YouTube↓

公式MV

 

YouTube↓【日本語字幕設定可能】

2019年11月10日ダブル11アリババ天猫の夜公式動画

 

YouTube↓【日本語字幕設定可能】

2018年8月5日上海熱波フェス動画

 

 

「烟火里的尘埃」(花火の塵埃(ほこり)

華晨宇の初アルバム「カシモドのギフト」(2014)に収録 

歌:華晨宇

曲:西楼

詞:林夕

アレンジャー:西楼、鄭楠

 

看着飞舞的尘埃 掉下来
空気の中で舞う塵埃(ほこり)が落ちてくるのを眺めながら


没人发现它存在
誰ひとり その存在に気づいていない


多自由自在
なんて自由自在なんだろう


可世界都爱热热闹闹
だけど 世間は賑やかが好き


容不下 我百无聊赖
暇を持て余す僕は 溶け込めない


不应该 一个人 发呆

ひとりでぼんやりするのは すべきことではない


只有我 守着安静的沙漠
僕独りで 静かな砂漠を見守りながら

 

等待着花开
花が咲くのを待つ


只有我 看着别人的快乐
僕だけが 他人の喜びを見て


竟然会感慨
感慨まで湧いてくる


就让我 听着天大的道理

難しい理屈を聞かされても


不愿意明白

分かりたくない


有什么 是应该 不应该
すべきこと すべきでないこと なぜ決めつけられるのだろうか 

我的心里住着一个 苍老的小孩
僕の心の中には 一人老いた子供が住んでる


如果世界听不明白 对影子表白
世界が分かってくれないなら 影に告白する


是不是只有我 还在问
どうして明日はもっと素敵なのかを


为什么 明天更精彩
尋ね続けるのは この僕だけなのか


烟火里 找不到 童真的残骸
花火の中に 童心の残骸は 見当たらない


只有我 守着安静的沙漠

僕独りで 静かな砂漠を見守りながら


等待着花开
花が咲くのを待つ


只有我 看着别人的快乐
私独りが 他人の喜びを見て


竟然会感慨
感慨まで湧いてくる


就让我 听着天大的道理
難しい理屈を聞かされても


不愿意明白
分かりたくない


只有我 就是我 好奇怪
僕だけだ それが僕だ 
可笑しいな

还在感慨
まだ感慨に浸ってる


风阵阵吹过来
風がひとしきり吹いてくる


为何不回来
なぜ戻ってこないのか


风一去不回来
風は去ったら戻ってこない


悲不悲哀

なんて悲しいことだろう


麻木得那么快 应不应该
心がそんなに早く冴え切って いいのか


能不能慢下来
ゆっくりしていたら だめなのか


笑得开怀 哭得坦率
笑って 泣いて ただ率直に


为何表情 要让这世界安排
どうして表情が この世に決めつけられるのか


我就是我 我只是我
僕は僕 ただの僕


只是一场烟火散落的尘埃
花火が散った後に残された塵埃(ほこり)にすぎない


风阵阵吹过来
風がひとしきり吹いてきて


风一去不回来
風が去ったら戻ってこない


能不能慢下来
ゆっくりしていたら だめなのか

 

 

 

********************

私は華晨宇のファンです。

華晨宇はデビュー1年目に万人規模、デビュー5年目に中国最大のスタジアム鳥の巣で個人ライブ2日間連開を制覇した中国の人気歌手・シンガーソングライターです。

私のツイッターtwitter.com/yunhongshome、

及び他の方が作った華晨宇非公式日本語サイトhcy.asia

で華晨宇に関する更なる情報が掲載されております。

彼に関するWikipediaも必見です!

