写真=「got7.with.igot7」 Instagram
GOT7の『Thank You』、中途半端で終わってた~!!
再開します。
やっぱり韓国語は日本語に近い言葉だから、安心感があります。
英語に比べたらなんて楽なんだと。
語学は聞き取りが重要よ。
ねこです。
基本的な文法の後は聞き取り、しゃべることを中心とした勉強をしてます。
詳しくはこちらでどうぞ。
今回もGOT7さんの『Thank You 고마워』で歌ってみます。
前回はこちらです→ ①
サビを歌います。↓初っぱなから歌えます。
サビは最初と1:08
「ノォエ モドゥン ゴル ナエゲ ダ ジョド
ミアネハミョ ジャシンマジョ ジュヌン」
↓
2行目
「申し訳なさそうに 自身さえも くれる (君)」
↓
“「미안해하며 자신마저 주는」
미안하다(ミアンハダ): 済まない 申し訳ない
‐(으)며(ミョ): ~しながら ~であり
자신(チャシン): 自信 自分
마저(マジョ): ~までも ~さえも
주다(チュダ): あげる くれる 動詞
→주는-: くれる~ 現在連体形
‐(으)며(ミョ): ~しながら ~であり
という言葉が出てきました。
ここでは一度も出てきてないのですが、
‐(으)면서(ミョンソ): ~しながら という言葉もあります。
使い分けってどうするの?
リンク先のKpediaや、いろいろと検索かけて見ましたが、
結構バラバラで・・・。
分かったことと言えば、‐(으)며(ミョ): ~しながら の方の例文(後半)を見ると、
「~であり」という意味合いを持った言い方ができること。
あと、‐(으)면서(ミョンソ)は動詞や形容詞の状態や動作のみにつくこと。
‐(으)며(ミョ)の方は、動詞形容詞だけでなく、存在詞や指定詞にもつく。
私の聞き取り経験で言うと、ミョンソは聞いたことが何回もあります。
会話でミョンソは使えるね♪
ではもう一回。
“「너의 모든 걸 나에게 다 줘도
미안해하며 자신마저 주는」
ノォエ モドゥン ゴル ナエゲ ダ ジョド
ミアネハミョ ジャシンマジョ ジュヌン
久々なのですが、韓国語勉強進んでますか?
レベルアップしてますか?
私はレベルアップしてると思います。
何か一つでもやっていれば、伸びます。
今日調べた単語2語 計452語
動画・画像等 JYP、KOCOWA TV より