赤毛のアンで英語のお勉強 -135ページ目

アンの青春12章03

Anne sent them to their seats with a sharper tone than she had ever used before. Anthony Pye strutted to his with his usual impertinent swagger and she saw him whisper something to his seat-mate and then glance at her with a grin.

tone:口調
strut:もったいぶって歩く
impertinent:無作法な,生意気な
swagger:いばった態度
whisper something to:~に何事かささやく
with a grin:にこりと笑って

アンは以前にはないような厳しい口調で生徒たちを席につかせた。いつものようにアンソニー・パイは生意気な態度でもったいをつけながら席につくと、隣の席の男の子に何か囁くとアンの方を見てにやっと笑った。

アンの青春12章02

She went to school in no angelic mood. Her cheek was swollen and her face ached. The schoolroom was cold and smoky, for the fire refused to burn and the children were huddled about it in shivering groups.

angelic:天使の
swell:膨らます
ache:痛む
smoky:けむい,煤けた
huddle:群がる
shiver:震える

アンが学校行ったときには、天使のごとき気分とはほど遠かった。頬は腫れ顔面がずきずきした。教室は寒く煙たかった、ストーブに火が付かなかったからで、子供たちは凍えながらその周りに集まっていた。

アンの青春12章01

It really began the night before with a restless, wakeful vigil of grumbling toothache. When Anne arose in the dull, bitter winter morning she felt that life was flat, stale, and unprofitable.

restless:落ち着かない,不安な
wakeful:眠れない,目がさえる
vigil:不眠,徹夜
grumble:不平をいう
toothache:歯痛
arise:起きる
dull:(光・色などが)くすむ
bitter winter:寒さの厳しい冬
flat:変化が少ない
stale:新鮮でない
unprofitable:無駄な

それは断続的な歯痛で落ち着かず眠れない前の晩から始まった。寒さの厳しいどんよりとした冬の朝目覚めると、アンは人生が変化がなく新鮮味もなく無駄なように感じた。