********************

 

 

 

 

前書き

この歌は、新型コロナウイルス(COVID-19)と闘う人々を励ます為に、华晨宇が作曲した歌である。

湖北省出身で武漢で高校・音大時代を過ごした华晨宇は、新型コロナウイルスと闘う人々や彼の故郷湖北省への思いを込めて、「你要相信这不是最后一天」(終焉の日でないと信じて)を作曲。歌の終盤は湖北省武漢を含む中国各地の人で方言で綴った。

 

YouTube↓

2020年2月21日放送・湖南TV歌番組「歌手・当打之年」EP3

同曲が初めて公開されたバージョンである。

なお、この頃(2020年1月3日〜)华晨宇は湖南TV歌番組「歌手・当打之年」に出演する真っ最中だったが(同番組は中国で有名な歌番組で、2020年放送は衛星テレビ放送のバラエティ番組の中で視聴率1位)、コロナで先行きが不透明の中、2020年1月下旬に番組収録は一時停止。

同年2月17日よりEP3以降の収録を再開するも、各レギュラー出演歌手が所在する都市からのリモート収録となった。

华晨宇がこの曲を歌った際は、番組収録再開後初の収録である。彼が住む北京市で、番組側が臨時で借りたスタジオで同曲を歌った。

故郷への強い思いで感情が高まったせいか、彼は歌いながら、首を赤くした。

 

YouTube↓

公式動画(音声のみ)

歩きだす心臓の音が全曲を貫いている。

YouTube↓

ファン制MV

実際の中国ニュース報道公開画像を素材としている。

コロナと闘う中国各業界の人達や患者、一般市民等が映っている。私はこの動画を見て、ネットで見たニュースや報道の訃報を思い出し、涙が止まらなかった。

 

コロナで亡くなられた方々や犠牲になった方々に、心よりお悔やみ申し上げます。

 

 

作曲:华晨宇

作詞:裴育

アレンジャー:郑楠、华晨宇

初公開:2020年2月21日(湖南TV歌番組「歌手・当打之年」EP3)

正式リリース:

2020年2月25日(一部のApp)

2020年3月11日(全てのApp)

 

黄昏的天空 很美

夕暮れの空は 何と美しい

斜阳下的光亮 映在白墙

斜陽の光が 白い壁に映る

竟然就这样 流泪

こんなにも 涙を流し

微笑僵在脸上 回忆散落

ひきつる笑顔 思い出が散る

已不重要 昨天

昨日はもう 重要ではない

未来还很远

未来はまだ遠い

太多话没兑现

果たしていない約束はまだ山ほどある

我知道你很纠结

気持ちが複雑なのは分かるさ

但总要学着自我和解

でも自分との和解を学ばなければね

 

Because you have to believe

Because you have to believe

不要再怀疑

もう疑わないで

或许 留下遗憾

遺憾が残るかもしれないけど

也算经历了潮起潮落

潮のみちひきも経験したってことさ

惊喜会在裂缝中结果

裂け目の向こうで良いことが実る

 

心愿和时钟 依偎

願いと時計が寄り添う

微风拥抱着我 感受温柔

そよ風が僕を包み込み その優しさを味わう

已不重要 昨天

昨日はもう 重要ではない

未来还很远

未来はまだ遠い

太多话没兑现

果たしていない約束はまだ山ほどある

我知道你很纠结

気持ちが複雑なのは分かるさ

但总要学着自我和解

でも自分との和解を学ばなければね

 

Because you have to believe

Because you have to believe

不要再怀疑

もう疑わないで

或许 留下遗憾

遺憾が残るかもしれないけど

也算经历了潮起潮落

潮のみちひきも経験したってことさ

惊喜会在裂缝中结果

裂け目の向こうで良いことが実る

 

Because you have to believe

Because you have to believe

只为了更好遇见

よりよいめぐり逢いのために

才赠予了距离和时间

(僕らに)距離と時間を与えてくれた

那一天 值得等待

あの日は 待つ価値がある

那一眼 满载星海

あのひと目は 星屑満載

 

独白:

ナレーション:

各行各业人士:早安 早上好

(各業界の人)おはよう おはようございます

袁弘:老板 搞碗热干面呢

(湖北武漢方言)店長、熱干面一丁くれ

张歆艺:姑娘 三缺一 打麻将咯 搞快点儿

(四川方言)●●ちゃん、麻雀あと一人足りないから早く来てぇ

何炅:楼底下粉店开门哒 走走走 嗦粉去

(湖南方言)下のビーフン屋が営業したらしいぜ 早く早く 食べに行こう

黄渤:明天再去前海沿儿洗海澡

(山東方言)明日はまた前海沿いに泳ぎに行こう

沈腾:到哪了 铁子 上哪儿去了 都等你呢 来晚了自罚三杯啊

(東北方言)お前は今どこまで着いた?どこに行ったんだ?みんな待ってるぞ 遅れてきたら駆けつけ三杯な

赵薇:镜湖边的柳树都发芽了 我想跟你一起去镜湖晒太阳 看柳树

(標準語)鏡湖の辺の柳が芽を出したらしい あなたと一緒に見にいきたいの 日向ぼっこをしながら

张一山:大爷 你快好起来

(北京語)ったく、お前はやく元気になれよ

胡彦斌:你要好好的

(上海語)ちゃんとしているんですよ

宋丹丹:儿子 妈给你烙了羊肉西葫芦馅饼还有小米粥 等你回来吃啊

(標準語)息子よ、母さんが挽き肉パイとお粥を作ったから早く帰って来てね

杨紫:我好想你

(標準語)あなたに会いたいわ

 

 

 

 

********************

私は華晨宇のファンです。

華晨宇はデビュー1年目に万人規模、デビュー5年目に中国最大のスタジアム鳥の巣で個人ライブ2日間連開を制覇した中国の人気歌手・シンガーソングライターです。

私のツイッターtwitter.com/yunhongshome、

及び他の方が作った華晨宇非公式日本語サイトhcy.asia

で華晨宇に関する更なる情報が掲載されております。

彼に関するWikipediaも必見です!

********************

 

 

前書き

 

「齐天」(斉天)は华晨宇が映画「悟空伝」の為に作曲したテーマ曲。

华晨宇は映画製作側から「悟空伝」のテーマ曲作曲依頼を受けた当時、これとは別の作品「齐天大圣」(斉天大聖)(※)が既に大ヒットしていた。

 

华晨宇は「斉天」について、彼の微博(ウェイボー)で以下のように紹介した:

孫悟空は僕の小さい頃のスーパーヒーローであり、今回また大聖のために作曲できるとは思わなかった。今回は映画の内容や画面をもとに、また違った形で大聖の内心を描いた。前の作品とはかなり違う感じではあるが、何れも『自由』を描いた歌だ。みんなに気に入ってもらえると嬉しい

 

YouTube↓

湖南TV歌番組「歌手Singer2018」EP4バージョン

 

YouTube↓

【日本語字幕設定可能】映画MV映像

 

「齐天」(斉天)

アルバム「新世界NEW WORLD」(2020)に収録

作曲:华晨宇

作詞:丁彦雪、今何在、房昊

アレンジャー:郑楠

初公開:2017年6月2日

正式リリース:2017年6月2日

 

日和月在重演

日と月が繰り返えている

谁号令齐天

誰が斉天に号令するのか するのか

齐天断恩怨

恩と怨みを裁く

爱与恨连成线

愛と恨みとが繋がっている

逃不出指间

手のひらから逃げられない られない

指间天高远

天があんなに高くて遠い

 

问一句生死因果

生死の因果を尋ねてみれば

生我又是为何

どうして僕を生んだのだ

既带我来如何不解我惑

生んだなら どうして惑いを解いてくれないのか

道一声立地成佛

その場で成仏しようと言ったって

是不是成了佛世间便没了魔

成仏したら 魔はこの世から消え去るのか?

谁来告诉我

誰が教えてくれるのだろうか

 

