2020年12月31日年越し番組ディレクターチームの一人のスタッフが書いた微博を日本語に訳してみた
 

微博が投稿された日:2021年1月7日https://m.weibo.cn/status/4590586755023232?

这是第三次陪你跨年

あなたと一緒に年越ししたのは今回で三回目

很多事情在快快慢慢中面目全非

色んなことがどんどん違っていく
很多心情在起起落落中打碎重来

いろんな気持ちが波乱万丈に打ち砕かれていく
可喜欢雀跃

でも興奮や感動で跳ね上がるのは昔のまんま
听你歌看你笑的欢喜没变

あなたの歌を聴いてあなたが笑ったり喜んだりするのを見ることは昔と変わらない
第八年了

もう8年目になる
过去种种总有终点或另一个开始

過去には終わりがあったり、また新しい始まりがあったりする
也不知道以后还有没有机会合作

これからも一緒に仕事をする機会があるかどうかもわからないから
就当最后一次去努力吧

これが最後だと思って頑張った
选歌定歌
歌を選んで歌を定める
短片屏素
短編スクリーン素材
原声旁白
ナレーション
乐队服装
バンドや服装

灯光特效
照明や特殊効果
钢琴麦架
ピアノやマイクスタンド
字幕舞蹈
字幕やダンス
道具转场
道具と場所換え
Marsper

…………
每一处都有心思有细节

どこにも細かい思いが積もっている
甚至埋得很深的小彩蛋

深く埋められた小さなサプライズまで
懂的人一定会感受到的

わかっている人はきっと感じてくれるはず
是不是
そうでしょう?
还有一些不可说的无奈

言いようのないこともあった
只能说 

ただ
尽力了 

全力を尽くしたとしか言えない
深刻体会到“为了保全必须舍弃”的心疼 

「何かを保全のためには何かを捨てなければならない」という切なさを痛感した
不过你很开心 でもあなたは楽しかった
像在家里唱歌 家の中で歌っているようだった
我也很知足了
私も満足だ
不管未来如何
未来がどうなろうと
我会一直记得被你信任的压力

あなたに信頼されていたというプレッシャーを常に忘れない
一种满满憧憬温暖向前的压力

憧れに満ちた、暖かい前向きなプレッシャー
2021
降临
降臨
我们一起变得光芒万丈

私達は一緒に素晴らしく輝いていた
我们一起静待春暖花开 

一緒に春が暖かくなるのを待とう
我们一起想到就去做吧

一緒に思いついたら一緒にやろう
愿(※1)
願う
从开始到永久(※2)
始まりから永久まで
For forever

本打算今年不要再絮絮叨叨了

今年はもうくどくど言わないつもりだった
可或许因为年纪渐长

でも年をとったせいか
越来越害怕忘记那些生动历历的喜怒哀乐

ありありと記憶に残っている喜怒哀楽を忘れるのが怖くなってきた
所以还是决定记录一下

だから記録することにした
起码写下感谢

せめて感謝の言葉を書きだす
谢谢冰哥、小丁同学、昝昝、小齐、俊爷、晨少…… ありがとう

氷兄、小丁、昝昝、小斉、俊爺、朝坊…

谢谢以你为圆心的每一场相遇、争执、坚持、守护…… 

あなたを円心とした全ての出会い、言い争い、守り抜き、見守りにありがとう……


※1「愿」は「疯人院」と「院」と発音が同じ。「疯人院」はテレビ局の自主規制により歌の名前が「愿」に変わり、歌詞の表示も変わった

※2「从开始到永久」は「疯人院」の最後の一言の歌詞
 

【ご参考】
2020年12月31日年越し番組舞台フル動画↓
https://youtu.be/7UUeQ5xB2BE?si=KvSFqfErZMz1rgy4

演出曲目:

「降临」(降臨)
「疯人院」(瘋癲院)  (※年越し番組での歌の名前の表示は「愿」(願い))

「For Forever」



 

 

 

前書き

「新世界」は、華晨宇が2018年に放送された湖南TVの歌番組「歌手2018」決勝戦でリアレンジした「呐喊」(叫び)に由来する。

詳細は以下のファン製日本語ページをご参照ください。

 

 

YouTube↓【日本語字幕】

2019年6月8日中国版プロデュース101決勝戦 公式動画(スペシャルゲストとしての特別出演)

 

YouTube↓

2020年4月3日音楽番組「歌手・当打之年Singer2020」公式動画


YouTube↓【日本語字幕】

2019年12月31日湖南TV年越し動画


YouTube↓

アルバム「新世界New World」公式予告動画(コンセプト動画)

 

 
 

 

「新世界」
作曲:華晨宇
作詞: 丁彦雪
アレンジャー:鄭楠、華晨宇
プロデューサー:鄭楠

公式リリース:2020年4月8日

 

