ママと桜ちゃんのフランス語❁お気に入りYouTube♫
こんにちはそういえば・・・先月末で、パリに住み始めて1年が経ちましたこの1年、本当にいろんなことがあって、たくさんハードルを越えてきて、いろいろ諦め、いろいろ手放しでもありがたいありがたい出会いもあり・・・振り返るとどちらかというと、辛いこと、大変なことの方が断然多かったのですが、パリに来て1年が過ぎ、もうじき新しい家族も増えることを考えると、私たち、よく頑張ったなーと涙が出てきそうになります。(実はこの1年を振り返ってブログに書こうとしてみたのですが、あまりにダークな内容になってしまったので下書き止まりになっています。あまりにフランスの印象を悪くしそうなので自粛。笑)やはり、異国の地に住むこと。特に小さな子どもを連れて・・・というのは、日々、なかなかの試練続きです。そして、経験してみないとこれはわからないこと。私は1年経った今、ようやくいろいろ勝手がわかってきて、少しだけ生活の中で楽しみも見つけられるようになって、毎日の緊張感も最初の半分くらいまでには減ったかな?という感じです*◌⋆。˚✩*◌⋆。˚✩*◌⋆。˚✩*◌⋆そんなパリ生活で、ずっと気にかけてきたのは、娘のフランス語のこと。こちらで生活していく以上、フランス語は(多かれ少なかれ)絶対必要になってきますし、特に我が家は来年の秋から現地校の幼稚園に入れようと考えているので、そのためにも、この1年、フランス語に慣れさせようといろいろと私なりに工夫してきました我が家は家の中では、もちろん家族の会話はオール日本語ですが、家の外では、たまに会う日本人のお友達や知り合い以外とは、全てフランス語で生活しています。ちなみに私自身、たまたま学生の時に専門的に学んでいたので、フランス語でそこまで困らずに生活はできるかな?というレベルです。(フランス語検定は準一級をもっています)完璧とは程遠いフランス語ですが、今はテキストを開いて勉強する時間はとても作れないので、細かな言い回しなど、日々の中でフランス語の勉強をさせてもらっています学ぶ時間はないけれど、学ぶ姿勢だけは忘れずにいたいでも、最近はそんな母の悪あがき以上に娘・桜ちゃんの方がどんどんフランス語を吸収しているんです!特に、保育園に行き始めてからの娘のフランス語の進歩には驚くばかり保育園に行くのは、週2日だけなのですが、それでもこの2ヶ月で、ぐぐっと語彙が増えてきました。やっぱり、ママと2人でフランス語を「学ぼう」としていた時とは、吸収のスピードや意欲が違います!おうちではずっと日本語で、やかましいほど喋っているような娘ですが、保育園では、1人でしずかーーーにしゅんとしているのが、最初は見ていて不憫で不憫で保育園で、お友達と遊んだり、時には自分の意思を主張をしたり、先生の言っていることを理解したり、歌を歌ったりするためには、全然意味がわからないフランス語を「学ばざるを得ない」「学ぶしかない」というかなり過酷な環境。最初こそちょっぴりかわいそうな気もしましたが、娘がだんだんと慣れてきた今、もしかしたらこの環境は言語の習得には最善の環境なのかもしれないと思うようになりました。「相撲部屋の環境こそが、外国語の習得には最善の環境だ」ということを、耳にされたことありませんか??これって、とにかく24時間外国語漬けになることが、その言語の習得への1番の近道だということなのですよね。私は昔から、外国語を学ぶのが好きだったのですが、よく日本のテレビで見る外国人の力士の方インタビューのシーンなどで、彼らの日本語の流暢さに驚き、尊敬の念すら覚えていました本当に、お相撲の鍛錬はもちろんのこと、語学面でもどれほどのご苦労をされたのかと思うと、頭が下がります。そしてきっと、今の桜ちゃんにとっては、保育園が相撲部屋的な環境なのですよね。経験上、生きるのに必要で学んだ言葉は絶対に身につくと思っているのですが、彼女なりにたくましく、保育園に行くたびにいろんな新しい言葉を覚えて帰ってくるので、そんな成長がとても頼もしかったりします今は週2日だけですが、来年の秋幼稚園に通い始めるまでに、少しはフランス語に慣れてくれそうかな?と期待していますただでさえストレスが多いと思うので、これはもう、ゆっくり、ゆっくりで良いのですけれどもそんな桜ちゃんの話すフランス語は、こんな感じです成長記録の1つとして、メモしておきたいです【あいさつ】Bonjour こんにちはMerci ありがとうAu revoir さようならA demain また明日Bon week-end よい週末をJe t’en prie どういたしましてPardon すみません、失礼Désolée ごめんねÇa va? 元気?大丈夫?→返事 Oui, ça va! Merci! 元気よ!ありがとう。Comment tu t’appelles? お名前は?C’est Sakura さくらです。Enchanté はじめまして、よろしくね。【食べ物の名前】Pomme りんごBanane バナナFigue いちじくPatate じゃがいもÉpinard ほうれん草Pâtes パスタFromage チーズYaourt ヨーグルトGâteau ケーキPain au chocolat パンオショコラ(チョコのパン)Pain au lait パンオレ(牛乳が入った生地のふわふわなパンです)Lait 牛乳Biscuit ビスケット【動物の名前】Lapin うさぎLion ライオンLou おおかみCrocodile わにÉléphant ぞうChat ねこChien いぬGrenouille かえるPoussin ひよこPoisson 魚Escargot かたつむりPapillon ちょうちょMouton ひつじ【その他の物の名前】Pompiers 消防署Balançoire ブランコToboggan すべり台Pipi おしっこCaca うんちToilettes トイレCulotte パンツChaussures くつChaussettes くつしたBébé 赤ちゃんBateau 船Avion 飛行機【フレーズ】Je veux! 