赤毛のアンで英語のお勉強 -667ページ目

赤毛のアン18章11

"Well now, I dunno," said Matthew.

"Did you ever go courting, Matthew?"

"Well now, no, I dunno's I ever did," said Matthew,
who had certainly never thought of such a thing in
his whole existence.

Anne reflected with her chin in her hands.

dunno:知らない
court:求愛する
existence:存在
reflect:思案する
chin:あご

「そうさな、わしには分からんよ」マシューは答える。

「結婚を申し込んだことってある、マシュー?」

「う~ん、いや、そんなことしたことないよ」マシュー
は言う。生まれてこのかたそんなことを考えたことがな
かった。

あごを両手に乗せてアンは思案した。



時事英語はこちら

赤毛のアン18章10

"Conservative," said Matthew promptly. To vote
Conservative was part of Matthew's religion.

"Then I'm Conservative too," said Anne decidedly.
"I'm glad because Gil--because some of the boys
in school are Grits. I guess Mr. Phillips is a
Grit too because Prissy Andrews's father is one,
and Ruby Gillis says that when a man is courting
he always has to agree with the girl's mother
in religion and her father in politics. Is that
true, Matthew?"

Conservative:保守党
promptly:即座に
religion:宗教,信条
decidedly:断固として
Grit:自由党員(カナダ)
court:求愛する
agree with:~の意見に賛成する

「保守党だよ」マシューは即答する。「マシューにとっ
て保守党に投票するのは宗教のようなものだ。

「じゃあ私も保守党」ときっぱりアンも言った。「ギ
ル、じゃなくて学校の男の子には自由党支持者がいる
から保守党がいいわ。フィリップ先生も自由党みたい。
プリシー・アンドリューのお父さんが自由党支持だか
らね。ルビー・ギリスが言うにはね、男が求婚すると
きには女性の母親とは宗教が、父親とは支持政党が同
じじゃないとだめだって。ほんとうなの、マシュー?」



時事英語はこちら

赤毛のアン18章9

We're studying agriculture now and I've found out
at last what makes the roads red. It's a great
comfort. I wonder how Marilla and Mrs. Lynde are
enjoying themselves. Mrs. Lynde says Canada is
going to the dogs the way things are being run
at Ottawa and that it's an awful warning to the
electors. She says if women were allowed to vote
we would soon see a blessed change. What way do
you vote, Matthew?"

agriculture:農業
find out:発見する
go to the dogs:非常に悪くなる,悪化する
run:行う
awful:恐ろしい
warning:警告
elector:有権者
vote:投票する
blessed:喜ばしい,恵まれた

今ね私たち農業を勉強しているのよ。道路がなぜ赤い
かやっと分かったわ。ホッとするわね。マリラとリン
ドさんはどうやって楽しんでいるのかしら。リンドさ
んが言うにはね、オタワとおんなじようにカナダも状
況が悪くなっているらしいの。有権者は気を付けなく
てはいけないって。女性に選挙権が認められたらすぐ
にでも状況は好転するだろうって。マシューはどちら
に投票するの?」


時事英語はこちら