凛冬过后人事剩几何
凛たる冬を過ごした後 世はどのように移り変わっていくのか
迎来送往台下宾客
来る者を出迎え 去る者を見送り
谁在
まだ誰かいるのか
 

春意也曾执着于秋
春意もかつて秋に執着し
用尽仅有换所求
求めるもののため 僅かあるすべてを使い果たす
认真只是我
真面目なのは私だけだ
 

看太行 历风霜 我孤勇前进
太行山を見上げ 風霜をしのぎ 一人勇ましく進んでいく
万古腔 任我唱
万古の音楽 思う存分に歌え
 

梦一样的自由
夢のような自由
悲也从容 歌也从容
悠々たる悲しみ 悠々たる歌

转身矗立山峰的时候
頂上に立ち振り返った時

Say it's a new world
これは新世界だと
 

凛冬过后人事剩几何
凛たる冬を過ごした後 世はどのように移り変わっていくのか
迎来送往台下宾客
来る者を出迎え 去る者を見送り
谁在
まだ誰かいるのか
 

春意也曾执着于秋
春意もかつて秋に執着し
用尽仅有换所求
求めるもののため 僅かあるすべてを使い果たす
认真只是我
真面目なのは私だけだ
 

时空长 星夜凉 我不畏高飞
時空は長く 星夜は冷たく 高く飛ぶことを恐れない
天尽头 问苍茫
天の果てに辿り着き この蒼茫たる大地に尋ねる
 

风一样的自由
風のような自由
醉也从容 我也从容
悠々たる酔い 悠々たる私

转身矗立山峰的时候
頂上に立ち振り返った時

Say it's a new world
これは新世界だと

Oh it's a new world
これは新世界だ

醉也从容 我也从容
悠々たる酔い 悠々たる私
转身矗立山峰的时候
頂上に立ち向き直った時

Say it's a new world
これは新世界だと
 

Oh Hei ya

Oh Hei ya

Oh Hei ya

New world
新世界

Oh Hei ya

Oh Hei ya

Oh Hei ya

New world
新世界

Oh Hei ya

Oh Hei ya

Oh Hei ya

New world
新世界

Oh Hei ya

Oh Hei ya

Oh Hei ya

New world
新世界
 

沉醉这风光讲究 明暗是假象
羽振りの良さに酔いしれ 明暗は偽り

告别这星光黯淡 来去是假象
暗然とした星影に別れを告げ 往来は偽り

坐拥这掌声散去 起落是假象
拍手の音の消え去りを擁し 昇沈は偽り

笑对这冷眼观望 天地是假象
冷眼傍観に微笑みで向き合い 天地は偽り

别弯腰 接受时间 躲不开的那一刀
腰を曲げるな 時間のあの逃れない一刀を受け入れ

人生渺渺
渺渺たる人生
一种脚步入一山
一足取りで一山に入る

结局没人敢赌穿
誰も結末をはっきり賭け勝負する勇気なし
嬉笑谢幕勉为难
不承不承笑い戯れて幕を下ろす

反复上演 难怪片刻新鲜是假象
繰り返し上演すれば 一瞬の新鮮感も偽り
 

笔墨再多渲染 明暗是假象
いくら大げさに潤色しようと 明暗は偽り

原谅娱乐看官 来去是假象
見物客を許し 往来は偽り

开场有多喧闹 起落是假象
喧しい幕開け 昇沈は偽り

结尾有多寂寥 天地是假象
寂しい幕切れ 天地は偽り

论英雄 只有故事 从来没有后来
英雄を語れば 物語の後など無し

半晌贪欢几次
半日の間 何回も盃を交わし
缅怀都是谈资
偲ぶことすべてが話しのネタとなる

旁观都是一时
傍観できるのは一時的に過ぎない
幸免才叫历史
免れたものこそ歴史を語る

不如下山 笑看万物是假象
山を下りよう 万物が仮象だと笑って眺めよう
 

醉也从容 我也从容
悠々たる酔い 悠々たる私
转身矗立山峰的时候
頂上に立ち向き直った時

Say it's a new world
これが新世界だと

Oh it's a new world
これが新世界だ

醉也从容 我也从容
悠々たる酔い 悠々たる私
转身矗立山峰的时候

Say it's a new world
これが新世界だと

後書き
2018年9月、デビュー5年目の華晨宇は中国最大のスタジアム北京国家体育場(鳥の巣)で2日間連開した2018年個人コンサートの終盤でこうファンに語った(概略)
「僕はデビューから5年が経った。5年前、僕はみんなを失望させないと心の中で誓った。今、僕たちはついにここまで歩んできた。5年目の節目を迎え、今後、みんなを新世界へ導く」
そして、彼はこの「新世界」をアンコールソングとして歌唱した。
2020年5月、華晨宇は同名アルバム「新世界New World」をリリース。
 

YouTube↓【日本語字幕】

2018年9月9日火星コンサート終盤華晨宇:5年間の約束」トーク部分 ファン撮影動画

 

********************

私は華晨宇のファンです。

華晨宇はデビュー1年目に万人規模、デビュー5年目に中国最大のスタジアム鳥の巣で個人ライブ2日間連開を制覇した中国の人気歌手・シンガーソングライターです。

私のツイッターtwitter.com/yunhongshome、

及び他の方が作った華晨宇非公式日本語サイトhcy.asia

で華晨宇に関する更なる情報が掲載されております。

彼に関するWikipediaも必見です!


また、こちらで掲載されている華晨宇の歌の和訳について、もし「この日本語はこう直した方が自然」「こう直した方がしっくりくる」と言ったご意見があれば、ぜひツイッターまたはブログまでご連絡下さい。

華晨宇の作品をより良い形でより多くの人達に伝えていきたいと思いますので、皆さんのご意見・アドバイスを随時お待ちしております。

********************

 

 

 

 

■日本語資料サイト

https://hcy.asia/

上記ファン製サイトの検索機能がとても便利です。
華晨宇に関するエピソード、彼が参加した各番組に関する紹介がサイト運営者により、

日本語で随時更新されているようです。

 

 

■日本語字幕設定可能なYoutube動画

日本語字幕再生リストを作りました。
興味ある方は好きなところから再生してみて下さい。

(随時更新中。

再生リストの最後に新しい動画を追加して行っています。)

https://www.youtube.com/playlist?list=PLthsi8iaNfLSPYoD_-OoZVbHcBBZ7fG-k

 

 

その他の日本語字幕動画は、

Youtubeでキーワード「HuaChenyu JPN」または「华晨宇 JPN」または「華晨宇日本語字幕」で検索してみて下さい。

 

※これら日本語字幕動画は、日本語が母語でないファン達が翻訳したものが殆どですので、流暢でわかりやすい日本語は期待できないのですが、ご参考までに見て頂ければと思います。

 

ちなみYoutuneの設定のところで字幕を選択できる動画であれば、
例え日本語字幕でなくても、
PC端末から先にその他言語の字幕を選択し、再度字幕設定のところで自動翻訳を選択肢、日本語を選択すれば、なんとか日本語字幕に自動変換できます(精度は確保できませんが)。

 

■オススメのファン撮影動画
以下ページにまとめました↓
https://ameblo.jp/marsmusich7/entry-12619784833.html

 

■オススメのファン製動画

以下ページにまとめました↓
https://ameblo.jp/marsmusich7/entry-12619794666.html
 

 

 

 

********************

私は華晨宇のファンです。

華晨宇はデビュー1年目に万人規模、デビュー5年目に中国最大のスタジアム鳥の巣で個人ライブ2日間連開を制覇した中国の人気歌手・シンガーソングライターです。

私のツイッターtwitter.com/yunhongshome

及び他の方が作った華晨宇非公式日本語サイトhcy.asia

で華晨宇に関する更なる情報が掲載されております。

彼に関するWikipediaも必見です!

