今回のステップアップハングル講座は、新作。
「映画で学ぼう!ナチュラル表現」

 
実際にある韓国映画『シークレット・ジョブ』から学ぶ講座です。
過去のラジオ講座記録はこちらです。
 

ステップアップハングル講座↓

↓ゴガクルも更新されています。

 

 

メモしていきます。(テキストは持ってません)

 

(13)2/22

★今回の会話  

ソウォン「아무리 좋은 환경을 만들어준다고 노력해도 동물원이라는 거 자체가 동물한테는 시멘트감옥이죠.」

テス「그 날은 제가 진짜 미안했어요. 제가 말이 너무 심했어요.

ソウォン「까만코가 저렇게 되고 나서 외국에 보낼 기회가 있었어요.

북극곰 보전센터라고 캐나다에 있는데, 야생에서 혼자 살기 힘든 애들이나 까만코 저런 안 좋은 환경에 있는 애들을 자연 그대로에 가깝게 풀어놓는 데거든요.」

テス「근데 왜 안 보냈어요?」

ソウォン「곁에 두고 싶었어요.」

아무리(アムリ):どんなに

환경(ファンギョン):環境

자체(チャチェ):自体

시멘트(シメントゥ):セメント

-고 나서(ゴナソ):~してから

보전하다(ポジョンハダ):保全する

캐나다(ケナダ):カナダ

야생(ヤセン):野生

풀어놓다(プロノタ):解き放す

 

どんなに良い環境を与える努力をしても、動物園ということ自体が動物にとってはコンクリートの監獄ですよね。

あの日は僕が本当に申し訳なかったです。僕が言いすぎました。

黒鼻があんな風になってから外国へ送る機会があったんです。

ホッキョクグマ保護センターっていうのがカナダにあるんですが、野生で一人で暮らすのが難しい子たちや、黒鼻のように良くない環境にいる子たちを、自然に近い状態で放してあげれるところなんです。

それで、なんで送ってあげなかったんですか?

そばに置いておきたかったんです。

 

★レベルアップ! 表現力 (6:30)

〈物事を指し示す単語 이 그 저〉

「이 그 저」は、「것(もの)」「사람(人)」「날(日)」「곳(場所)」などの単語と合わさって使われる。

また「여기 거기 저기」のように単語の一部となって何かを指し示すこともあります。

 

まず、話し手の目の前で起きている状況を話す場合、ものや人、状況が話し手に近い場合は「이」を。聞き手に近い場合は「그」、話し手と聞き手の両方から離れている場合は「저」を使う。

 

この服もその服もイメージと少し違う感じですね。あ、あの服です。あれ!

이옷도 그옷도 이미지하고 좀 다른 느낌이네요. 아 저옷이에요! 저거!

 

(タクシーの中で)

そこの横断歩道の手前に止めてください。

저기 횡단보도 앞에 세워주세요.

횡단보도(フェンダンボド):横断歩道

세우다(セウダ):止める

 

次は、過去に起きたことや読んだり聞いたりした内容を思い出しながら話す場合。

話の中で指し示す事柄が目の前にないため「저」を使うことができない。「이」と「그」の区別はあまりなく、入れ替えて使うことができる。

 

2002年、その年に初めてソウルに行きました。

その時、とてもたくさんの経験をしました。

2002년 이(그) 해에 처음으로 서울에 갔습니다. 

그(이)때 정말 많은 경험을 했습니다.

 

※赤文字の部分は「저」を使うことはできない。「저」が使えるのは、歴史的な人物や事柄を指し示す場合に限る。そして「저」と人物や事柄を表す単語の間に、「유명한(有名な)」のような連体形の修飾する言葉が入ることが一般的。

 

あの有名なベートーベン

저 유명한 메투벤

베토벤(ペトベン):ベートーベン

 

★チャレンジ! ナチュラル表現

あら、あの映画まだやっているね。

어머, 저 영화 아직도 하고 있네.

 

そのかばんの中にこの本が入るかな?

그 가방 안에 이 책이  들어갈까?

 

★ナチュラル表現プラス

말이 너무 심했어요.

말하다(言う)のように「名詞+하다」の動詞の場合は次のように言い替えることもできる。
너무 심하게 말했어요. 言いすぎました。
 

↑NHKのテキスト(サンプル)より。

 

 

(14)2/23 

★今回の会話 

ファン代表「동물원은 싹 밀어버리고 리조트가 들어설 거야.」

テス「네?」

--計画中のリゾートのパンフレットを見せながら--

代表「거기 골프장이 아마 지금 동물원 자리일 거야.」

テス「락원 리조트요?

