アンの青春12章45
"I can't help it. I want everybody to love me and it hurts me so when anybody doesn't. And Anthony never will now. Oh, I just made an idiot of myself today, Marilla. I'll tell you the whole story."
idiot:ばか,大ばか者
「どうしようもないのよ。みんなに好かれたいの、でも誰かに嫌われたらすごく傷つくの。アンソニーにはもう好かれないわ。私、今日馬鹿なことをしてしまった。マリラ、初めから全部話すわね」
idiot:ばか,大ばか者
「どうしようもないのよ。みんなに好かれたいの、でも誰かに嫌われたらすごく傷つくの。アンソニーにはもう好かれないわ。私、今日馬鹿なことをしてしまった。マリラ、初めから全部話すわね」
アンの青春12章44
"You take things too much to heart, Anne. We all make mistakes . . . but people forget them. And Jonah days come to everybody. As for Anthony Pye, why need you care if he does dislike you? He is the only one."
make mistakes:間違いをする
Jonah:ヨナ,不幸をもたらす人
「アン、あんたは物事をまじめに考えすぎるよ。私たちは誰もが間違いを犯す……でも他人はそれを忘れていくのよ。誰にでも最悪の日はやってくるわ。アンソニー・パイのことだけど、あの子に嫌われたからといって気にする必要がある? あの子だけじゃないの」
make mistakes:間違いをする
Jonah:ヨナ,不幸をもたらす人
「アン、あんたは物事をまじめに考えすぎるよ。私たちは誰もが間違いを犯す……でも他人はそれを忘れていくのよ。誰にでも最悪の日はやってくるわ。アンソニー・パイのことだけど、あの子に嫌われたからといって気にする必要がある? あの子だけじゃないの」
アンの青春12章43
Marilla passed her hard work-worn hand over the girl's glossy, tumbled hair with a wonderful tenderness. When Anne's sobs grew quieter she said, very gently for her,
glossy:光沢のある
tumble:宙返りする,転倒する
tenderness:優しさ
sob:すすり泣き
マリラはきつい仕事で荒れた手でアンのぐしゃぐしゃになった艶のある髪をそっと優しくなでた。すすり泣きが収まってくるとマリラとしては穏やかに話した。
glossy:光沢のある
tumble:宙返りする,転倒する
tenderness:優しさ
sob:すすり泣き
マリラはきつい仕事で荒れた手でアンのぐしゃぐしゃになった艶のある髪をそっと優しくなでた。すすり泣きが収まってくるとマリラとしては穏やかに話した。