五島でのご縁がカナダで開花:16歳の夢を応援する三週間 | 今その一瞬一瞬が満たされる人生を! 「頑張らなきゃ」の現状から、新しい自分に生まれ変わります!生まれ変わりの専門家・岡崎真理

今その一瞬一瞬が満たされる人生を! 「頑張らなきゃ」の現状から、新しい自分に生まれ変わります!生まれ変わりの専門家・岡崎真理

見えない世界を体感することで満たされ解放されて、新しい自分に生まれ変わります!
直傳靈氣17年延12000時間のセッション、伝授400人の経験から今この瞬間を大切に生きる成幸の法則をお伝えします。

Scroll down for English 

 

この三週間は、4人息子の母をしておりました、あ、5人息子かな。

 

22歳、20歳、18歳、16歳、そして58歳(笑)

 

五島でのご縁です。

今その一瞬一瞬が満たされる人生を!

生まれ変わりの専門家・岡崎真理

プロフィールはこちら

 

16歳のキミが、五島から遥々やってきた!

 

海外生活を経験してみたいという夢の先には、もっともっと大きな夢があって、

その、もっともっと大きな夢を叶える第一歩として、

カナダでの海外生活体験をして頂きました。

 

ちょうどタイミングよく、私がチリワックの我が家に戻っていたので、

じゃ、思いついたら即実行!

 

っていうかね、我が家でよかったのかしら、というのが正直な気持ち。

 

せっかく海外生活体験に来てるのに、きゅうりの酢の物とか、サバ味噌とか

晩御飯に出てくるし。

ステーキが出ても、ご飯とお箸。

 

フォークとナイフで食べることは、ほぼない。

 

ネイティブ英語の生活体験しに来てるのに、日本語と英語がごちゃ混ぜの

食卓での会話。

 

大抵みんなが揃う夕食卓には、カナダ人の主人がいるので、会話はほぼ英語。

でも、私がちょいちょい日本語で話し、息子たちは、私の日本語は

わかるので、日本語英語で会話が繋がるんですね。

 

「こういうさ、英語と日本語の混ざった会話って、違和感あるよね~?」

って聞いたら、

 

「はい、違和感しかありません。」

 

笑えちゃいます。そうだよね、違和感しかないよねー。

 

でもね、

「もったいない」

とか

「遠慮しないでね」

と言う、日本語独特の言い回しを、

 

「それって英語でなんて言うんだろう。」

 

って話になるので、

これも、まぁ、勉強になるっちゃなるかなと思いました。

 

とにかく、カナダでの時間を楽しんでもらおうと、湖でのピクニックや、釣りや、

なんだかんだと、色々計画実行していってましたが、

雨の日は、何も出来ないなー、悪いなー、と思ってたら、

 

「ありがとうございます。でも、今日は、勉強させてください。」

 

だーよーねー!

日本の進学校の高校生は、勉強の時間も大事なんだった!

我が家では、聞いたことのない返事で、これも笑えました。

 

放し飼い地鶏教育の我が家では、

「勉強しなさい。」とか「宿題やったの?」

という会話は、ほぼ皆無でしたので、勉強しないといけない

高校生活のこと、忘れてました。

 

うちの真ん中君が、五島と言う見知らぬ街で1年過ごして、支えられたのは

音楽でした。

16歳のキミは、スポーツに支えられてたようです。

 

音楽も、スポーツも、世界共通。こういう趣味を持っていると、言葉が通じなくても、

どこに行っても、そこからご縁が繋がるんだなぁ、と思いました。

 

 

人様のお子様を預かると言うのは、なんか、すごく特別な経験で、

子供が一人増えた感じで、将来が楽しみだなぁと思いました。

 

人様のお子様だからといって、特別扱いもせず、

でも、自分の子供と同じように心配したりして、

「洗濯自分でやってねー。」

「豚汁とかあるから、適当に食べててねー。」

「グラスは全部割れちゃったから、ジャムの瓶で水飲んでね。」

とか。

そんな気軽な感じで、よかったのかも。

 

16歳のキミの、あの、もっともっと大きな夢が叶った時、

泣いて喜ぶだろうなぁと、想像するだけでウルっとするワタシ。

 

更年期障害なのか、ただ年取ってきただけなのか、

涙腺が弱くなって、すぐ、ウルウルとしちゃいます。

 

 

 

岡崎真理の公式ラインご登録ください。

心がふっと軽くなるメッセージを送ってますひまわり

下矢印下矢印下矢印

 

※ID探索の場合は @633tbcwp
「@」から入れて探索をお願いします。

 

ご登録特典は、あなたへの今日のメッセージ。

公式ラインにご登録後 お名前と生年月日を送ってくださいね。

24時間以内にあなたへのメッセージと共に返信します!

 

**********

わたしは、過去18年の経験で、

「家で自分と自分の家族の健康維持が出来る」

⁡と実感しています。

3日間の直傳靈氣セミナーを

通して、簡単に靈氣療法を習得してもらって、

毎日一緒に生きている自分の体の声が聞ける人を

増やしていきたいです。

ひとりひとりがそうやって暮らすことで

地球に優しい社会が生まれると思います。

 

日本には昔から、
「手当て」
という言葉があるんです。

そろそろ、みんなで思い出さないとって時期が
来てると思います。

 

直傳靈氣、たくさんの方に届きますように。

 

”癒すことは、癒されること。”

私は心からそう思います。

 

 

チリワックでの直傳靈氣英語セミナー

 

9月6日 前期1クラス(13時〜18時)

9月7日 前期2・3クラス(10時〜18時)

9月8日 後期1・2クラス(10時〜18時)

 

9月15日 師範格クラス(10時〜18時)

 

 

五島で、直傳靈氣セミナー開催!