欲しい!Je veux encore おかわりください♡(お友達のおやつのお皿にまで手を伸ばしたと先生から聞いた日に、家に帰って特訓しました。笑)Non!!! やだ!ちがう!Un pain au chocolat s’il vous plaît パンオショコラを1つください(パン屋さんで自分で注文しています。このフレーズ、とくに流暢で笑える・・)C’est quoi ça? これなーに?C’est qui? これ誰?↑この2つは、「なぜなぜ期」に差し掛かっている娘が家でも一日中言っている言葉です。保育園でも、先生にずっと「これはなにー?」と質問しているみたいで、それで新しい言葉を自分で覚えて帰ってくる仕組みのよう子どもは、自分にとって必要な言葉はこうして自分で学んでいくのかー!と我が子ながら感心しました(親バカすみません)あと、色の名前などもちらほら出たり、出なかったり。数字も日本語同様、1から10まではだいたい数えられます。自分の口からは出ないけど、言われれば理解できる単語やフレーズはもっと多そうです。歌えるフランス語の歌も増えてきました(タイトルが正確ではないかもしれません)Bateau sur l’eauMon petit lapinABCの歌(フランス語版、英語版も時々混じります)Petit escargotPomme d’apiAu feu les pompiersPetit poisson dans l’eauあとは、なんの歌かよくわからないけれど、何かフランス語っぽい言葉で歌っています。笑断片的に聞き取れた言葉があると、保育園の先生に「〇〇△×〜♫って家で歌っているんですけど、これってなんの歌ですか?保育園で歌ったらしいんですけど・・」と聞き、「あー!!それ!きっとこの歌よ!」と教えていただき、解決しています家で私ができる工夫としては、本当に大したことは何もできないのですが、YouTubeのフランス語の子どもの歌のチャンネルを見て一緒に覚えたりフランス語のアニメを一緒に見たりしています特に好きでよく見ているのは、このあたり保育園でも良く歌う歌がたくさん出てきます↓↓このお姉さんのダンス付きの動画は、振り付けも真似して喜んで踊っています子どもの歌だけど、大人にもなかなか勉強になることが多いんです!!個人的には、昔話調の語り口の歌詞の時は単純過去の使い方の復習になったり、細かい活用や、あと歌うことで発音を鍛えられるような気がしています。歌って、語学の習得にかなりいいかもディズニーソングもフランス語で聞いています。ありのーままのーは、フランス語だと、りべれーでりゔれー(「自由に〜解き放つのよ〜」みたいな感じで、とにかくずっと自由自由強調する歌詞です。確かにね、フランス人、みんなすでに「ありのまま」生きているものね・・・となんだか納得してしまった私。こんなところの文化比較が個人的にはおもしろいのです。笑)あとは、アニメをフランス語で見たり大好きなミッフィー日本でEテレでときどき見ていたモフィーも、フランス語版があるんですどちらも、ストーリーやセリフがわかりやすく、歌が混ざったりもするので、桜ちゃんのお気に入り歌やアニメ以外だと、家の外では娘にもなるべくフランス語で話しかけるようにしています。こちらに住み始めて半年くらいは、見知らぬ人にフランス語で話しかけられるとギャン泣きしていた娘ですので(それはそれは気まずく、外出するのが気が重かったです・・・)ママと話す言葉に少しずつフランス語を取り入れようとすることで、抵抗感を少なくできたらいいなぁと思ったのがきっかけ。私自身も、娘にフランス語で話しかけようとすることで、公園で話している親子の会話を真似っこしたり、娘に話しかけてくれたステキなマダムの言い回しを真似っこしたり。保育園の先生や他のママの言い方を真似したり。要は、「子育ての中で耳にした、いい感じのフレーズをパクリまくる!」というだけなのですが(笑)ノートも教科書も開かない学習スタイルを確立しましたテキトーすぎて、良いのか悪いのかわかりませんが、子どもの外国語の習得だって、耳にした言葉を真似て自分のものにしているわけですものね!!原始的な、でも本質的な言語学習スタイルでしょと、まじめに勉強時間をとらない言い訳にしておりますもはや辞書すらひかない、テキトーさです⋆。˚✩*◌⋆。˚✩*◌⋆。˚✩*◌⋆驚くばかりの子どもの吸収力。でも、きっと忘れるのも早いのですよね。。。日本に帰ったら、きっとすぐに忘れてしまうのだろうなぁもったいない気もするけれど、それはそれで仕方ないし、その分他のことを吸収してくれたら、それでいいかなぁと思います決してバイリンガルに育てたいと思っているわけでもなく、ゆるーーい感じなのですが、娘の人生の中で、よく覚えていなくてもいいから、小さい頃に少しでもフランス語を話していたこと。外国のお友達と過ごしたことが、何か良いきっかけやご縁に繋がることがあれば良いのかなぁとぼんやりと考えています。「自分とは違う人たちが世の中にはいる」ということを身をもって知っているということは、きっといろんなことを考えたり、決めたりする上で、大事なベースになってくるのではないかな・・いずれ忘れてもいいから、今ここで生きていくために、頑張れ頑張れ!桜ちゃんと、もうすこしくらい頑張れ私と思うのでした。。笑meg✧˖°人気記事 Pick up✧˖°ベビーグッズレビュー出産準備~1歳まで。使ってよかった物だけご紹介しています♪楽天購入品子ども用品から我が家の定番お気に入り品まで♪お買い物好きな方よろしければご覧ください♡離乳食・幼児食まとめ手づかみ食べ奮闘記!! 海外転勤✿渡航準備パリでの子育て便利情報