느낌이 오잖아
ピンと来たんでしょう

떨리고 있잖아
ときめいているじゃない

언제까지
いつまで

눈치만 볼 거니
人の目ばかり気にしているの?

네 맘을 말해봐
君の本心を話してみてよ

딴청 피우지 말란 말이야
とぼけないでさ

네 맘 가는 그대로
君の心のままに

지금 내 손을 잡아
今私の手を掴んで

어서 내 손을 잡아
さあ私の手を掴んでよ


우연히 고개를 돌릴 때 마다
振り向く度に偶然

눈이 마주치는 건
目が合うのは

며칠밤 내내 꿈속에 나타나
ここ数日間ずっと夢に現れて

밤새 나를 괴롭히는 건
一晩中私を苦しめたのは


그 많은 빈자리 중에서 하필
空席が多い中でよりによって

내 옆자릴 고르는 건
私の隣を選んだのは

나도 모르게 어느새 실없는 웃음
私も気づかないうちにいつのまにか作り笑い

흘리고 있다는 건
をしているのは

그럼 말 다했지 뭐
さあ、言いたいことはそれだけだよね

우리 얘기 좀 할까
私たち少し話をしようよ


느낌이 오잖아
ピンと来たんでしょう

떨리고 있잖아
ときめいているじゃない

언제까지
いつまで

눈치만 볼 거니
人の目ばかり気にしているの?

네 맘을 말해봐
君の本心を話してみてよ

딴청 피우지 말란 말이야
とぼけずにさ

네 맘 가는 그대로
君の心のままに

지금 내 손을 잡아
今私の手を掴んでよ


핸드폰 진동에
携帯のバイブに

심장이 덜컥
心臓がドキッと

내려 앉는다는 건
したのは


오 나도 모르게 어느새
私も知らないうちにいつのまにか

짓궂은 네 말투
意地悪な君の話し方が

자꾸 듣고 싶은걸
しきりに聞きたくなるのは


어떡해
どうすれば良いんだろう

(저기 멀리 걸어온다)
(あの遠く歩いてきた)

(눈이 마주친다)
(目があった)

언제까지 넌 모른척 할거니
いつまで君は知らないふりをするつもりなの?


사랑이 온거야
愛が降って来たんだよ

너와 나 말이야
君と私のことだよ

네가 좋아
君が好きだよ

정말 못 견딜 만큼
本当に耐えられないほどに

그거면 된거야
それならいいじゃない

더는 생각하지 말란 말이야
これ以上考えないでさ

네 맘 가는 그대로
君の心のままに


느낌이 오잖아
ピンと来たんでしょう

떨리고 있잖아
ときめいているんでしょう

언제까지
いつまで

눈치만 볼 거니
人の目ばかり気にしているの?

네 맘을 말해봐
君の本心を話してみてよ

딴청 피우지 말란 말이야
とぼけないでさ

네 맘 가는 그대로
君の心のままに

지금 내 손을 잡아
今私の手を掴んでよ

그냥 내 손을 잡아
ただ私の手を掴んでよ

지금 내 손을 잡아
今私の手を掴んでよ