わたくし(ねこ)は、INIの専属のスタッフです。いや、設定。
INIの田島将吾(たじ)君、韓国に長期滞在していたこともあり韓国語を喋れるので、色々と相談にのってもらう仲になったんです。
INIの妄想シリーズはこちらです。
最近、日本でも若干浸透し使われている韓国語の一つ、「マンネ」のことで疑問が出てきちゃって・・・たじ君に聞いてみようかな?
よし、連絡事項を送りつつ・・・
マジ?マンネ編
後日、この話を西君にしているたじ君を見かけました。
西君、笑ってたけど即却下していました
もともと最年長って言うのが嫌なんだもんね。
その都度説明も大変そうだし。
そうそう、
「맏형(マッティョン)」と「맏언니(マドンニ)」は、
「맏이(マジ)」の「맏(マ):長」にヒョン(형)かオンニ(언니)を付けているので、覚えやすいかな?と思います。
あと、マンネにも2つの単語があって、「막내(末っ子)」「맏내(最年長)」があるんです。こうやって文字にしたら分かるけど、言うってなったら聞き分けられないね~。
参考までに。
↓後日、2023年6月ついに洸人くんが『맏형(マッティョン)』を言ってくれました!
今日調べた単語5語 計635語
ノートから0つ
動画・画像等 LAPONE より