2024年

9月30日 前期1クラス(9時〜13時)

10月1日 前期2クラス(9時〜13時)

10月2日 前期3クラス(9時〜13時)

10月3日 後期1クラス(9時〜13時)

10月4日 後期2クラス(9時〜13時)

 

横浜で、直傳靈氣セミナー開催決定です!

2024年 (横浜市綱島クラス)

11月1日 前期1クラス(13時〜18時)

11月2日 前期2・3クラス(10時〜18時)

11月3日 後期1・2クラス(10時〜18時)

 

熊本で、直傳靈氣セミナー開催決定です!

2024年 (熊本城近くの会場です)

11月22日 前期1クラス(13時〜18時)

11月23日 前期2・3クラス(10時〜18時)

11月24日 後期1・2クラス(10時〜18時)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

***********************************

 

"A Connection from Goto Blooms in Canada: Supporting a 16-Year-Old’s Dream"

 

For the past three weeks, I’ve been a mother to four sons—or maybe five.

22, 20, 18, 16, and then 58 years old (haha).

 

This is all thanks to a connection made in Goto.

 

At 16 years old, you have a dream of experiencing life abroad. But beyond that dream lies an even bigger one. As the first step toward achieving that bigger dream, you came to Canada for this overseas experience.

 

It just so happened that I was back at my home in Chilliwack at the perfect time, so I said, “Why not? Let’s act on it right away!”

 

Honestly, though, I was wondering if my home was really the best place for this experience.

 

He came all this way for an overseas experience, and yet, dinner consisted of things like cucumber sunomono and mackerel in miso sauce, typical Japanese meals. Even when we had steak, it was served with rice and chopsticks.

 

We rarely use forks and knives here.

 

He came to experience life in English, but our dinner table conversations were a mix of Japanese and English.

 

At our usual dinner table, where everyone gathers, my Canadian husband is present, so the conversation is mostly in English. But I’ll often speak in Japanese, and my sons understand my Japanese, so the conversation becomes a blend of both languages.

When I asked, 

“Doesn’t this mix of English and Japanese feel a bit odd?”

 

He replied, “

Yes, it feels nothing but strange.”

 

That made me laugh. Yeah, it’s definitely odd.

 

But then, when we talk about phrases unique to Japanese like 

“mottainai” (what a waste) or “enryo shinaide” (don’t be shy), we’d wonder, 

“How would you say that in English?”

 

So I guess it turns into a bit of English lessons, too.

 

In any case, I wanted to make sure he enjoyed his time in Canada, so we planned various activities like picnics by the lake and fishing. But on rainy days, when we couldn’t do much, I felt bad.

 

Then he said, 

“Thank you, but I’d like to study today.”

 

Of course! High school students in Japan have to make time for studying, too! It was something I hadn’t heard in our household, so that also made me smile.

 

In our household, which practices a very free-range style of parenting, we rarely say things like “Study hard!” or “Did you do your homework?” 

I had forgotten that Japanese high school life requires serious study time.

 

My middle son spent a year in the unfamiliar city of Goto, and what supported him during that time was music. For him, it was sports. Music and sports are universal. When you have hobbies like these, you can connect with people anywhere, even if you don’t speak the same language.

 

Taking care of someone else’s child is a very special experience, and it felt like I had gained another son. I’m really looking forward to seeing what the future holds.

 

Even though he was someone else’s child, I didn’t treat him any differently. 

“You do your own laundry, okay?”

“There’s some pork miso soup, so help yourself.”

“All the glasses are broken, so use a jam jar to drink water, okay?”

that kind of casual atmosphere might have been just right.

 

When that even bigger dream of his comes true, I imagine I’ll be crying tears of joy, just thinking about it makes me tear up.

 

Whether it’s due to menopause or just getting older, my tear ducts have gotten weaker, and I find myself tearing up easily these days.

 

 

 

--------------------------------------------

Class information 

 

Jikiden Reiki English Seminar in Chilliwack

 

 

September 6 Shoden Class 1 (1:00 PM – 6:00 PM)

September 7 Shoden Classes 2 & 3 (10:00 AM – 6:00 PM)

September 8 Okuden Classes 1 & 2 (10:00 AM – 6:00 PM)

.

Jikiden Reiki Seminar in Goto!

2024

September 30 Shoden Class 1 (9:00 AM – 1:00 PM)

October 1 Shoden Class 2 (9:00 AM – 1:00 PM)

October 2 Shoden Class 3 (9:00 AM – 1:00 PM)

October 3 Okuden Class 1 (9:00 AM – 1:00 PM)

October 4 Okuden Class 2 (9:00 AM – 1:00 PM)

.

Jikiden Reiki Seminar in Yokohama!

2024 (Tsunashima, Yokohama City)

November 1 Shoden Class 1 (1:00 PM – 6:00 PM)

November 2 Shoden Classes 2 & 3 (10:00 AM – 6:00 PM)

November 3 Okuden Classes 1 & 2 (10:00 AM – 6:00 PM)

 

Jikiden Reiki Seminar in Kumamoto!

2024 (near Kumamoto Castle)

November 22 Shoden Class 1 (1:00 PM – 6:00 PM)

November 23 Shoden Classes 2 & 3 (10:00 AM – 6:00 PM)

November 24 Okuden Classes 1 & 2 (10:00 AM – 6:00 PM)