アンの青春12章48
"Plum puffs won't minister to a mind diseased," said Anne disconsolately; but Marilla thought it a good sign that she had recovered sufficiently to adapt a quotation.
minister:〔困っている人を〕助ける
diseased:病気の,病的な
disconsolately:悲しく,やるせなく
sufficiently:十分に
adapt:改作する,アレンジする
quotation:引用句
「傷ついた心にプラムパイは役に立たないわ」アンは悲しく言った;だが、ことわざをもじるなんて十分に回復した良い印だとマリラは思った。
minister:〔困っている人を〕助ける
diseased:病気の,病的な
disconsolately:悲しく,やるせなく
sufficiently:十分に
adapt:改作する,アレンジする
quotation:引用句
「傷ついた心にプラムパイは役に立たないわ」アンは悲しく言った;だが、ことわざをもじるなんて十分に回復した良い印だとマリラは思った。
アンの青春12章47
"Well, never mind. This day's done and there's a new one coming tomorrow, with no mistakes in it yet, as you used to say yourself. Just come downstairs and have your supper. You'll see if a good cup of tea and those plum puffs I made today won't hearten you up."
mistake:誤り,判断上の間違い
plum:プラム,西洋スモモ
puff:パイ生地
hearten:元気づける
「さてと、気にしないの。今日は終わり、明日になれば新しい日が始まる、まだ間違いが起きていない日が、あんたがいつも言ってるようにね。さあ降りてきて夕食をお食べ。たっぷりの紅茶と今日私が作ったプラムパイを食べて元気になるか試してごらん」
mistake:誤り,判断上の間違い
plum:プラム,西洋スモモ
puff:パイ生地
hearten:元気づける
「さてと、気にしないの。今日は終わり、明日になれば新しい日が始まる、まだ間違いが起きていない日が、あんたがいつも言ってるようにね。さあ降りてきて夕食をお食べ。たっぷりの紅茶と今日私が作ったプラムパイを食べて元気になるか試してごらん」
アンの青春12章46
Marilla listened to the whole story, and if she smiled at certain parts of it Anne never knew. When the tale was ended she said briskly,
tale:話
briskly:元気よく,キビキビと
マリラは話を全部聞いていたのだが、話のある個所で声を立てずに笑ってもアンは気が付かなかった。話が終わるとマリラはきっぱりと言った。
tale:話
briskly:元気よく,キビキビと
マリラは話を全部聞いていたのだが、話のある個所で声を立てずに笑ってもアンは気が付かなかった。話が終わるとマリラはきっぱりと言った。