代表「아무튼 강변 공헌이 커, 생각했던 거 보다 훨씬 후하게 받게 됐으니깐.」

テス「대표님 근데 이제 제대로 굴러가기 시작한 동물원을 꼭 파셔야 됩니까?」

代表「강변, 동물원 원장노릇 너무 몰입한 거 아니야?」

テス「동물들도 그렇지만 거기 있는 직원들이 당장에 일자리를 잃게 되지 않습니까?」

싹(サク):すっきり さっぱり

밀다(ミルダ):削る 押す

들어서다(トゥロソダ):入る(入って建つ)

골프장(コルプジャン):ゴルフ場

낙원(ナグォン):楽園(락원もあるらしい)

아무튼(アムトゥン):いずれにせよ

공헌(コンホン):貢献

훨씬(フォルシン):はるかに

후하다(フハダ):手厚い

-으니깐:-으니까는の縮約形。「는」を付けることで強調の意味が加わっている。

구르다(クルダ):転がる

굴러가다(クルロガダ):転がって行く(運営される)

‐기 시작하다:~し始める

‐셔야:~なされなければ

노릇(ノルッ):稼業 勤め

몰입하다(モリパダ):夢中になる 熱中する

일자리:職

잃다(イルッタ):失う

 

動物園は失くしてリゾートを建てるぞ。

はい?

そこのゴルフ場が多分今の動物園の場所だよ。

楽園リゾートですか?

とにかく、カン弁護士の貢献が大きく、思ってたよりはるかに多く(利益が)入ったからね。

代表、それじゃ、今やっと上手く回り始めた動物園を必ず売らないといけないのですか?

カン弁護士、動物園の園長業務、夢中になっているんじゃないか?

動物たちもそうですが、そこにいる職員たちが急に職を失ってしまわないですか?

 

↓「‐셔야」に関しては過去にも。

 

★レベルアップ! 表現力 (7:20)

〈予定・推測 -을 거야,-을 거예요 〉

「-ㄹ/을 거야」は「-ㄹ/을 것이야」の話し言葉の形です。意思や予定、推測を表す。

動詞・形容詞の未来連体形(-ㄹ/을)+ -거야/거예요 ~だろう ~するよ

 

・自分自身の動作や行為に対する話し手の意思の場合

今日のお昼はパスタを食べるぞ。

오늘 점심은 파스타를 먹을 거야.

 

・話し手自身ではない人の動作や行為が決まっている予定の場合

祭りでは学生たちがチョコバナナを売ります。

축제에서는 학생들이 초코바나나를 팔 거예요.

 

・人や物の状態に対する話し手の判断や推測を表す場合

その医者は忙しいでしょう。

그 의사는 바쁠 거예요.

 

決勝戦は明日だろう。

결승전은 내일일 거야.

축제(チュクッチェ):祭り

결승전(キョルスンジョン):決勝戦

 

ただし、過去形の「-(았/었)을 거야/거예요」の形を用いると、話し手なのか人や物なのか、行為や動作なのか状態なのかの区別なく、過去に対する話し手の推測を表す。

 

話し手の動作・行為を表す場合

正確に思い出せませんが、私がそう話したでしょう。

정확히 기억 안 나지만 내가 그렇게 말했을 거예요.

 

他の人の動作・行為を表す場合

30分前にヘギョンさんが到着しただろう。

30분 전에 혜경 씨가 도착했을 거야.

정확히(チョンファキ):正確に

 

★チャレンジ! ナチュラル表現

そのズボンはお前には少し大きいだろう。推測

그 바지는 너 한테는 좀 클 거야.

 

このCMが終わったら、ニュースが始まります。予定

이 CM이 끝나면 뉴스가 시작 될 거예요.

 

このかの奴?、必ず捕まえるぞ!意思

이놈의 보기? 꼭 잡을 거야.

↑わからん・・・・ショボーン

 

後日、教えてくださった方がおり、「모기(モギ):蚊」だとわかりました。

このの奴?、必ず捕まえるぞ!意思

이놈의 기? 꼭 잡을 거야.

 

★ナチュラル表現プラス

락원 리조트요?

確認したい内容に「-요/이요?」をつけた形を用いると丁寧な言い方ができる。

 

『シークレット・ジョブ』という映画は、Amazonプライム、U-NEXT、Hulu、Youtubeなど、多くの媒体で見れるようですね。

 

 

 

 

 

>>新・バラエティ番組を見ながら韓国語勉強する方法

>>韓ドラを見ながら韓国語勉強する方法

>>韓国語のつまずきやすい発音(初心者向け)

>>K-POPの歌・アーティスト別リスト

>>私の韓国語勉強の記録2016~2017

>>Kpopの歌を歌って韓国語を勉強するコツ

>>韓国語勉強のための、韓国のバラエティー番組の見方

 

今日調べた単語23語  計1757語

内ノートから0つ

動画・画像等 NHK KBS동물티비 より