J.FLAMy Childhood Dream~BURN THE FLOWER
先月ご紹介したジェイフラ/J.FLA/제이플라 のアルバム Burn the Flower からまたまた新たなミュージックビデオが公開されました!
タイトル: 子供の頃の夢
MY CHILDHOOD DREAM
今回はあアルバムのオープニングを飾る、「My Childhood Dream」 です。 明るく、アップテンポでラップまで取り入れた、ワクワクする曲です。
子供の頃の夢ということで、ビデオでは子供っぽいそぶりで動き回るJ.FLAを楽しめます。
LYRICS/和訳
When I was a little girl 私が幼い少女だった頃
All I wanted was to be a grown up ただ、大人になりたいとだけ思った
Because I thought こう思ったからよ
I could win a run against my friends 友達との駆け足で勝てただろうな、と
Because I thought こう思ったからよ、
I could give a cuddle to that lovely puppy かわいい子犬をだっこできるだろうな、と
What I mean is どんな意味かというと
I wanted to become a super-rich grown up 超リッチな大人になりたかったのよ
Because I thought こう思ったからよ
I could eat my favourite jelly as much as I wanted 大好きなゼリーを思い切り食べられるだろうな、と
Because I thought こう思ったからよ
I could play any games I like as much as I wanted 大好きなゲームで思い切り遊べるだろうな、と
Riding on a time, fast like a light 時の流れに乗ると、それは光並に高速
I'm still growing up 私はまだ成長している
I'm still growing up 私はまだ成長している
Fighting against all sort of things あらゆる物事と戦いながら
Trying everything so I can do what I want やりたいことができるように全てに挑戦しながら
I'm getting the courage to face my fears 恐怖と向き合う勇気が育っている
You know why, because one day, when I look back 分かるでしょ、いつか振り返ったときに
I just wanna say ただこう言いたい
That I never forgot my childhood dream 私は子供の頃の夢を絶対に忘れないと
My childhood dream 私の子供の頃の夢
When I was a little girl 私が幼い少女だった頃
All I wanted was to be a grown up ただ、大人になりたいとだけ思った
Because I thought こう思ったからよ
I could not be so scared for being alone 一人ぼっちになるのが怖くなくなるだろうな、と
Because I thought こう思ったからよ
I could run away far away from the dentist 歯医者さんから遠くに走って逃げられるだろうな、と
What I mean is
I wanted to become a super-brave grown up
Because I thought こう思ったからよ
I could stop crying when I fall and hurt myself 転んで怪我しても泣くのをやめられるるだろうな、と
Because I thought こう思ったからよ
I could say that I like you more than jelly あなたのことをゼリーより好きだと言えるだろうな、と
REPEAT
歌詞の中に、 I thought ( that )I could … という構文がたくさんあります。
これは I think (that) I can ... (私は…できると思う)の過去なので、【私は…できると思った」 という意味になります。
そしてこれは 2つの文を that という接続詞でつなげたものです。この that は省略することが多い語で、この歌詞でも省略されています。
主節の I think が 過去 I thought になると、
従属節の I can .... も I could になります。
こういうのを英文法では「時制の一致」と言います。
アルバム BURN THE FLOWER はこちらで、配信されています。
J.FLA 関連記事

