文字を覚えたら、
聞いて聞いて聞けるように。
単語を知っていてもちろん損はないけど、
「話し方」を聞いておくことはもっと大切だと思います。
「話し方」を知るためには、
話している人をじっくりと見て聞くしかない。
英語を勉強するために海外へ行ったとき、
日本人と話したら、
「もっと、話し方を勉強してくれば良かった・・」
と、大概の人が言っていました。
英検2級を持っている人でも、そう言います。
読める、書けるは適当でもいいのです。
とにかく聞くことに重点を置く。
これ大事です。
そんなわけで、韓国語の話し方を学ぶために、
字幕が付いてない動画をたくさん見ています。
わたし。
頑張って聞いて聞いて聞きまくって、
なんだか楽しくなってきた時に、
字幕付きを見ると、感動しますよ。
さてさて、
SEVENTEENの「Love Letter」です。
サビにいきます。
サビは、0:44、1:40、2:23、2:44 の4回
「ノワ ナル サランチョクチエ ダ ダマソ (オオ)
トン ビ ナヌレ オルリミョン
パラムド ウリル カムサル コヤ アパッドン ナルドゥリ ジウォジル ス イッケ ノル (オオ)
ノル クァ アナ ノチ アヌルケ
ヌル ニ ヨッペ イッソジュルケ」
5,6行目
↓
「君を ギュッと 抱いて 放さ ないよ
いつも 君の 横に いてあげるよ」
↓
「널 꽉 안아 놓지 않을게
늘 네 옆에 있어줄게」
늘 네 옆에 있어줄게」
네(ネ、ニ): 君の
が出てきましたね。
내(ネ): 僕の わたしの
と似ていて、混乱しますよね。
そんな時は分解。
네(ネ、ニ): 君の
→너(ノ):君 + 의(エ):~の
↑そして、「의」の赤い縦棒を、「너」にくっつけると、
あら、まあ、「네」になりました。
내(ネ): 僕の も同じで
→나(ナ):僕 + 의(エ):~の
これも、「의」の縦棒を、「나」にくっつけると、
「내」になります。
「ニ」という発音に関しては
過去に載せているのでどうぞ。
もう一回
「너와 날 사랑쪽지에 다 담아서 oh
텅 빈 하늘에 올리면
바람도 우릴 감쌀 거야
아팠던 날들이 지워질 수 있게 널
아팠던 날들이 지워질 수 있게 널
ノル クァ アナ ノチ アヌルケ
ヌル ニ ヨッペ イッソジュルケ」
新曲もサラっとどうぞ。『울고 싶지 않아』
「ウルゴ シプチ アナ ×2
ヌンムルン マンジマン ウルゴ シプチ アナ」
泣きたくない 泣きたくない
涙はたくさん流すけど 泣きたくない
今日調べた単語4語 計298語
動画・画像等 PLEDIS,1theK より