mentally:心の中で
toothsome:(食物が)うまい,おいしい
raspberry tart:ラズベリータルト
repose:横になる
bite:ひとかじり
「道路を行くよりはずっといいわね;埃っぽくて暑いから」
と現実的なことを言って、ダイアナは昼食のバスケットをの
ぞき込む。そしてそこに入っている果汁たっぷりのおいしそ
うなラズベリータルト3個を女の子10人で分けると一人当た
りどれぐらいになるかしらと心の内で計算した。
時事英語はこちら
赤毛のアン15章1
"What a splendid day!" said Anne, drawing a long breath. "Isn't it good just to be alive on a day like this? I pity the people who aren't born yet for missing it. They may have good days, of course, but they can never have this one. And it's splendider still to have such a lovely way to go to school by, isn't it?"
draw a long breath:深く息を吸う
dusty:ほこりっぽい
「なんて素敵な日なんでしょう!」と言い、アンは思いっきり息を吸った。「こんな日に生きているってそれだけで幸せじゃない? まだ生まれてなくて今日の日を経験できない人って可哀想。もちろんそんな人も良い日はあるだろうけど、今日という日は経験できないわ。おまけに学校に行くまでにとっても美しい道があるなんて素敵よね?」
時事英語はこちら
draw a long breath:深く息を吸う
dusty:ほこりっぽい
「なんて素敵な日なんでしょう!」と言い、アンは思いっきり息を吸った。「こんな日に生きているってそれだけで幸せじゃない? まだ生まれてなくて今日の日を経験できない人って可哀想。もちろんそんな人も良い日はあるだろうけど、今日という日は経験できないわ。おまけに学校に行くまでにとっても美しい道があるなんて素敵よね?」
時事英語はこちら