赤毛のアンで英語のお勉強 -125ページ目

アンの青春12章33

Anne paid no attention to the wretched Joseph. She looked at Anthony Pye, and Anthony Pye looked back unabashed and unashamed.

pay attention:注意を払う
wretched:惨めな
unabashed:恥ずかしがらない
unashamed:厚かましい,平気な

憐れなほど動揺しているジョセフには構わなかった。アンが見たのはアンソニー・パイ、そのアンソニー・パイは恥ずかしいとも思わずずうずうしく見返してきた。

アンの青春12章32

"Who put that mouse in my desk?" said Anne. Her voice was quite low but it made a shiver go up and down Paul Irving's spine. Joe Sloane caught her eye, felt responsible from the crown of his head to the sole of his feet, but stuttered out wildly,

"N . . . n . . . not m . . . m . . . me t . . . t . . . teacher, n . . . n . . . not m . . . m . . . me."

shiver:震え
spine:脊柱,脊椎
responsible:責任がある
crown of someone's head:(人)の頭のてっぺん
sole of one's foot:足の裏
stutter out:どもる
wildly:ひどく,激しく

「机にネズミを入れたのは誰ですか?」アンは尋ねた。とても小さな声だったが、それを聞いたポール・アーヴィングの背中に震えが走る。アンと目を合ったジョー・スローンは頭のてっぺんからつま先まで責任を感じて、ひどくどもりながら言った、

「ぼ…ぼ…くじゃ…あ…ありません…せ…せんせい、…ぼく…じゃ…な…ないです」

アンの青春12章31

Annetta Bell was of two minds whether to go into hysterics again or not, especially as she didn't know just where the mouse had gone. But she decided not to. Who could take any comfort out of hysterics with a teacher so white-faced and so blazing-eyed standing before one?

hysteric:ヒステリック
take comfort:慰めを求める
white-faced:青ざめた
blazing:赤々と燃え上がる

アネッタ・ベルはもう一度ヒステリー状態になろうかどうか迷っていた、なにしろネズミがどこにいったかわからなかったから。だがヒステリーになるのは止めた。教師が顔を青ざめ目をランランと輝かせているときに、ヒステリーになったからといって誰が安心できるだろうか?