ラジオ講座のまいにちハングル講座。

再放送『“なりきりメソッド”で目指せ韓国デビュー!!』

の復習で聞き取りをメモを残そうと思います。

 

過去のラジオ講座記録はこちらです。

 

↑過去1週間分は聞き逃し配信聞けます。

↑ゴガクルはこちら

 

聞き取り記録

テキストは持っていません。


 

(1163/25 

★スキット  

 ユナ「무사히 끝나서 안심했어요.」

ジミン「생각보다 부상이 가벼워서 다행이네요.」

ユナ「내일은 무대에 서려고요.」

ジミン「그래요. 오늘은 푹 쉬도록 해요.」

부상(プサン):怪我

 

★言葉の決まり

<〜するようにして下さい ‐도록 해요> 

「〜するようにして下さい」という指示の表現になる。「해요」を「하세요」にするとより丁寧な指示の表現になる。

動詞などの語幹 + -도록 해요

 

一生懸命勉強するようにしてください。

열심히 공부하도록 해요.

열심히 공부하도록 하세요.

 

これを

-지 않도록 해요.

-지 않도록 하세요.

にすると「〜しないようにしてください 」という意味になる。

 

お金を無駄遣いしないようにしてください。

돈을 낭비하지 않도록 해요.

돈을 낭비하지 않도록 하세요.

 

なお、この「-도록」は「〜するほど」という意味でも使われます。

 

あなたを死ぬほど愛しています。

당신을 죽도록 사랑합니다.

 

ファンたちは喉が裂けるほど応援しました。

팬들은 목이 터지도록 응원했습니다.

낭비하다(ナンビハダ):無駄遣いをする

목이 터지다(モギトジダ):喉が裂ける

 

★やってみよう

手を必ず洗うようにしてください。

손을 꼭 씻도록 해요.

 

秘密を守るようにしてください。

비밀을 지키도록 하세요.

 

  

(117)3/26 

★スキット 

ジミン「오늘은 정말 고마웠어요.」

アミ「아주 소중한 추억이 됐어요.

ジミン「왜 마지막처럼 말해요.」

アミ「이제 꿈을 접을까 해요.」 

생각을 접다(センガグル チョプタ):諦める

 

★言葉の決まり

 〈〜しようかと思う -(ㄹ/을)까 하다〉

「〜しようかと思う、〜しようかな」意向

動詞の母音語幹 + -ㄹ까 하다

動詞の子音語幹 + -을까 하다

リウル語幹はパッチムのリウルを取って-ㄹ까 하다を付ける

ㄷ変則活用は語幹末のパッチムㄷをㄹに変えて-을까 하다を付ける

 

引っ越したら犬を育てようかと思います。

이사하면 개를 키울까 해요.

 

今日は長袖を着ようかと思います。

오늘은 긴팔을 입을까 해요.

 

お菓子を作って売ろうかと思います。リウル

과자를 만들어서 팔까 해요.

 

毎日30分歩こうかと思います。ティグ

내일은 30분 걸을까 해요.

긴팔(キンパル):長袖

 

★やってみよう

 留学しよう(行こう)かと思います。

유학을 갈까 해요.

 

本を読もうかと思います。

책을 읽을까 해요.

 

クラシックを聞こうかと思います。

클래식을 들을까 해요.

유학을 가다(ユハグル カダ):留学する

클래식(クルレシック):クラシック

 

 

(118)3/27 

★スキット 

ジミン「일본으로 돌아가려고요?」

アミ「대학에 진학하기로 했어요.」

ジミン「아미 씨 재능이 너무 아까워요.

アミ「저 재능 없어요.」 

진학하다(チナカダ):進学する

 

★言葉の決まり

〈〜する事にしました -기로 했어요〉

「〜する事にしました」決心 約束

動詞などの語幹 + -기로 했어요

했어요を해요にすると「〜することにしましょう」という意味に。

 

今回のことは我慢することにしました。

이번 일은 참기로 했어요.