********************

 

 

前書き

 

「太多选择背后
たくさんの選択肢の後ろには

绝望像没有出口
絶望が出口を見つけられないようだ

不如握紧拳头
寧ろ拳を強く握った方がいい

这就是我的所有

これが俺のすべてだから」
 

「我管你」は華晨宇がデビュー2年未満でリリースした歌。

音楽オーディション番組「2013快楽男声」チャンピョンとして音大生から歌手へのデビューを果たした華晨宇は、芸能界に関わりを持った途端、様々な声を浴びるようになった。称賛の声も、バカにされる声も(彼の歌やパフォーマンスのスタイル、見た目やについて。なおこれらへの批判・中傷は今でも続いている)。

そんな中、彼はこの歌を作ったのではないでしょうかっと筆者が勝手に推測する。

 

YouTube↓【日本語字幕設定可能】
2017年2月27日リリースMV画像

 

「お前のことなど知ったことか」(我管你)

アルバム「異類」(异类)(2015)に収録

作曲:华晨宇

作詞:郭徳紫毅

アレンジャー:郑楠

音声版正式リリース:2015年6月15日

MVリリース:2017年2月27日

 

我不大接受

卑屈に徹して反撃しないだなんて

什么被委屈别还手

俺はあまり受け入れられない

我不太能够
時代の波とやらに順応するだなんて

顺应所谓的大潮流
俺もうまくできない

噢噢噢噢噢噢噢噢噢
オオオオオオオオオ

噢噢噢噢噢噢噢噢噢
オオオオオオオオオ

 

花臂或刺头
タトゥーや変わった髪型などで

应该没说明我所有
「俺」の全てを語れない

我不找借口
そんな言い訳をしない俺でも

懂的人自然能看透
わかる人にはわかるだろう

噢噢噢噢噢噢噢噢噢
オオオオオオオオオ

噢噢噢噢噢噢噢噢噢
オオオオオオオオオ
 

没想辩解太多
弁解したいとは思わないが

别用外表解说我
俺を見た目で判断するな

误解不愿反驳
誤解されても反論したくないから

我拒绝只谈如果
「もしも」の話は俺は断る
 

我管你的感受
お前のことなど知ったことか

噢噢噢噢噢噢噢噢噢
オオオオオオオオオ

我管你的感受
お前のことなど知ったことか

噢噢噢噢噢噢噢噢噢
オオオオオオオオオ

我管你的感受
お前のことなど知ったことか

噢噢噢噢噢噢噢噢噢
オオオオオオオオオ

我管你的感受
お前のことなど知ったことか

噢噢噢噢噢噢噢噢噢
オオオオオオオオオ

 

管你什么想法
お前がどう思おうと

我是我自己的表达
俺は俺なりに俺を表現する

管你什么看法
お前がどう捉えようと

我的世界我来浮夸
俺の世界は俺自身で大きくしてやる

噢噢噢噢
オオオオオオ

我管你说得多复杂
お前がどんな複雑な理論を掲げても

噢噢噢噢
オオオオオオ

我不要被谁给教化
俺は誰の教えも受けない

管你什么说法
お前の解釈なんか知ったことか

当我是傻或是笑话
俺を笑い種だと見なそうが

管你什么办法
お前のやり方なんか知ったことか

别幻想我沦落倒下
俺が地に堕ちる幻を夢見るな

噢噢噢噢噢噢噢噢噢
オオオオオオ

噢噢噢噢噢噢噢噢噢
オオオオオオ
 

太多选择背后
沢山の選択肢の後ろには

绝望像没有出口
絶望が出口を見つけられないようだ

不如握紧拳头
むしろ拳を強く握った方がいい

这就是我的所有

これが俺のすべてだから
 

我管你的感受

お前のことなど知ったことか

噢噢噢噢噢噢噢
オオオオオオ

我管你的感受

お前のことなど知ったことか

噢噢噢噢噢噢噢
オオオオオオ

我管你的感受

お前のことなど知ったことか

噢噢噢噢噢噢噢

我管你的感受

お前のことなど知ったことか

噢噢噢噢噢噢噢
オオオオオオ
 

管你多怪罪
お前がいくら俺を批判していようが

你没资格评头论足
お前にそもそもその資格はない

管你自以为
お前がどんなに偉そうと

你的意见我真不在乎
お前の意見など心の底から意に介さない

噢噢噢噢噢噢噢噢噢
オオオオオオ

噢噢噢噢噢噢噢噢噢
オオオオオオ

 

管你什么想法
お前がどう思おうと

我是我自己的表达
俺は俺なりに俺を表現する

管你什么看法
お前がどう捉えようと

我的世界我来浮夸
俺の世界は俺自身で大きくしてやる

噢噢噢噢
オオオオオオ

我管你说得多复杂
お前がどんな複雑な理論を掲げても

噢噢噢噢
オオオオオオ

我不要被谁给教化
俺は誰の教えも受けない

管你什么说法
お前の解釈なんか知ったことか

当我是傻或是笑话
俺を笑い種だと見なそうが

管你什么办法
お前のやり方なんか知ったことか

别幻想我沦落倒下
俺が地に堕ちる幻を夢見るな

噢噢噢噢噢噢噢噢噢
オオオオオオ

噢噢噢噢噢噢噢噢噢
オオオオオオ

 

