写真=HYBE LABELS
TXTの中で誰が一番好きかと聞かれたら、ヨンジュン君かな~?
5人の性格とかあまり知りませんが、この子はダンスがカッコいい!
あと、歌いながらニヤリとしたりするのがセクシーよね。
THE FIRST TAKEで惚れたね。
テヒョン君のダミ声っていうのかな?それもいい!!
では、
TXT の『We Lost The Summer』
ハングルでは、『날씨를 잃어버렸어』を歌っていきます。
前回はこちら↓
では、サビの途中からです。
1:30と3:21の2回
「ハル イトゥル, イルジュイル ット
ハン ダ, リル リョヌル
ナ ホルロ コッコイッソ
ソトゥン ニ ジェジャリゴルム
アンモン カトゥン ハン ジュル
ット ハン ダ, リル リョヌル」
↓
5、6行目
「悪夢 のような 1週間を
さらに ひと月、1年を」
↓
“악몽 같은 한 주를
또 한 달, 일 년을
악몽(アンモン):悪夢
같다(カッタ):ようだ らしい 形容詞
→같은~:ような~ 形容詞の現在連体形
주(チュ):週(間)
今回のポイント
前々回の歌詞をお勉強したときに、数える年月日を習いました。
けど、「月」「日」だけだったんですよね。
今回は「週」も!!!
しかも、よくよく調べたら「年」もちゃんとありました。
だけど、週と年は数えるから分けてるのかは微妙です。
まずは週!
「주일(チュイル)」と「주간(チュカン)」の違いって何?
どちらも「週間」ということで、同じように使われるそう。
それから、
「한 두 세 ・・・」+「주일(チュイル)」
「일 이 삼 ・・・」+「주일(チュイル)」
「한 두 세 ・・・」+「주간(チュカン)」
「일 이 삼 ・・・」+「주간(チュカン)」
どれも同じように使えるとのこと。
それから年!
년(ニョン):年(ねん・とし)
해(ヘ):年(ねん・とし)
違いは??
この二つも同じように使われるみたい。
ただ、
固有数詞だと・・
「한 두 세 ・・・」+「해(ヘ)」
漢数詞だと・・
「일 이 삼 ・・・」+「년(ニョン)」
今年=올해(オレ) OR 금년(クムニョン) OR 이번 해(イボネ)
色々あるから、意味の違いはほとんどないみたいね。
ではもう一回
1:18と3:08の2回
“ 하루 이틀, 일주일
또 한 달, 일 년을
나 홀로 걷고 있어
서툰 이 제자리걸음
アンモン カトゥン ハン ジュル
ット ハン ダ, リル リョヌル
気分を変えて、踊らずに歌ってるバージョン。
今回の歌うところがヨンジュンくんなのですが、この厳つい衣装に惚れ惚れしたこともあり、この歌が好きになったんですよね
今回のパートも難しいということで、
ヨンジュン君の手の動きに合わせて高音を確認してみてね。
↓スパルタ練習用
「アンモン カトゥン ハン ジュル
ット ハン ダ, リル リョヌル」
続きはこちら↓
今日調べた単語8語 計580語
内ノートから0つ
動画・画像等 Idle Wonderland, HYBE LABELSより