ラジオ講座のまいにちハングル講座。
2023年4月から新作である『フレーズで学ぼう!韓ドラ聞き取りレッスン』が始まっています。
基本的に初級の人でも聞けるように、文字の発音から順番に進めている感じです。
ゴガクルも追加されています。
初級レベルの短いフレーズなので、覚えるのに最適ですね。
フレーズ、語彙、文法、練習問題などがあり、最後に聞き取りチャレンジがあります。
いつまで続くかわからんが、聞き取ったメモです。
過去のラジオ講座記録はこちらです。
↑過去1週間分は聞き逃し配信聞けます。
聞き取り記録
(96)8/28
★ドラマ会話
男1「통장은 금고 안에 있어. 비번 내가 알아낼까?」
男2「됐어 그건 내가 알아서 할게.」
통장(トンジャン):通帳
금고(クムゴ):金庫
알아내다(アラネダ):明らかにする 割り出す
★キラッとフレーズ
내가 알아서 할게.:僕が判断してやるよ
네가 알아서 해.
あなたが勝手にしたら
君がどうにかしてくれ
내가 알아서 할게.
私がやるからほっといて
★キラッと文法
~(어 /아)서 ○〇:~して○〇する 先行行為
座って話しましょうか?(勧誘)
(座るという行為が話すためのもの)
앉아서 이야기할까요?
家に来て遊びました。
집에 와서 놀았어요.
混ぜて食べなさい。
비벼서 먹어요.
비비다(ピビダ):混ぜる
※「-(어 /아)서」は、原因・理由で使う時は後ろに依頼表現や勧誘表現を続けて使うことはできません。でも、先行行為で使う時は後ろに依頼表現や勧誘表現を続けて使うことができます。
★練習問題
書類を作って送りましょうか?(勧誘)
서류를 만들어서 보낼까요?
水割りにして飲みますね。
물을 타서 마실게요.
ソースを入れて炒めてください。(依頼)
소스를 넣어서 볶으세요.
타다(タダ):割る 液体または粉末を加える
볶다(ポクタ):炒める
★聞き取りチャレンジ
男「서류가 하나 빠졌어요.」
女「제가 만들어서 보낼까요?」
빠지다(パジダ):足りない 落ちる
(97)8/29
★ドラマ会話
女1「처음엔 널 못 믿었어. 나도 여러 번 당했거든.」
女2「그래서 뒷조사했어요?」
당하다(タンハダ):やられる 被害を被る
뒷조사(ティッチョサ):こっそりと調査すること
★キラッとフレーズ
여러 번 봤어요.
何度か(も)見ました。
★キラッと文法
~거든(요):~なんだよ 根拠
※~거든요の発音は「コドゥンニョ」と言う人が多い。
一人で行くんですよ。
혼자 가거든요.
職場を探しているんですよ。
직장을 찾거든요.
好きだったんですよ。
좋아했거든요.
食べたいんですよ。
먹고 싶거든요.
『~거든(요)』には「実はね~なんですよ。」というニュアンスが含まれる。
相手は知らないだろうと思う事を言う時に使う。
직장(チクッチャン):職場
★練習問題
妹は頭がいいんですよ。
여동생은 머리가 좋거든요.
お給料をもらったんですよ。
월급을 받았거든요.
運転できないんですよ。
운전하지 못 하거든요.
子供は欲しくないんですよ。
아이는 안 가지고 싶거든요.
월급(ウォルグプ):給料
★聞き取りチャレンジ
男「여기는 제가 살게요.」
女「저 월급을 받았거든요. 오늘은 제가 살게요.」
(98)8/30
★ドラマ会話
女「기자들한테 다 들켜 버렸어.」
男「밖에 난리가 났네요.」
기자(キジャ):記者
들키다(トゥルキダ):ばれる
난리나다(ナルリナダ):騒ぎが起こる
★キラッと文法
~아/어 버리다:~してしまう
버리다(ポリダ):投げ出す 損なう 捨てる
知ってしまいます。
알아 버려요.
終わらせてしまいます。
끝내 버려요.
知ってしまった。
알아 버렸다.
終わらせてしまいますね。
끝내 버릴게요.
★練習問題
契約書は破ってしまいなさい。
계약서는 찢어 버려요.
メッセージを送ってしまいました。
메시지를 보내 버렸어요.
すぐに片づけてしまいますね。
금방 치워 버릴게요.
うっかり忘れてしまいました。
깜박 잊어버렸어요.
계약서(ケヤクッソ):契約書
찢다(チッタ):破る
치우다(チウダ):片づける
깜박(カンパク):うっかり
★聞き取りチャレンジ
男「방에 들어가도 돼요?」
女「잠깐만요 금방 치워 버릴게요.」
(99)8/31
★ドラマ会話
女「나 때문이야 나 때문에 죽었어.」
男「그만해. 니 잘못이 아니야.(ニ ジャルモシ アニヤ)」
때문(テムン):ため せい
잘못(チャルモッ):落ち度 誤り
↑「니 잘못이 아니야.(あなたの落ち度じゃないわ)」
★キラッと文法
名詞+때문:~のせい ~のおかげ
お金のせいです。(お金のおかげです。)
돈 때문이에요.
家族のせいで。(家族のおかげで。)
가족 때문에.
お酒のせいで落ちぶれました。
술 때문에 망했어요.
あなたのおかげで助かりました。
당신 때문에 살았어요.
살다(サルダ):生きる
★練習問題
鼻水はアレルギーのせいです。
콧물은 알레르기 때문이에요.
全部君が欲張ったせいじゃないか。
다 네 욕심 때문이잖아.
残業(夜勤)のせいで辛いです。
야근 때문에 힘들어요.
照明のおかげで雰囲気がいいですね。
조명 때문에 분위기가 좋네요.
콧물(コンムル):鼻水
알레르기(アルレルギ):アレルギー
야근(ヤグン):残業
조명(チョミョン):照明
★聞き取りチャレンジ
男「화장지 여기 있어요. 감기 들었어요?」
女「감기가 아니에요. 콧물 알레르기 때문이에요.」
감기(カムギ):風邪
감기가 들다(カムギガ トゥルダ):風邪をひく
(100)9/1 復習回
★『~(어 /아)서 ○〇:~して○〇する 先行行為』と『~고 :~して 並列』の違い
友達と会って映画を見ます。
친구와 만나서 영화를 봐요.
(友達と一緒に映画を見ている)
友達と会ったあと、映画を見ます。
친구와 만나고 영화를 봐요.
(友達と映画を見ているかわからない)
★練習問題
沢山食べてお腹がすきません。(理由)
많이 먹어서 배고프지 않아요.
沢山食べて、沢山遊びました。(並列)
많이 먹고 많이 놀았어요.
海へ行って遊びました。(先行行為)
바다에 가서 놀았어요.
(海で遊んだ)
海で遊んで来ました。(並列)
바다에서 놀고 왔어요.
(海で遊び終わってから来ている)
★『~のおかげ』と『~のせい』
名詞+때문:~のせい ~のおかげ
名詞+덕분(トップン):~のおかげ(相手が与えてくれた恩恵や助けが強調されている)
友達のおかげです。
친구 덕분이에요.
友達のおかげで助かりました。
친구 덕분에 살았어요.
★練習問題
皆さんのおかげです。
여러분 덕분이에요.
あなたのおかげで成功しました。
당신 덕분에 성공했어요.
韓国ドラマのおかげで沢山学びました。
한국 드라마 덕분에 많이 배웠어요.
調べた単語26語 計1226語
内ノートから0つ
動画・画像等 NHK KBS より