江青に妬まれた女
王光美の伝記なんだけど、何だか中国で山と出てるネタ本から拾い集めたという感は否めない。一応、本人にも会っているらしいが、王光美ももうだいぶボケが来てるらしく、まともな取材とはいかなかった様子。ただ、やはり著者が畏敬してしまっていて、お決まりの聖人君子仕立ての枠からは出ていない。当時の延安において52歳の党幹部と26歳の通訳の結婚が何を意味するのかはもっと掘り下げてみるべきだが、その辺は察してくれということなのだろうか。大躍進や文革についてはかなり自由に書いているのだが、それ以前のタブーは革命を否定することになってしまうので難しいところなのだろう。収穫としては、あのピンポン玉批判大会の詳細が分かったこと。何でもビデオが残っているそうで、著者は北京の放送局でそれを視たという。うらやましい。この本のメインとなるべき箇所なのだが、なぜか写真は掲載されていない。私は紅衛兵に連行されるピンポン玉ネックレスとサイケサングラス姿の王光美を捉えた写真を初めて見た時、何とも言えない衝撃を覚えたのだが、同時にそのキッチュさに惹かれてしまった事を白状しよう。中韓の青年や日本の「進歩派」の人たちはよく小泉に犬の格好をさせているので、「日本革命」が万が一成功したら、安倍とかも一緒に着ぐるみで批判大会にかけられるかもしれない。そして、「反革命」が起きたら、野中とか加藤なんかは人民服姿にされるだろうし、谷垣はチャイナドレスのダッチワイフを抱かされるかもしれない。そんな人民裁判がこの国で拝める可能性はほとんどないが、ああいう熱狂の渦に身を置いてみたいという願望は、どれだけ文革の悲惨さを聞かされても消し去ることができない。結局、戦争のメカニズムもそういうところから来てるのだろう。やはり人間とは困った生き物である。


北朝鮮 行ってみたらこうなった。
- のなか あき子
- 北朝鮮行ってみたらこうなった。

フィリピンー日本 国際結婚
- 佐竹 眞明, メアリー・アンジェリン ダアノイ, Mary Angeline Da‐anoy
- フィリピン‐日本国際結婚―移住と多文化共生


大丈夫か、日台関係
- 内田 勝久
- 大丈夫か、日台関係
これも大使退官記念もの。産経だし、副題も「『台湾大使』の本音録」ということで、大体の傾向が分かると思うが、辞めてから言ってもしゃあないだろという感じは否めない。本人は「台北郵便局長」と自嘲(ならば台北郵便局長に失礼な話だ)しながらも、チャイナスクールが支配する外務省と戦ってきたつもりなんだろうが、ただの言い訳に過ぎない気もする。その辺は宮仕えの悲しい性なのだが、何でもってこのポストまで外務省の大使序列ポストから出さなくてはならないのかは疑問に思う。一応、外務省は退官させられるらしいけど、やっぱ「民間」の大物クラスを送り込むべきだろう(石原とか物騒なのは困るけど)。まあ準外交関係ということだから、外務省から出すんだという話なら分からなくもないが、中文を全く解さない英語屋さんというのはどうか。最近は中国大使も中国課以外から出る様になってきているが、駐日台湾大使が日本語を使えること(それもほとんどネイティブと変わんない)は暗黙の了解事項になっていることを思えばなんともバランスが悪い。大陸が王毅を出してきたのも、台湾と対抗する講演対策という感じもする。それにしても、かつての台北研修組は加藤某とか浅井某みたいな中共の狗しか残っていないのだろうか。その点、この著者は威勢はいいのだけど、やっぱり「台北郵便局長」の枠は出ていない気がする。その反省も込めての出版ということなのだろうが、本音と言いながら肝心なことは何も書いていない大使ものはやっぱりツマランな。




黄砂 その謎を追う
- 岩坂 泰信
- 黄砂―その謎を追う


告白
- チャールズ・R・ジェンキンス, 伊藤 真
- 告白


紅い桜
- 斎藤 淑, 鈴木 俊之, 鬼塚 忠
- 紅い桜

インドネシア イスラームの覚醒
- 倉沢 愛子
- インドネシア イスラームの覚醒



台湾事始め
- 亜洲奈 みづほ
- 台湾事始め―ゆとりのくにのキーワード
キーワードに解説文という「知るためのシリーズ」の劣化コピーみたいな本だが、「知るための」台湾編もこの著者だから、残り物で一冊仕上げましたといったところ。台湾観光協会が絡んでいるらしいが、とにかく機内誌の紀行文みたいな無味乾燥な内容。もちろん政治的なものは一切省略しており、阿妹の章では、阿扁総統就任式国家斉唱を書きながら、その後起こったゴタゴタには触れず、大陸と台湾の架け橋であるなんて書いている。また、ビビアンはタイヤルとしているが、平埔という説もあるがどうなんだろう。ただ、全体的にこの著者は漢民族至上主義の傾向があって、大陸留学組かとも思ったが、どうも、ところどころに顔を出す「彼氏」の存在が大きく影響していると察しられる。意識したのか、結果としてそうなったのか分からぬが、彼氏に喜んでもらう為に書いたということなんだろう。それ自体は執筆のモチベーションとしてはよくある話なので、別に悪くはないのだが、「文筆を生業としている」と言い切るなら、まだまだ甘さが残っていると言わざるおえない。ついでに嫌みを続けさせてもらうと、経歴の東大経済学部卒業というのは良いけど、そのあとの経歴部分は、「文筆業」を名乗るにはちょっと恥ずかしくないか。履歴書じゃあるまいし、こんなこと書くかなあ普通とも思うけど、この著者の本を読むと、その経歴が本人にとって名誉なことであることがよく分かる。まあ初めて台湾へ行きまーすみたいなOL二人組さんとかならいいかしれんけど、こんな無臭なことをダラダラ書いていていると、コアな「台湾ファン」からお叱りを受けてしまうんではなかろうか。最後まで余計なお世話でスンマセン。




ミャンマーの柳生一族
- 高野 秀行
- ミャンマーの柳生一族