 

友達とヨーロッパ旅行に行くことにしました。

친구하고 유럽 여행을 가기로 했어요.

(ユロニョヘン・ニウン挿入と鼻音化併用)

 

もう このくらいで仲直りすることにしましょう

이제 그만 화해하기로 해요

유럽(ユロプ):ヨーロッパ

화해하다(ファヘハダ):仲直りする

 

↓発音変化のニウン挿入は過去に。

 

★やってみよう

今度一緒にキムチを漬けることにしました。

다음에 같이 김치를 담그기로 했어요.

 

夕食は少しだけ食べることにしましょう。

저녁은 조금만 먹기로 해요.

담그다(タムグダ):漬ける

 

 

(119)3/28 

★スキット 

 ジミン「옆에 있어 줄래요?」

アミ「나한테 왜 이렇게 잘해 줘요?」

ジミン「아미 씨랑 있을 때가 제일 행복해요.」

アミ「지민 씨.」

 

★言葉の決まり

〈〜してくれますか? -아/어 줄래요?〉

「〜してくれますか? 〜してくれませんか?」と相手の思いを尊重した疑問形

動詞などの語幹 + -아/어 줄래요?

 

私の気持ちなので受け取ってくれますか?

내 마음이니까 받아 줄래요?

 

窓 ちょっと開けてくれますか?

창문 좀 열어 줄래요?

 

いい曲をおすすめしてくれませんか?

좋은 곡을 추천해 줄래요?

 

僕のそばにいてくれないか?パンマル

내 옆에 있어 줄래?

 

握手してくださいますか?丁寧

악수해 주실래요?

 

★やってみよう

約束してくれますか?

약속해 줄래요?

 

スケジュールを知らせてくれますか?

스케줄을 알려 줄래요?

 

 

(120)3/29 最終回

★ちょっと気になる二人の結末

ドンホン

공부로 위한 드라마였지만 스토리 전개에 정말 푹 빠져 있었어요.

지민역할을 맞게 되어서 정말 영광이었어요.

 

ウナ

이국 땅에서 열심히 노력하는 아미의 모습에 감동 받았어요.

그리고 지민 씨의 다정함에 가슴이 뭉클했어요.

 

ドンホン

네 지민과 아미는 처음 만남부터가 운명적이었잖아요.

분명 두사람 이대로 행복하게 잘 지낼 것 같아요.

 

ウナ

아미는 결국 일본으로 돌아갈 것 같아요.

하지만 지민 씨가 일본에 따라가지 않을까요?

전개(チョンゲ):展開

역할(ヨッカル):役割

영광:光栄

이국 땅(イグクッタン):異国の地

다정하다(タジョンハダ):優しい

뭉클하다(ムンクルハダ):じんとくる

분명(プンミョン):きっと

 

BIGBANG - '봄여름가을겨울 (Still Life)'

언젠가 다시 올 그날 그때를 위하여

위하여(ウィハヨ):~のために (乾杯)

 

 

NHKラジオ まいにちハングル講座 2024年4月号[雑誌]【電子書籍】

 

4月からのまいにちハングル講座は、『ラップdeチャレッソYO!』というタイトル。リズムに乗って喋るらしく面白そうですね。

ゴガクルは更新されています!

 

ステップアップハングル講座は、『これでスッキリ!初級からのレベルアップ』の再放送らしいです。1回目だけを聞き逃したので聞かなくては!!!

 

 

 

>>新・バラエティ番組を見ながら韓国語勉強する方法

>>韓ドラを見ながら韓国語勉強する方法

>>韓国語のつまずきやすい発音(初心者向け)

>>K-POPの歌・アーティスト別リスト

>>私の韓国語勉強の記録2016~2017

>>Kpopの歌を歌って韓国語を勉強するコツ

>>韓国語勉強のための、韓国のバラエティー番組の見方

 

調べた単語18語  計1839語

内ノートから0つ

動画・画像等 NHK YG Official  より