看风沙障日入目昏黄

砂嵐が太陽までを遮り全てを黄色に染めた

天宫之上

天宮での月が

那月亮和花果山上也没两样

花果山のと何の変わりやしない

一战功成名扬换来天罗地网

勝ち戦で功成り名遂げたのに 待っていたのは逃げられない包囲網だけだった

你胜之不武我暗箭难防

不正な手段で勝った君 闇討ちを防ぎ難い僕

不声不响错过多少霞光

音立たずのうちにすれ違った色とりどりの光

结局和真相一步两步

結末と真相を

张望不到前方

一歩手前までも見えない

梦里桃花香

桃の花の香りが漂う夢の中で

多倔强却抵抗不了一出双簧

どんなに強情でも宿謀には逆らえない

黑白真相等天亮

真相の白黒を朝まで待つしかない

是否能亲笔写上天生的擅长

生れ付きの得手を自らで書けるのか

三尖两刃出鞘

三尖両刃刀が鞘走り

龙凤塌麒麟倒

龍鳳が崩れ 麒麟が倒れ

玉阶纷飞金箍摇

玉階が紛々と散り 緊箍が揺れ動く

再无岁月可回头

もう後戻りはできない

千百年天地间只剩下这一棒

千百年にはこの一棒だけだ

胜仗为何孤独收场

どうして勝ち戦の成り行きは孤独なのか

梦里风在说着谁

夢の中 風は誰について語っているのか

我一句承让偏不认输

僕はお陰様で(なんとか勝たせて頂いた)と言ったけれど 意地でも負けず嫌いだ

踏平南天意决众河山

天界を踏み潰し 至る所を定め

再望断天涯

そして天涯が途切れるまで眺めるんだ

 

是谁轻狂年少不枉

恐れを知らない青春を無駄にしなかったのは誰なのか

谁给我个信仰

僕に信仰を与える人はどこにいるのか?

春未了月相照

春がまだ過ぎ去っていないうちに

有心打扰

月華の下で君の扉を叩こうと思っていたが

可惜风早相见不巧

あいにく雲行きが速すぎて不運な出会いとなった

天色刚刚破晓

ちょうど明け方で

紧箍还没做好

緊箍がまだ出来ていないうちに

我还能微笑

僕はまだ笑うことができる

 

爱恨忧怖成满眼迷雾

四苦八苦が目の前の迷霧となった

十万雷霆轰动乾坤

乾坤まで揺るがせる十万の雷霆であっても

却不能将我禁锢

俺を束縛することができない

百万天兵纵横捭阖

陣立てを瞬時に変える百万の天兵であっても

也休想让我降服

俺を降伏することができない

这不是你能决定的胜负

この勝負はあんたに決められるものではない

一棒把天宫闹翻颠覆

ただ一棒で天宮を顛覆しよう

什么人命天定我说天命由心

「運命は天に決められている」だと?俺は「宿命は心が決める」と誓った

我要这山断不了来路

来路はこの山に断ち切られない

我要这水挡不住归途

帰途はこの川に遮られない

我要天地都为我让步

この世の全てが俺に譲歩しなければならない

我棒尖一点山崩地裂

俺は棒を振ると山が崩れて地が裂ける

你拈花一笑落霞满天

君は花を手にして笑うと夕焼けが空に満ちる

哭过笑过爱过恨过痴过嗔过

泣いてた 笑ってた 愛してた 恨んでだ 迷ってた 怒ってた

有什么放不下

未練がましいものはまだあるのか

我要这荒诞的规矩

俺はこのでたらめな決まりを

当作个闹剧给结束

茶番劇として終わりにするつもりだ

乾坤下一朝进退石心两难

乾坤の下では瞬く間に進退窮まる状況に陥った

所谓虚无是同归来处的放逐

虚無とは全てを元に戻し放逐するという意味だ

潮起潮落

潮が満ちて引いて

原来一无所有

なるほどね すべてを失ったこそ

就叫做

齐天大圣 

斉天大聖だ

 

後書き

「斉天」は:

・2017年 Billboard Radio China2017年度华语十大金曲奖(マンダリング十大金曲奨)受賞

・2018年 2018年度华人歌曲音乐盛典年度金曲奖(中華圏歌曲音楽グランドセレモニー年度金曲奨)受賞

・2019年 中国江蘇省芸術類大学入試出題範囲(歌唱能力試験対象)にピックアップされた(当時の大学入試出題範囲にピックアップされた作品の中、唯一 1990年以降に生まれた作曲家である)

 

※「斉天」とは別に、华晨宇のもう一つの作品「斉天大聖」は、彼が2016年放送の東方TV歌番組「天籁之战」「天籟の戦い」で1986年版のテレビドラマ「西遊記」OPの冒頭30秒導入曲部分を素材にリアレンジするよう指名され、番組ルールにより48時間以内に作曲した歌。2016年11月27日に同番組で初披露。

 

 

 

 

 

 

********************

私は華晨宇のファンです。

華晨宇はデビュー1年目に万人規模、デビュー5年目に中国最大のスタジアム鳥の巣で個人ライブ2日間連開を制覇した中国の人気歌手・シンガーソングライターです。

私のツイッターtwitter.com/yunhongshome、

及び他の方が作った華晨宇非公式日本語サイトhcy.asia

で華晨宇に関する更なる情報が掲載されております。

彼に関するWikipediaも必見です!