後書き

この歌に関するより詳しい紹介は、以下のファン製ページをご参照下さい。

 

 

なお、上記ページで言及されているように、この歌は華晨宇が「商演」=商業演出(スポンサーがつく商業性質のフェぃスティバル)で近年よく歌う定番曲の一つである。

(というのは、個人ライブでしか歌わない歌もあるからです。)

上記ファン製ページには、この歌の色々なバージョンの動画が掲載されておりますので、興味のある方は再生してみて下さい。

ちなみYouTube動画の「設定」欄で「字幕」を選択できる動画であれば、例え日本語字幕でなくても、PC端末からまずはその他言語の字幕を選択し、再度字幕設定のところで「自動翻訳」を選択し、リスト一覧から「日本語」を選択すれば、なんとか日本語字幕に自動変換できます(精度は確保できませんが)。携帯端末にはこのYouTubeの自動翻訳機能がないので、ご留意下さい。

 

********************

私は華晨宇のファンです。

華晨宇はデビュー1年目に万人規模、デビュー5年目に中国最大のスタジアム鳥の巣で個人ライブ2日間連開を制覇した中国の人気歌手・シンガーソングライターです。

私のツイッターtwitter.com/yunhongshome、

及び他の方が作った華晨宇非公式日本語サイトhcy.asia

で華晨宇に関する更なる情報が掲載されております。

彼に関するWikipediaも必見です!

こちらで掲載されている華晨宇の歌の和訳について、もし「この日本語はこう直した方が自然」「こう直した方がしっくりくる」と言ったご意見があれば、ぜひツイッターまたはブログまでご連絡下さい。

華晨宇の作品をより良い形でより多くの人達に伝えていきたいと思いますので、皆さんのご意見・アドバイスを随時お待ちしております。

********************

20200823update

 

■recommend HuaChenyu'Fan Cam(Only Chinese)

■オススメの華晨宇ファン撮影動画(中国語のみ)

 

●「饭拍」=Fan Cam=ファン撮影

Although there's a lot of Fan Cam videos on Youtube, you can find more high quality Fan Cam in the sites below
YouTubeでもファン撮影動画は沢山ありますが、やはり以下サイトでファン撮影動画が一番豊富です。

・bilibili.com=中国版ニコニコ

   A famous video site of China

・weibo=新浪微博=中国版ツイッター

  Somthing like Twitter

 

●The bottom to off the barrage of bilibili video↓

  bilibili動画の弾幕をオフにするボタン↓

 

 

 

 

 

 

 

◎16曲ミックス@20160821個人ライブ

華晨宇自身の歌及び彼が好きな国内外の歌をミックスして18分間歌った動画です。

 

◎2018.9.24北京易车音乐节 全程 

up主:柏彤小窝er

https://www.bilibili.com/video/BV1uW41167X

 

◎20191214咪咕汇 全程

博主:mars-yu东东

http://weibointl.api.weibo.com/share/167892583.html?weibo_id=4449580257058928

 

◎「国王与乞丐」(国王と乞食)@2019年11月個人ライブ3日間ミックス版

博主:郝会花

https://m.weibo.cn/2274808667/4443710823293044

 

◎「新世界」@20191117個人ライブ

up主:華晨宇的瘋人院MadHouse

https://www.bilibili.com/video/BV1Z64y1M72X

 

◎20180805上海金山沙滩天猫国际热波音乐节 全程 

up主:繁_之间

https://www.bilibili.com/video/BV1xs411g7kW?zw

 

-------------------------------------------------

20200824update

 

◎「疯人院」(癲狂院)@20191116個人ライブ

博主:FDU华晨宇孵旦火星村

https://m.weibo.cn/status/4538599376954116?

 

◎「变相怪杰」@20180908個人ライブ

up主:華晨宇的瘋人院MadHouse
https://www.bilibili.com/video/BV1pt4112728/

 

-------------------------------------------------

20201112update

◎「闘牛」20201110アリババダブル11天猫の夜 

up主:繁_之间

https://m.weibo.cn/status/4570110918135273?

 

 

 

********************

私は華晨宇のファンです。

華晨宇はデビュー1年目に万人規模、デビュー5年目に中国最大のスタジアム鳥の巣で個人ライブ2日間連開を制覇した中国の人気歌手・シンガーソングライターです。

私のツイッターtwitter.com/yunhongshome

及び他の方が作った華晨宇非公式日本語サイトhcy.asia

で華晨宇に関する更なる情報が掲載されております。

彼に関するWikipediaも必見です!
ここに掲載されている歌詞日本語訳について、もし「この日本語、こう直した方が自然」「こう訳した方がもっといいのでは?」といったご意見やアドバイスがあれば、ぜひ教えて下さい。

********************

 

 

前書き

 この歌は華晨宇が湖南TV音楽オーディション番組「2013快楽男声Super Boy」でカバーした歌。
 その際、「快楽男声」番組インタビュー部分で、華晨宇はこう語った:


 「小さい頃に、僕の両親が別れ、僕の世界では父しかいなかった。僕は小さい頃からとても父を恐れていて、父と話している時は敬語を使っている。
  こう話しかけてたよ
 『お父さん、こんにちは』
 僕は小さい頃から父に褒められることはなかった。いつもクラスで1位を取って、毎回満点を取っても、褒められることはなかった。父がいつも僕にこう強調していた
 『私が何か教えてあげるのを期待するな』
 こうした環境の中で、僕はひとりでいるのが好きになった。よく独りで家の中で1日座って、壁を見ながらぼーとしてた。
 その後、僕に新しいお母さんができた。妹が生まれると、お父さんは明るくなった。妹を笑わせたり、抱っこして遊んであげたり、慰めたり…僕の小さい頃はそんな体験はなかったけど、妹をまったく嫉妬していないんだ、僕の子供の頃が戻ってきたようで、若返った感じ?ハハ
 ある時父と一緒に酒を飲んでいた。僕は彼の前でタバコに火をつけて吸った。お酒も入りながら、父に沢山質問を問いかけた。なぜこういう風に僕を教育するのか、僕のことを心配しないのかと聞いた。父はこれは彼が考えた方法であって、僕に独立思考させ、成長してほしいと話した。だから僕はあまり他人からの褒め言葉も、他人からの批判の声を気にしなくなるようになった。あれ以来、僕は父のいうことがすごく理解できるようになった気がする。
 なので僕は言いたいのは、お父さん、どのように表現したらいいのか分からないけど、お父さんのことを感謝してる。僕が家に戻ったら、オヤジと一杯飲みたいよ。」

