ラジオ講座のまいにちハングル講座。
2023年4月から新作である『フレーズで学ぼう!韓ドラ聞き取りレッスン』が始まっています。
基本的に初級の人でも聞けるように、文字の発音から順番に進めている感じです。
ゴガクルも追加されています。
初級レベルの短いフレーズなので、覚えるのに最適ですね。
5週目に入ったのですが、ちょっと変わってきています。
た、楽しくなってきました。
韓国ドラマのドロドロ感も出てきつつある。
フレーズ、語彙、文法、練習問題などがあり、最後に聞き取りチャレンジがあります。
いつまで続くかわからんが、聞き取ったメモです。
↑過去1週間分は聞き逃し配信聞けます。
聞き取り記録
(21)5/8
★ドラマ会話
男「이 드라마는 재미있어요?」
女「네. 기억 상실 출생의 비밀 불륜 다 있어요.」
기억 상실(キオク サンシル):記憶喪失
출생(チュルッセン):出生
불륜(プルリュン):不倫
↑記憶喪失のドラマ面白かった。
『被告人』
★キラッとフレーズ
「사랑연가는 재미있어요?」
愛のソナタ?
「겨울의 불시착은 재미있어요?」
冬の不時着?うん?
★練習問題
회화(フェファ):会話
소설(ソソル):小説
★聞き取りチャレンジ
女「새로 시작된 드라마는 재미있어요?」
男「배우는 좋은데 별로 재미없어요.」
시작되다(シジャクッテダ):始まる
별로(ピョルロ):あまり それほど
(22)5/9
★ドラマ会話
チェリョン「태호 선배 부인이 있어.」
ユラ「그따위 상관없어.」
ユラがテホ先輩と不倫中。同僚のチェリョンに怒られているシーン。
그따위(クッタウィ):そんなの そんな物
講師の石田美智代先生のつぶやき↓
今日の会話
— 石田美智代@韓国語 (@ishidamcy) May 9, 2023
태호 선배, 부인이 있어!
그따위 상관없어.
に出てくる그따위は「そんなこと」という意味ですが、따위はいろいろな名詞について使われます。
사랑 따윈 필요없어(愛なんていらない)という映画がありましたね。따윈は따위는の縮約形です。
キム・ジュヒョクさん主演。#まいにちハングル講座
★キラッとフレーズ
「나이는 상관없어요.」
★キラッと文法
~が 가/이
아내가 있어요.
부인이 있어요.
아내(アネ):妻
부인(プイン):奥さん
★聞き取りチャレンジ
消防士「다 대피 하셨어요?」
母「집에 아이가 있어요.
우리 아이 살려주세요.」
대피(テピ):避難
살리다(サルリダ):生かす 救う
(23)5/10
★ドラマ会話
男「실은 나 시한부야.」
女「무슨 말이에요?」
시한부(シハンブ):期限付き(余命宣告)
★キラッと文法
~だ 이야/야
~です 이에요/예요
★練習問題
이거 좀비 판타지야?
좀비(チョムビ):ゾンビ
판타지(パンタジ):ファンタジー
키위 주스예요.
키위(キウィ):キウイ
★聞き取りチャレンジ
女「미안 오늘 파티 딴 사람이랑 같이 가기로 했어.」
男「무슨 말이야! 나랑 약속했잖아.」
딴(ッタン):他の
(24)5/11
★ドラマ会話
男「뭐 문제 있어?」
女「유진이 네 딸이야.」
너의(ノエ)→네(二)
↓네(二)の作り方は過去にも。
★キラッと文法
疑問詞
뭐 문제 있어? 何か(不特定)
뭐가 있어? 何が
이거 뭐예요? 何ですか
感嘆詞
뭐? え?
뭐?정말이야?
★聞き取りチャレンジ
男「팀장님 잠깐만요.」
女「왜 뭐 문제 있어?」
男「컴퓨터 시스템에 문제가 생겼어요.」
잠깐만요(チャンカンマンニョ):ちょっと待ってください
컴퓨터(コムピュト):コンピュータ
시스템(システム):システム
생기다(センギダ):生じる
(25)5/12 復習回
親しい人の名前の呼び方
테스야 유진아
○〇は
테스는 유진이는
○〇さんは
테스씨는
유진씨는
준석아 이 드라마는 재미있어?
예림이는 상관없어.
調べた単語21語 計846語
内ノートから0つ
動画・画像等 NHK より
![](https://ssl-stat.amebame.com/pub/content/9477400408/amebapick/item/picktag_autoAd_301.png)