********************

 

 

 

 

 

 

 

前書き

 

华晨宇が作曲した「齐天大圣」(斉天大聖)は、彼が2016年放送の東方TV歌番組「天籁之战」「天籟の戦」で1986年のテレビドラマ「西遊記」OP「雲宮迅音(Vocal-less)」の冒頭30秒導入曲部分を素材にリアレンジするよう指名され、番組ルールにより48時間以内に作曲した派生作品。2016年11月27日に同番組で初披露。

 

なお、华晨宇には「斉天大聖」別に、もう一つの作品「齐天」(斉天)がある(映画「悟空伝」の為に作曲したテーマ曲)。

何れも彼の小さい頃のスーパーヒーローたる孫悟空を主人公とした作品で、「自由」を描いた作品ではあるが、両者はかなり違う感じであると語った。

 

YouTube【日本語字幕を設定可能】↓

東方TV歌番「天籁之战」(天籟の戦)EP7

 

YouTube↓

2017年10月14日個人ライブ版

 

 

「齐天大圣」(斉天大聖)

作曲:华晨宇、许镜清

作詞:十禾

アレンジャー:郑楠

初公開:2016年11月27日(東方TV2016年歌番組「天籁之战」(天籟の戦い)EP7)

 

五百年向东吹的风

五百年も東へ吹いてきた風は
带走故事什么内容

どんな物語を連れ去ったのか
水帘洞里沉睡的梦

眠る水簾洞の夢には

才没有什么盖世英雄

蓋世の英雄なんかいるもんか
那天宫 穿越九霄时空

あの天宮は 九天時空を渡って
等谁来天摇地动

誰かに転覆されるのを待っていた
深海里的针把风暴掏空

深海からの針が嵐をかき回した


一个转身山河裂开

瞬く間に山河が裂け
石缝飞出孤独的天才

石の割れ目から 孤独な天才は飛び出した
没有骄纵的心性

傲慢身勝手な本性も 
畏惧的表情

恐れる顔つきもなく
打破虚伪的重霾

偽りの濃い煙霧を打ち破んだ
客官 请看我大闹天宫的戏

どうぞ この俺が天宮を暴れまわる芝居をお楽しんで
你听锣鼓惊天起

天地を揺るがす太鼓の音が響き渡り
yeah金甲有圣衣~Uh

yeah金鎧の聖衣~Uh


我是齐天大圣

俺は斉天大聖だ
大圣

大聖
大圣

大聖

Oh

Oh


我是齐天大圣

俺は斉天大聖だ
大圣

大聖
大圣

大聖
Oh

Oh


Oh~~~~~

Oh~~~~~
礼貌合掌

礼儀正しく合掌して
下一秒的力量叫做天下无双

次の瞬間の力は天下無双だと言われる


Oh~~~~~

Oh~~~~~
眼睛擦亮

瞳を澄ませ
金箍棒不懂什么是以柔克刚

如意棒は柔よく剛を制すなんか知らない


谁不曾爱上自由

自由を愛したことのない人がいるのか

谁不曾独上高楼

独りで高楼に登ったことのない人がいるのか
谁不曾为梦放手

夢のために何かを手放したことのない人がいるのか
谁不曾孤单行走

孤独な旅に出たことのない人がいるのか
勇敢大闹天宫

恐れずに天宮を暴れまわれ
就怕你宁愿流泪望天却不昂首向前

最も怖いのは君が上を向いて歩まずただ泣きながら空を見上げるだけだ


月光下的爱恨情仇

月明かりの下での愛憎情仇が
随茫茫浪涛前尘悠悠

茫々たる波に呑まれ遠く久しい往事となった
紧箍寸寸痛的是心不是头

紧箍をはめられ痛んだのは頭ではなく心だ
南风吹来你为何泪流

南風に吹かれて 君がなぜ涙を流していたのか
百年

百年
汹涌沉默的烟火熏出伤口

音立たずに荒れ狂う煙火で燻された傷口に
解毒的只有一口泛酸的桂花酒

毒を抜けれるのは苦かった木樨酒しかない
潦草收工

いい加減に片付け
有些苦衷没人能懂

誰にも分からない悩みがまだ幾つかある
