ラジオ講座のまいにちハングル講座。
再放送『“なりきりメソッド”で目指せ韓国デビュー!!』
の復習で聞き取りをメモを残そうと思います。
過去のラジオ講座記録はこちらです。
↑過去1週間分は聞き逃し配信聞けます。
↑ゴガクルはこちら
聞き取り記録
テキストは持っていません。
(116)3/25
★スキット
ユナ「무사히 끝나서 안심했어요.」
ジミン「생각보다 부상이 가벼워서 다행이네요.」
ユナ「내일은 무대에 서려고요.」
ジミン「그래요. 오늘은 푹 쉬도록 해요.」
부상(プサン):怪我
★言葉の決まり
<〜するようにして下さい ‐도록 해요>
「〜するようにして下さい」という指示の表現になる。「해요」を「하세요」にするとより丁寧な指示の表現になる。
動詞などの語幹 + -도록 해요
一生懸命勉強するようにしてください。
열심히 공부하도록 해요.
열심히 공부하도록 하세요.
これを
-지 않도록 해요.
-지 않도록 하세요.
にすると「〜しないようにしてください 」という意味になる。
お金を無駄遣いしないようにしてください。
돈을 낭비하지 않도록 해요.
돈을 낭비하지 않도록 하세요.
なお、この「-도록」は「〜するほど」という意味でも使われます。
あなたを死ぬほど愛しています。
당신을 죽도록 사랑합니다.
ファンたちは喉が裂けるほど応援しました。
팬들은 목이 터지도록 응원했습니다.
낭비하다(ナンビハダ):無駄遣いをする
목이 터지다(モギトジダ):喉が裂ける
★やってみよう
手を必ず洗うようにしてください。
손을 꼭 씻도록 해요.
秘密を守るようにしてください。
비밀을 지키도록 하세요.
(117)3/26
★スキット
ジミン「오늘은 정말 고마웠어요.」
アミ「아주 소중한 추억이 됐어요.」
ジミン「왜 마지막처럼 말해요.」
アミ「이제 꿈을 접을까 해요.」
★言葉の決まり
〈〜しようかと思う -(ㄹ/을)까 하다〉
「〜しようかと思う、〜しようかな」意向
動詞の母音語幹 + -ㄹ까 하다
動詞の子音語幹 + -을까 하다
リウル語幹はパッチムのリウルを取って-ㄹ까 하다を付ける
ㄷ変則活用は語幹末のパッチムㄷをㄹに変えて-을까 하다を付ける
引っ越したら犬を育てようかと思います。
이사하면 개를 키울까 해요.
今日は長袖を着ようかと思います。
오늘은 긴팔을 입을까 해요.
お菓子を作って売ろうかと思います。リウル
과자를 만들어서 팔까 해요.
毎日30分歩こうかと思います。ティグ
내일은 30분 걸을까 해요.
긴팔(キンパル):長袖
★やってみよう
留学しよう(行こう)かと思います。
유학을 갈까 해요.
本を読もうかと思います。
책을 읽을까 해요.
クラシックを聞こうかと思います。
클래식을 들을까 해요.
유학을 가다(ユハグル カダ):留学する
클래식(クルレシック):クラシック
(118)3/27
★スキット
ジミン「일본으로 돌아가려고요?」
アミ「대학에 진학하기로 했어요.」
ジミン「아미 씨 재능이 너무 아까워요.」
アミ「저 재능 없어요.」
진학하다(チナカダ):進学する
★言葉の決まり
〈〜する事にしました -기로 했어요〉
「〜する事にしました」決心 約束
動詞などの語幹 + -기로 했어요
했어요を해요にすると「〜することにしましょう」という意味に。
今回のことは我慢することにしました。
이번 일은 참기로 했어요.
友達とヨーロッパ旅行に行くことにしました。
친구하고 유럽 여행을 가기로 했어요.
(ユロムニョヘン・ニウン挿入と鼻音化併用)
もう このくらいで仲直りすることにしましょう。
이제 그만 화해하기로 해요.
유럽(ユロプ):ヨーロッパ
화해하다(ファヘハダ):仲直りする
↓発音変化のニウン挿入は過去に。
★やってみよう
今度一緒にキムチを漬けることにしました。
다음에 같이 김치를 담그기로 했어요.
夕食は少しだけ食べることにしましょう。
저녁은 조금만 먹기로 해요.
담그다(タムグダ):漬ける
(119)3/28
★スキット
ジミン「옆에 있어 줄래요?」
アミ「나한테 왜 이렇게 잘해 줘요?」
ジミン「아미 씨랑 있을 때가 제일 행복해요.」
アミ「지민 씨.」
★言葉の決まり
〈〜してくれますか? -아/어 줄래요?〉
「〜してくれますか? 〜してくれませんか?」と相手の思いを尊重した疑問形
動詞などの語幹 + -아/어 줄래요?
私の気持ちなので受け取ってくれますか?
내 마음이니까 받아 줄래요?
窓 ちょっと開けてくれますか?
창문 좀 열어 줄래요?
いい曲をおすすめしてくれませんか?
좋은 곡을 추천해 줄래요?
僕のそばにいてくれないか?パンマル
내 옆에 있어 줄래?
握手してくださいますか?丁寧
악수해 주실래요?
★やってみよう
約束してくれますか?
약속해 줄래요?
スケジュールを知らせてくれますか?
스케줄을 알려 줄래요?
(120)3/29 最終回
★ちょっと気になる二人の結末
ドンホン
공부로 위한 드라마였지만 스토리 전개에 정말 푹 빠져 있었어요.
지민역할을 맞게 되어서 정말 영광이었어요.
ウナ
이국 땅에서 열심히 노력하는 아미의 모습에 감동 받았어요.
그리고 지민 씨의 다정함에 가슴이 뭉클했어요.
ドンホン
네 지민과 아미는 처음 만남부터가 운명적이었잖아요.
분명 두사람 이대로 행복하게 잘 지낼 것 같아요.
ウナ
아미는 결국 일본으로 돌아갈 것 같아요.
하지만 지민 씨가 일본에 따라가지 않을까요?
전개(チョンゲ):展開
역할(ヨッカル):役割
영광:光栄
이국 땅(イグクッタン):異国の地
다정하다(タジョンハダ):優しい
뭉클하다(ムンクルハダ):じんとくる
분명(プンミョン):きっと
BIGBANG - '봄여름가을겨울 (Still Life)'
언젠가 다시 올 그날 그때를 위하여
위하여(ウィハヨ):~のために (乾杯)
4月からのまいにちハングル講座は、『ラップdeチャレッソYO!』というタイトル。リズムに乗って喋るらしく面白そうですね。
→ゴガクルは更新されています!
ステップアップハングル講座は、『これでスッキリ!初級からのレベルアップ』の再放送らしいです。1回目だけを聞き逃したので聞かなくては!!!
調べた単語18語 計1839語
内ノートから0つ
動画・画像等 NHK YG Official より
![](https://ssl-stat.amebame.com/pub/content/9477400408/amebapick/item/picktag_autoAd_301.png)