華晨宇「愛しい子よ」
华晨宇《亲爱的小孩》


YouTube↓【日本語字幕設定可】
「愛しい子よ」(亲爱的小孩)「2013快楽男声SuperBoy」TOP8→TOP7勝ち抜き戦


YouTube↓

「愛しい子よ」(亲爱的小孩)公式動画「2013快楽男声SuperBoy」TOP8→TOP7勝ち抜き戦



YouTube↓
インタビュー込み フル公式動画(インタビュー開始時間:24'19)

「2013快楽男声SuperBoy」TOP8→TOP7勝ち抜き戦

2013年快楽男声収録の際、他の選手達の親は現場に応援しにきた中、華晨宇のお父さんは仕事で忙しかったため現場に来れず、華晨宇だけひとりで少し寂しかった様子。

 

「愛しい子よ」(亲爱的小孩)
カバー:華晨宇
オリジナル:蘇芮(1985年12月公開)

作曲:陳複明
作詞:楊立徳

アレンジャー:龍隆

カバー版公開日(番組放送日):2013年8月23日
 

小小的小孩
幼い子よ
今天有没有哭
今日は泣いたかな

是否朋友都已经离去
友達はみんな立ち去り
留下了带不走的孤独
寂しさだけが取り残された

漂亮的小孩
美しい子よ
今天有没有哭
今日は泣いたかな

是否弄脏了美丽的衣服
奇麗な服を汚しても
却找不到别人倾诉
打ち明ける相手がいないんだね

聪明的小孩
賢い子よ
今天有没有哭
今日は泣いたかな

是否遗失了心爱的礼物
大切な宝物をなくして
在风中寻找 从清晨到日暮
風吹く中 夜明けから日暮れまで探していたのかな
 

我亲爱的小孩
私の愛しい子よ
为什么你不让我看清楚
どうしてちゃんと見せてくれないのか

是否让风吹熄了蜡烛
風にろうそくを吹き消され
在黑暗中独自漫步
暗闇の中 独りで彷徨っていたのかな
亲爱的小孩
私の愛い子よ
快快擦干你的泪珠
はやく涙を拭いて
我愿意陪伴你走上回家的路
帰り道は私が付き添ってあげるから

我亲爱的小孩
私の愛しい子よ
为什么你不让我看清楚
どうしてちゃんと見せてくれないのか

是否让风吹熄了蜡烛
風にろうそくを吹き消され
在黑暗中独自漫步
暗闇の中 独りで彷徨っていたのかな
亲爱的小孩
私の愛しい子よ
快快擦干你的泪珠
はやく涙を拭いて
我愿意陪伴你走上回家的路
帰り道は私が付き添ってあげるから

後書き
 
 2020年11月6日収録の浙江TVバラエティー番組「王牌对王牌Ace VS Ace」シーズン6で、華晨宇は同曲を7年ぶりにカバーした模様。番組放送は、2021年2月頭の予定と見られる。

********************

私は華晨宇のファンです。

華晨宇はデビュー1年目に万人規模、デビュー5年目に中国最大のスタジアム鳥の巣で個人ライブ2日間連開を制覇した中国の人気歌手・シンガーソングライターです。

私のツイッターtwitter.com/yunhongshome

及び他の方が作った華晨宇非公式日本語サイトhcy.asia

で華晨宇に関する更なる情報が掲載されております。

彼に関するWikipediaも必見です!

********************

 

 

 

 

前書き

「歌手2018」に出演していたシンガー・ソングライター華晨宇は、同番組の決勝戦でにて、鄧紫棋と共に、「光年之外」(光年の向こう)をリアレンジした上、共演。

 

YouTube↓

2018年4月14日放送・湖南TV歌番組「歌手2018」EP13

 

光年之外(光年の向こう)(※1)

歌唱:华晨宇、G.E.M.邓紫棋(リアレンジ版)

オリジナル:G.E.M.邓紫棋(2016年12月30日公開)

作詞:G.E.M.邓紫棋

作曲:G.E.M.邓紫棋

リアレンジ:郑楠、华晨宇
カバー版公開日(「歌手2018」EP13放送日):2018年4月14日

 

(华晨宇)

感受停在我发端的指尖
僕の髪先に止まった指先の温かさを感じる

如何瞬间冻结时间
どうすればこの瞬間を永遠にできるだろう

(邓紫棋)

记住望着我坚定的双眼
私の揺るぎない目を見つめていてね

也许已经没有明天
もう明日がないかもしれないから

 

(合唱)

缘分让我们相遇乱世以外
縁が私(僕)たちを乱世の外でめぐり逢わせた

命运却要我们危难中相爱
でも運命は私(僕)たちに危難の中で愛を育めと言う

也许未来遥远在光年之外
未来は何光年も遥か先にあるかもしれない

我愿守候未知里为你等待
それでも私(僕)は不確実な世界でいつまでもあなた(君)を待つ

(邓紫棋)

我没想到
私は思いもしなかった
 

(华晨宇)

一双围在我胸口的臂弯
僕の胸の前までに回った両腕は

足够抵挡天旋地转
天地の逆転を十分抵抗できる

(邓紫棋)

一种执迷不放手的倔强
断じて手離さないこの頑固さで

足以点燃所有希望
あらゆる希望の火を灯すに足りる

 

(合唱)

