英語で日記⭐︎⭐︎Journaling 麺が太めで、少し固め・・・
気がつけば・・もう12月私の時は、3月で止まっている・・と 息子達に言ったら「え?大丈夫? ボケた?」と心配がられました・・このコロナ禍の中、そう言う風に感じてる人多いかと思ったのですが、若い人たちは、仕事も家庭も子育てもあるし・・そんなこと言ってられないってことでしょうか・・年齢のギャップを感じました。。。せめて、頑張ってブログを更新させて、「時を動かそう」今回は、礼子さんのジャーナルからです。ますは、日本語で最初に考えた文章です。主人と私は11月11日に犬を連れて車で河口湖へ行きました。秋晴れでした。日本語で小春日和と言います。お昼は 名物の 吉田うどんを食べました。吉田うどんは 麺が太めで少し 堅めでしたが 美味しかったです。天ぷらも美味しかったです。値段は500円と お手頃でした。富士山を水彩で描いて 4時に犬と一緒に 宿にチェックインしました。翌日 河口湖付近を歩きました。たくさんのモミジが紅葉していて すごく きれいでした。赤、オレンジ色、黄色と グラデーションが ステキでした。以上が日本語の文章になります。秋晴れ は辞書で引くと色々とありましたが、この表現でカレンはOKのようでした。カレンのために、「小春日和」の説明を付け加えました。Reiko's journalMy husband and I drove to Lake Kawaguchi with my dog on November 11th .It was a fine autumn day.We call the fine autumn day "Koharubiyori" in Japanese ."Koharubiyori '' means " a small spring day"It is strange that it is said " spring" even though it's autumn.We had Yosida udon noodles for lunch, which is a local specialty.The noodles are a little hard and thick, but they were very good.The Tempura was very good too.The price was reasonable, it cost 500yen ( 5 dollars).After we painted Mt.Fuji in watercolors, we checked into a hotel with my dog at 4 o'clock.The next day we strolled near Lake Kawaguchi.Many maple leaves turned red, they were very beautiful .The gradation of the leaves, red、orange、yellow was wonderful.I have attached a picture.stroll = ぶらつく、散歩する、 写真を添付するは、現在完了を使います。Karen's commentReiko, I really enjoyed reading your journal and your photograph is gorgeous. It looks like you chose the perfect time to visit Lake Kawaguchi. A beautiful day, a delicious and reasonably priced lunch, a little painting, and lovely walk by the lake all add up to a perfect mini vacation.すっごい素敵ですね・・と言う時に、ネィティブはよく gorgeous を使いますね。