赤毛のアンで英語のお勉強 -525ページ目

赤毛のアン27章27

"Well, I hope you'll repent to good purpose," said Marilla severely, "and that you've got your eyes opened to where your vanity has led you, Anne. Goodness knows what's to be done. I suppose the first thing is to give your hair a good washing and see if that will do any good."

repent:後悔する
to good purpose:十分効果的に
severely:厳しく
vanity:虚栄心
goodness knows:~は誰にも分からない
do good:役立つ,効がある

「そうだね、骨身に染みるほど後悔して欲しいよ」とマリラは厳しい。「それにしても、見栄を張るとどうなるかこれで分かったでしょう、アン。どうしたものかね。まず、髪を十分に洗ってどうなるかみてみようか」

時事英語はこちら

赤毛のアン27章26

But the price of the bottle was seventy-five cents and I had only fifty cents left out of my chicken money. I think the peddler had a very kind heart, for he said that, seeing it was me, he'd sell it for fifty cents and that was just giving it away. So I bought it, and as soon as he had gone I came up here and applied it with an old hairbrush as the directions said. I used up the whole bottle, and oh, Marilla, when I saw the dreadful color it turned my hair I repented of being wicked, I can tell you. And I've been repenting ever since."

chicken money:はした金,小銭
give away:ただで与える
apply:塗る,塗布する
directions:使用法
use up:~を使い果たす
dreadful:ひどい
repent of:後悔する
wicked:いたずらな
I can tell you:請け合う
ever since:その後ずっと

ひと瓶の値段は75セントで、持っているのはわずかに50セント。あの行商人はとても優しいのね、あなただから50セントでお売りしましょう、ただ同然ですよって言ってくれたから。だから私は買ったの。行商人が帰るとすぐに部屋に上がってきて、説明書通りに古いヘアブラシに染料をつけたわ。ひと瓶丸ごと使ったの。そしたら、マリラ、変わり果てた髪の色を見たときは、いたずらしたことを後悔したわ、本当よ。それからずっと後悔し続け」

時事英語はこちら

赤毛のアン27章25

He spoke so feelingly about them that it touched my heart. I wanted to buy something from him to help him in such a worthy object. Then all at once I saw the bottle of hair dye. The peddler said it was warranted to dye any hair a beautiful raven black and wouldn't wash off. In a trice I saw myself with beautiful raven-black hair and the temptation was irresistible.

feelingly:しみじみと
touch one's heart:胸を打つ
worthy:価値のある
object:目的
all at once:突然に
hair dye:白髪染め,毛髪染料
peddler:行商人
warrant:保証する
dye:染める
raven black:濡れ羽色
in a trice:瞬く間に,たちまち
temptation:誘惑
irresistible:抵抗できない

家族のことをしみじみ話すものだからじんときちゃった。そういうことなら何か買ってあげたいと思ったわ。そのときよ、髪染の瓶を見たのは。その行商人が言うには、どんな髪でも真っ黒く美しい髪に染まるし、洗っても落ちないと保証しますって。それを聞いたとたんに、美しく黒ぐろとした髪の自分が目に見えて、我慢できなくなったの。

時事英語はこちら