缘分让我们相遇乱世以外
縁が私(僕)たちを乱世の外でめぐり逢わせた

命运却要我们危难中相爱
でも運命は私(僕)たちに危難の中で愛を育めと言う

也许未来遥远在光年之外
未来は何光年も遥か先にあるかもしれない

(华晨宇)

我愿守候未知里为你等待
それでも僕は不確実な世界でいつまでも君を待つ

我没想到
僕は思いもしなかった

(邓紫棋)

为了你我能疯狂到
あなたの為にここまでいかれ狂うとは

(华晨宇)

山崩海啸
山が崩れても津波が来ても

(合唱)

没有你根本不想逃
あなたがいなければ全く逃げたくない

(华晨宇)

我的大脑
僕の頭はもう

(邓紫棋)

没有你根本不想逃
あなたがいなければ全然逃げたくない

(华晨宇)

脉搏心跳
脈拍も鼓動も

(邓紫棋)

没有你根本不重要
あなたがいないと何の意味もない

我没想到
私は思いもしなかった

我没想到
私は思いもしなかった

 

(华晨宇)

缘分让我们相遇乱世以外
縁が僕たちを乱世の外でめぐり逢わせた

命运却要我们危难中相爱
でも運命は僕たちに危難の中で愛を育めと言う

也许未来遥远在光年之外
未来は何光年も遥か先にあるかもしれない

我愿守候未知里为你等待
それでも僕は不確実な世界でいつまでも君を待つ

我没想到为了你我能疯狂到
僕は思いもしなかった
君の為ここまでいかれ狂うとは

山崩海啸没有你根本不想逃
山が崩れても津波が来ても
君がいなければ全然逃げたくない

我的大脑为了你已经疯狂到

僕の頭は
君の為ここまでいかれ狂うとは
脉搏心跳没有你根本不重要
脈拍も鼓動も
君がいないと何の意味もない

也许航道以外是醒不来的梦
たぶん航路の外にあるのは
目覚めることのできない夢なのかもしれない

乱世以外是纯粹的相遇相拥
乱世の外にあるのが
純粋な出逢いとハグ

危难中相爱

危難の中の相愛

我没想到

僕は思いもしなかった

我没想到

僕は思いもしなかった

(邓紫棋)

记住望着我坚定的双眼

私の揺るぎない目を見つめていてね

(合唱)

也许已经没有明天
もう明日がないかもしれないから

 

後書き

※1华晨宇と邓紫棋は2015年3月25日にQQ盛典(テンセントセレモニー)で知り合った古き友人。「光年之外」(光年の向こう)は邓紫棋が米国SF映画「Passengers」の主題歌として2016年12月30日に発表した歌。二人は当初決勝戦の共演の曲目について、いくつか候補を考えていたようだが、最終的にこの歌にした。

 

以下が二人が曲を準備する際の舞台裏映像。

(いずれも日本語字幕付き動画)

 

 

 

********************

私は華晨宇のファンです。

華晨宇はデビュー1年目に万人規模、デビュー5年目に中国最大のスタジアム鳥の巣で個人ライブ2日間連開を制覇した中国の人気歌手・シンガーソングライターです。

私のツイッターtwitter.com/yunhongshome

及び他の方が作った華晨宇非公式日本語サイトhcy.asia

で華晨宇に関する更なる情報が掲載されております。

彼に関するWikipediaも必見です!

********************

 

 

 

前書き

「爸,我回来了」(父さん ただいま)は、は家庭暴力をテーマとした歌で(原唱:周傑倫)、シンガー・ソングライター华晨宇は自身がレギュラー出演する2017年放送の東方TV歌番組「天籁之战2」「天籟の戦2」で、同曲をリアレンジするよう指名され、ナレーション式に大胆にリアレンジを行った。

华晨宇の本リアレンジ版については、

↓以下のサイトで詳しく紹介されており、興味のある方はぜひ一読する価値はある。

https://hcy.asia/next2-8-dad/

 

YouTube【日本語字幕を設定可能】↓

東方TV歌番組「天籁之战」(天籟の戦)EP8

 

「爸,我回来了」(父さん ただいま)

作曲・作詞:周杰伦

アレンジャー:华晨宇

初公開:2016年11月27日(東方TV2017年歌番組「天籁之战2」(天籟の戦2)EP8)

 

我听说通常在战争后
戦争が終わると平和が訪れると
就会换来和平
僕はよく聞くが
但为什么我看到我的爸爸
でもどうして僕はいつも
一直打我妈
父さんが母さんを殴るのを目にするんだ
就因为喝醉酒
ただ酒に酔っ払っただけで
他就能拿我妈出气
母さんに八つ当たりする
我每次真的看不下去
僕はいつも見ていられなかった
可是又没有办法
でもどうしようもなかった
那时候我的年纪还太小
あの頃の僕はまだ小さすぎた
从小到大我只有在妈妈身上
母さんのところでしか
才能感受到温暖
暖かさを味わえなかった
我总是在想
僕はいつも考えていた
为什么我的爸爸会那么凶
どうして僕の父さんがこんなに凶暴なのかを
然而我到现在都没有找到答案
だが今でも答えが出ない
如果真的我有一双翅膀
もし本当に僕に翼があって
可以随时出发的话
いつでも出発できるのであれば
我一定会偷偷的带着我妈
絶対に母さんを連れて
离开这个家
この家から密かに逃げ出してやった

不要这样打我妈妈
これ以上母さんを殴るのをやめろう
我说的话你会听吗
僕の言うことを聞いてくれるか
不要这样打我妈妈
これ以上母さんを殴るのをやめろう
难道你手不会痛吗
あんたの手は痛くないのか