原来英雄也头痛

英雄だって頭を抱えることはある
欠白晶晶的笑容染红的夜空

白晶晶に作った借りをまだ返せていない
化作心底入梦的彩虹

夜空を赤く染める彼女の笑顔が心の底の夢路を辿る虹となった
悟空

悟空
前途伟大却不做野心家

前途洋々だが野心家になる気はない
几句谎话

幾つほどの嘘で
算谁的天下

この天下を誰かのものだと決めつけれるのか
去他的真假

真偽なんて知るか
我睡醒走天涯

目覚めたら天の果てまで旅に出よう!


我是齐天大圣

俺は斉天大聖だ
大圣

大聖
大圣

大聖
Oh

Oh


我是齐天大圣

俺は斉天大聖だ
大圣

大聖

大圣

大聖
Oh

Oh


Oh~~~~~

Oh~~~~~
礼貌合掌

礼儀正しく合掌し
下一秒的力量叫做天下无双

次の瞬間の力は天下無双だと言われる


Oh~~~~~

Oh~~~~~

眼睛擦亮

瞳を澄ませ
金箍棒不懂什么是以柔克刚

如意棒は柔よく剛を制すなんか知らない


谁不曾爱上自由

自由を愛したことのない人がいるのか

谁不曾独上高楼

独りで高楼に登ったことのない人がいるのか
谁不曾为梦放手

夢のために何かを手放したことのない人がいるのか
谁不曾孤单行走

孤独な旅に出たことのない人がいるのか
勇敢大闹天宫

恐れずに天宮を暴れまわれ
就怕你宁愿流泪望天却不昂首向前

最も怖いのは君が上を向いて歩まずただ泣きながら空を見上げるだけだ


跟我一起 放纵 hey

俺と一緒に荒もう hey
放纵 hey

荒もう hey
放纵 hey

荒もう hey

跟我一起 放纵 hey

俺と一緒に荒もう hey
放纵 hey

荒もう hey
放纵 hey

荒もう hey

跟我一起 放纵 hey

俺と一緒に荒もう hey
放纵 hey

荒もう hey
放纵 hey

荒もう hey

跟我一起 放纵 hey

俺と一緒に荒もう hey
放纵 hey

荒もう hey
放纵 hey

荒もう hey

 

月光下的爱恨情仇

月明かりの下での愛憎情仇が
随茫茫浪涛前尘悠悠

茫々たる波に呑まれ遠く久しい往事となった
紧箍寸寸痛的是心不是头

紧箍をはめられ痛んだのは頭ではなく心だ
南风吹来你为何泪流

南風に吹かれて 君がなぜ涙を流していたのか
百年

百年
汹涌沉默的烟火熏出伤口

音立たずに荒れ狂う煙火で燻された傷口に
解毒的只有一口泛酸的桂花酒

毒を抜けれるのは苦かった木樨酒しかない
潦草收工

いい加減に片付け
有些苦衷没人能懂

誰にも分からない悩みがまだ幾つかある
原来英雄也头痛

英雄だって頭を抱えることはある
欠白晶晶的笑容染红的夜空

白晶晶に作った借りをまだ返せていない
化作心底入梦的彩虹

夜空を赤く染める彼女の笑顔が心の底の夢路を辿る虹となった
悟空

悟空
前途伟大却不做野心家

前途洋々だが野心家になる気はない
几句谎话

幾つほどの嘘で
算谁的天下

この天下を誰かのものだと決めつけれるのか
去他的真假

真偽なんて知るか
我睡醒走天涯

 

 

 

 

********************

私は華晨宇のファンです。

華晨宇はデビュー1年目に万人規模、デビュー5年目に中国最大のスタジアム鳥の巣で個人ライブ2日間連開を制覇した中国の人気歌手・シンガーソングライターです。

私のツイッターtwitter.com/yunhongshome

及び他の方が作った華晨宇非公式日本語サイトhcy.asia

で華晨宇に関する更なる情報が掲載されております。

彼に関するWikipediaも必見です!

