느낌이 오잖아
ピンと来たんでしょう
떨리고 있잖아
ときめいているじゃない
언제까지
いつまで
눈치만 볼 거니
人の目ばかり気にしているの?
네 맘을 말해봐
君の本心を話してみてよ
딴청 피우지 말란 말이야
とぼけないでさ
네 맘 가는 그대로
君の心のままに
지금 내 손을 잡아
今私の手を掴んで
어서 내 손을 잡아
さあ私の手を掴んでよ
우연히 고개를 돌릴 때 마다
振り向く度に偶然
눈이 마주치는 건
目が合うのは
며칠밤 내내 꿈속에 나타나
ここ数日間ずっと夢に現れて
밤새 나를 괴롭히는 건
一晩中私を苦しめたのは
그 많은 빈자리 중에서 하필
空席が多い中でよりによって
내 옆자릴 고르는 건
私の隣を選んだのは
나도 모르게 어느새 실없는 웃음
私も気づかないうちにいつのまにか作り笑い
흘리고 있다는 건
をしているのは
그럼 말 다했지 뭐
さあ、言いたいことはそれだけだよね
우리 얘기 좀 할까
私たち少し話をしようよ
느낌이 오잖아
ピンと来たんでしょう
떨리고 있잖아
ときめいているじゃない
언제까지
いつまで
눈치만 볼 거니
人の目ばかり気にしているの?
네 맘을 말해봐
君の本心を話してみてよ
딴청 피우지 말란 말이야
とぼけずにさ
네 맘 가는 그대로
君の心のままに
지금 내 손을 잡아
今私の手を掴んでよ
핸드폰 진동에
携帯のバイブに
심장이 덜컥
心臓がドキッと
내려 앉는다는 건
したのは
오 나도 모르게 어느새
私も知らないうちにいつのまにか
짓궂은 네 말투
意地悪な君の話し方が
자꾸 듣고 싶은걸
しきりに聞きたくなるのは
어떡해
どうすれば良いんだろう
(저기 멀리 걸어온다)
(あの遠く歩いてきた)
(눈이 마주친다)
(目があった)
언제까지 넌 모른척 할거니
いつまで君は知らないふりをするつもりなの?
사랑이 온거야
愛が降って来たんだよ
너와 나 말이야
君と私のことだよ
네가 좋아
君が好きだよ
정말 못 견딜 만큼
本当に耐えられないほどに
그거면 된거야
それならいいじゃない
더는 생각하지 말란 말이야
これ以上考えないでさ
네 맘 가는 그대로
君の心のままに
느낌이 오잖아
ピンと来たんでしょう
떨리고 있잖아
ときめいているんでしょう
언제까지
いつまで
눈치만 볼 거니
人の目ばかり気にしているの?
네 맘을 말해봐
君の本心を話してみてよ
딴청 피우지 말란 말이야
とぼけないでさ
네 맘 가는 그대로
君の心のままに
지금 내 손을 잡아
今私の手を掴んでよ
그냥 내 손을 잡아
ただ私の手を掴んでよ
지금 내 손을 잡아
今私の手を掴んでよ