其实别人的家庭别人的爸爸
他の家庭 他の人のお父さんなら
种种的暴力因素 一定都会有原因
暴力に訴えるのは必ず何かの訳がある
但是呢 妈跟我都没有错
でもさぁ 母さんと僕は何の落ちもなかった
却还是离不开暴力
それでも暴力から逃げられない
亏我还叫你一声爸
よくも僕に「父さん」と呼ばれて
从小到大 你都叫我学习你
僕の幼い頃からずっと あんたをお手本として学ぶよう
把你当榜样
僕に教えてきたのに
呵 好多的假象
はぁ 完璧な嘘だろう
妈妈常说 你要乖啊
母さんからはいつも 「いい子にして
要多听你爸的话
お父さんの言うことを聞いてね」と言われたが
你叫我怎么听你的话
あんたの言うことをどう聞けばいいんだ
你叫我怎么跟你像
あんたをどうお手本にすりゃあいいんだ
你叫我怎么跟你像
あんたをどうお手本にすりゃあいいんだ
你叫我怎么跟你像
あんたをどうお手本にすりゃあいいんだ

不要这样打我妈妈
これ以上母さんを殴るのをやめろう
我说的话你会听吗
僕の言うことを聞いてくれるか
不要这样打我妈妈
これ以上母さんを殴るのをやめろう
难道你手不会痛吗
あんたの手は痛くないのか
难道你手不会痛吗
あんたの手は痛くないのか

不要这样打我妈妈
これ以上母さんを殴るのをやめろう
我说的话你会听吗
僕の言うことを聞いてくれるか
不要这样打我妈妈
これ以上母さんを殴るのをやめろう
我还想叫一声
僕はまだあんたのことを
爸爸
「父さん」と呼びたいからさ

 

 


********************

私は華晨宇のファンです。

華晨宇はデビュー1年目に万人規模、デビュー5年目に中国最大のスタジアム鳥の巣で個人ライブ2日間連開を制覇した中国の人気歌手・シンガーソングライターです。

私のツイッターtwitter.com/yunhongshome

及び他の方が作った華晨宇非公式日本語サイトhcy.asia

で華晨宇に関する更なる情報が掲載されております。

彼に関するWikipediaも必見です!

********************

 

 

前書き

「如果爱」(Perhaps Love)は、2005年の香港ミュージカル映画「如果・愛」(日題:ウィンター・ソング、主演:金城武 等)の同名ミュージカルの歌「你是爱我的 」(You Do Love Me)をカバーしたもの。

 

华晨宇がレギュラー出演する2016年放送の東方TV歌番組「天籁之战」「天籟の戦」で、

彼はプロ歌手として、決勝戦に参戦する素人歌手苏诗丁とのコラボで、この歌のリアレンジ版を披露。

华晨宇の本リアレンジ版については、

↓以下のサイトで詳しく紹介されており、興味のある方はぜひ一読する価値はある。

https://hcy.asia/next1-12-perhapslove/

 

YouTube【日本語字幕を設定可能】↓

東方TV歌番組「天籁之战」(天籟の戦)EP12

 

「如果爱」(Perhaps Love)

カバー:华晨宇(男)、苏诗丁(女)

オリジナル:张学友(2005年リリース)

作曲:高世章

作詞:娃娃

アレンジャー:安栋、刘隽皓

カバー初公開:2017年1月3日(東方TV2016年歌番組「天籁之战」(天籟の戦い)EP12)

 

(华晨宇)

靠你越近

君に近づければ近づくほど

离你越远

君に遠くなる

心放的深
深く愛してるのに
却总是无言
いつも無言のまま
有意无意
気があるのかどうか
有情无情
愛しているのかどうか
我以为你明白我
君なら僕を分かっていると信じていた
你恨我吧
君は僕を憎んでいるのか
你爱我吗
君は僕を愛しているのか
你走不开
君が離れられないのは
是为谁挣扎
一体誰の為に動揺しているのか
谎言真话
本音も嘘も
我都收下
僕は全て受け止める
只要你是爱我的
君が僕を愛してくれるのであればそれで良い

(苏诗丁)
快乐与痛

楽しみと苦しみを
难舍难分
切り離せない

(合唱)
你迷了我
君(あなた)が僕(私)を迷わせ
我乱了你
僕(私)は君(あなた)を動揺させる

(合唱)
梦里有梦
夢の中には夢がある
都不要醒
いつまで経っても醒めたくない
从今以后
これからは
再没有怀疑
疑うことなく
要一句话
一言だけ言ってもらいたい
心里的话
心から思っていること
你一直都爱着我
君(あなた)はずっと僕(私)を愛していると
 

(华)
爱着我
僕を愛している
爱着我
僕を愛している

(コーラス)
爱没有
愛なんかない
恨没有
憎しみなんかない
抓不来
欲しくても手に入らない
甩不掉
振っても振れない

(苏)
没有一个是天使
天使なんか一人もいない
尽管抹粉涂脂
どんなにおめかしをしても
残酷的天地
残酷なこの世には
一只小蚂蚁
小さなアリ一匹では
没有叹息权利
ため息をつく権利なんかない
世界本就邋遢
だらしないこの世界
还有什么可怕
もう恐れることはない
爽不爽一刹那
楽しいかどうかは一瞬だけ
天堂地狱一家
天国と地獄の差はない

(华)
梦里有梦
夢の中には夢がある
都不要醒
いつまで経っても醒めたくない
从今以后
これからは
再没有怀疑
疑うことなく
要一句话
一言だけ言ってもらいたい
心里的话
心から思っていること
你一直都爱着我
君はずっと僕を愛している
也许你是爱我的
君は僕を愛しているかもしれない
 

苏:我是爱你的

苏:私はあなたを愛している

华:我是爱你的

华:僕は君を愛している

苏:我是爱你的

苏:私はあなたを愛している

华:你是爱我的

华:君は僕を愛している
 

後書き

恐らく映画のあらすじを知った方が、この歌の意味をより深く理解できていいと思うので、少し紹介する。

(※以下、ネタバレ注意)

 

香港から北京にやってきた貧乏映画学生林見東(金城武)と、スターになりたい若い娘孫納(周迅)の2人は、かつて貧しい中で愛を育んだ関係だった。だが野心を選んだ孫納の決断で二人の恋は途絶えてしまう。孫納はトップ女優になる為に、映画監督・聶文(张学友=張学友)とその後深い仲になった。

10年後、孫納は俳優になった林見東は共演のため上海のスタジオで再会することになった。孫納は過去を忘れようとしたが、自分の心を騙すことができず、進退窮まる状況に陥る。且つ劇的にも、林見東・孫納・聶文は、彼らの三角関係とそっくりな劇を演じることになる。

 

 

********************

私は華晨宇のファンです。

華晨宇はデビュー1年目に万人規模、デビュー5年目に中国最大のスタジアム鳥の巣で個人ライブ2日間連開を制覇した中国の人気歌手・シンガーソングライターです。

私のツイッター twitter.com/yunhongshome

及び他の方が作った華晨宇非公式日本語サイト hcy.asia

で華晨宇に関する更なる情報が掲載されております。

彼に関するWikipediaも必見です!

