アンの青春12章21
It seemed a long time, although it was really only a few minutes, before the last pinwheel subsided. Anne, recovering herself, sprang to open doors and windows and let out the gas and smoke which filled the room.
pinwheel:回転花火,輪転花火
subside:鎮まる
recover oneself:立ち直る,冷静になる
最後の回転花火が燃え尽きるまで実際ほんの数分だったが、ひどく長く感じられた。我に返ったアンは椅子から急いで立ち上がると、ドアと窓を開け教室に充満している煙と臭いを外に出した。
pinwheel:回転花火,輪転花火
subside:鎮まる
recover oneself:立ち直る,冷静になる
最後の回転花火が燃え尽きるまで実際ほんの数分だったが、ひどく長く感じられた。我に返ったアンは椅子から急いで立ち上がると、ドアと窓を開け教室に充満している煙と臭いを外に出した。
アンの青春12章20
Joe Sloane stood as one transfixed in the midst of the commotion and St. Clair, helpless with laughter, rocked to and fro in the aisle. Prillie Rogerson fainted and Annetta Bell went into hysterics.
transfix:立ちすくませる
in the midst of:~のまっただ中で
commotion:興奮
to and fro:行ったり来たり
aisle:通路
faint:気絶する
go into hysterics:ヒステリーを起こす
騒動のさなかにジョー・スローンは立ちすくむ、そして通路を行ったり来たりするセント・クレヤは笑うしかなかった。プリリー・ロジャーソンは気を失い、アネッタ・ベルはヒステリー状態。
transfix:立ちすくませる
in the midst of:~のまっただ中で
commotion:興奮
to and fro:行ったり来たり
aisle:通路
faint:気絶する
go into hysterics:ヒステリーを起こす
騒動のさなかにジョー・スローンは立ちすくむ、そして通路を行ったり来たりするセント・クレヤは笑うしかなかった。プリリー・ロジャーソンは気を失い、アネッタ・ベルはヒステリー状態。
アンの青春12章19
The crackers went off in a thunderclap of noise and the pinwheels bursting out of the door spun madly around the room, hissing and spluttering. Anne dropped into her chair white with dismay and all the girls climbed shrieking upon their desks.
cracker:癇癪玉
go off:爆発する
thunderclap:雷鳴
burst:爆発する
spin:回転する
hiss:シューと音を立てる
splutter:バチバチという音
dismay:ろうばい
shriek:悲鳴を上げる
爆竹は雷のような音をたてるし、ストーブの蓋から飛び出た回転花火は教室のなかをパチパチシューシューと音をたてながらぐるぐる回る。驚いて真っ青な顔のアンは椅子に座りこみ、女の子たちは悲鳴を上げながら机にのぼった。
cracker:癇癪玉
go off:爆発する
thunderclap:雷鳴
burst:爆発する
spin:回転する
hiss:シューと音を立てる
splutter:バチバチという音
dismay:ろうばい
shriek:悲鳴を上げる
爆竹は雷のような音をたてるし、ストーブの蓋から飛び出た回転花火は教室のなかをパチパチシューシューと音をたてながらぐるぐる回る。驚いて真っ青な顔のアンは椅子に座りこみ、女の子たちは悲鳴を上げながら机にのぼった。