********************

 

 

前書き

「南屏晚鐘」は1958年に発表された名曲で、数々の歌手によりカバーされ、私の好きな歌の一つでもある。

华晨宇がレギュラー出演する2016年放送の東方TV歌番組「天籁之战」「天籟の戦」で、

プロ歌手として、準決勝戦に参戦する素人歌手苏诗丁とのコラボで、この歌をリアレンジ。

华晨宇による本リアレンジ版については、

↓以下のサイトで詳しく紹介されており、興味のある方はぜひ一読する価値はある。

https://hcy.asia/next1-10-npwz/

 

YouTube【日本語字幕を設定可能】↓

東方TV歌番組「天籁之战」(天籟の戦い)EP10

 

「南屏晚钟」(南屏晚鐘)

カバー:华晨宇(男)、苏诗丁(女)

オリジナル:崔萍(1958年リリース)

作曲:王福龄

作詞:陈蝶衣

カバーアレンジャー:郑楠、华晨宇

カバー初公開:2016年12月18日(東方TV2016年歌番組「天籁之战」(天籟の戦)EP10)

 

(华晨宇)

我匆匆地走入森林中

私は慌ただしく森に入り

森林它一丛丛

森がこんもりとする

我找不到他的行踪

見当たらぬあの人の姿

只看到那树摇风

木だけが風に揺れる

 

(苏诗丁)

我匆匆地走入森林中

私は慌ただしく森に入り

森がこんもりとする

我找不到他的行踪

見当たらぬあの人の姿

只听到那南屏钟

南屏鐘だけが響く

 

(合唱)

啊~~

あ~~

南屏晚钟

南屏晩鐘

随风飘送

風に乗って漂い

它好象是敲呀敲在我心坎中

私の心を叩きに叩く

 

(合唱)

南屏晚钟

南屏晩鐘

随风飘送

風に乗って漂い

它好像是催呀催醒我相思梦

あの人を見る夢から覚まそうとする

 

(苏)

它催醒了我的相思梦

鐘音で夢から覚め

相思有什么用

この思いは何の役に立つのだろう

(华)

我走出了丛丛森林

私は茂る森を去り

又看到了夕阳红

そして赤い夕日が見えた

 

(合唱)

南屏晚钟

南屏晩鐘

随风飘送

風に乗って漂い

它好象是敲呀敲在我心坎中

私の心を叩きに叩く

南屏晚钟

南屏晩鐘

随风飘送

風に乗って漂い

它好像是催呀催醒我相思梦

あの人を見る夢から覚まそうとする

 

苏:南屏晚钟 随风飘送

苏:南屏晩鐘 風に乗って漂う

华:我匆匆地走入森林中 森林它一丛丛

      我找不到他的行踪 只看到那树摇风

华:私は慌ただしく森に入り

      森がこんもりとする

      見あたらぬあの人の姿

      木だけが風に揺れる

苏:它好象是敲呀敲在我心坎中

苏:私の心をたたきに叩く

华:我匆匆地走入森林中 森林它一丛丛

      我看不到他的行踪 只听到那南屏钟 

  南屏晚钟 随风飘送 它好象是敲在我心坎中 

华:私は慌ただしく森に入り

      森がこんもりとする

      見あたらぬあの人の姿

      南屏鐘の音だけが響いてくる

  南屏晩鐘 風に乗って漂い

      私の心をたたきに叩く

苏:南屏晚钟 随风飘送

苏:南屏晩鐘 風に乗って漂い

华:南屏晚钟 随风飘送 它好象是催醒我相思梦

  它催醒了我的相思梦 相思有什么用

华:南屏晩鐘 風に乗って漂い

      あの人を見る夢から覚まそうとする

  鐘音で夢から覚め

      この思いは何の役に立つのだろう

苏:它好像是催呀催醒我相思梦

苏:あの人を見る夢から覚まそうとする

华:我走出了丛丛森林 又看到了夕阳红

  我走出了丛丛森林 又看到了夕阳红

华:私は茂る森を去り そして赤い夕日を見た

  私は茂る森を去り そして赤い夕日を見た

 

(苏)

它催醒了我的相思梦

鐘音で夢から目覚め

相思有什么用

この思いは何の役に立つのだろう

我走出了丛丛森林

私は茂る森を去り

又看到了夕阳红

そして赤い夕日を見た

 

後書き

华晨宇と選手たる苏诗丁とは同番組でこの歌で初共演をし、二人の特徴を考えながら、この歌のリアレンジを行った。

苏诗丁は共演後、华晨宇は彼女が見てきた中で最も努力家で、曲目が発表された直後から、华晨宇はずっとピアノのそばでどうリアレンジすべきか考え、その姿に彼女は驚いたと話す。

 

********************

私は華晨宇のファンです。

華晨宇はデビュー1年目に万人規模、デビュー5年目に中国最大のスタジアム鳥の巣で個人ライブ2日間連開を制覇した中国の人気歌手・シンガーソングライターです。

私のツイッターtwitter.com/yunhongshome、

及び他の方が作った華晨宇非公式日本語サイトhcy.asia

で華晨宇に関する更なる情報が掲載されております。

彼に関するWikipediaも必見です!

********************