********************

 

 

 

前書き

この歌は海外旅行リアリティショー「花儿与少年3」(花と少年シーズン3)の主題歌であり、华晨宇が番組側からの依頼を受け作曲したもの。

曲名「寻」(尋)とは探し求める意味であり、「旅」というテーマと非常に合致している。

また、この歌は筆者が大好きな一曲でもある。

 

YouTube↓

海外旅行リアリティショー「花儿与少年3」(花と少年シーズン3)主題歌MV

公式MVに登場する华晨宇のシーンは歌を収録するシーンのみで、シーンの殆どがこの番組に出演する若い男女が旅に出るシーンで、ある意味歌のコンセプトが伝わるだろう。

 

YouTube↓【日本語字幕設定可能】

20171014日個人ライブ動画

紅色のパジャマ姿で少年感一杯に歌唱した。

稀にこの日の個人ライブだけ動画サイトで中継放送され、リアルタイム視聴者数は400万人を突破した。

筆者一押しのバージョン‼️

 

YouTube↓

201867日イベント動画

サムスン新開発モデル携帯の北京での発表会に招待され、歌唱した動画。この日も紅色のシャツを着ていた。

 

YouTube↓

华晨宇が作成したこの歌の初版Demo

プロデューサーに見せる前に华晨宇が自ら作成した初版Demoであり、簡単なアレンジしかなく、楽器音声部もまだ細かく調整しておらず、また歌詞もなく、华晨宇が適当に訳の分からない言葉で一回試しで歌ったバージョンである為、このバージョンが事務所にweibo(中国版ツイッター)上で公開された際、ちょっと恥ずかしいと华晨宇は語った。

 

 

 

寻(尋)

作曲:华晨宇

作詞:十禾

アレンジャー:郑楠

正式リリース(=初公開):2017417

 

枕边没有风浪怎么我们会跌荡摇晃

枕元に風や波がないのに どうして僕達は転んだり揺れたりするんだ

伸手不见月光怎么繁星能闪耀光芒

暗闇の中で自分の手のひらや月明かりさえ見えないのに 星達はどうやって輝きを放つのだろう

脚印会旧而梦还在走

足跡は古くなっていっても 夢はまだ歩き続ける

太阳尚远但一定会有

太陽はまだ程遠いが その存在は確かである

等到天亮我们都寻找到最漂亮愿望

夜が明ければ 僕達はきっと最も美しい夢が見つかる

 

好景多长 路上还有 暗香

美しい景色はどこまで続くのだろう 道のりでどこともなく漂ってくる花の香り

天色渐淡 迎面还有 风凉

空がだんだん暗くなり 涼しい風が面に向かって吹いてくる

世界多广 转身还有 故乡

世界はなんて広いんだろう 振り返ればまだ 故郷がある

找一个方向

さぁ 一つの方向を探して

 

Let us fly

Let us fly

Let us fly

Let us fly

Let us fly

Let us fly

 

沿途风景如歌变幻 再辗转

沿道の風景が歌のように 変化豊かで転々とする

人山人海的对白换一句等待

人混みの中で ただ一言の掛け合いの言葉を待つ

看不懂黑白却听得到钟摆

白黒を見ても分からないまま 時計の振り子の音だけは聞こえてくる

去新世界冒险和内心作伴

新しい世界に冒険に出かけよう 心を旅のともに

 

风吹刹那不知你在向哪片日落张望

风が吹いた瞬間あなたがどの日没に向かって眺めているのだろうか

很多话想说转过身只看见荒漠空旷

伝えたいことは沢山あるが 振り返れば荒れたてた砂漠だけだ

一个人难免崇拜流浪

一人でいると 流浪への憧れが免れないが

却变成和自己的迷藏

結局は自分との隠れんぼ

最好的旅途是让我们记住爱的模样

最高の旅とは 僕達が爱の姿をしっかり覚えることだ

 

好景多长 路上还有 暗香

美しい景色はどこまで続くのだろう 道のりでどこともなく漂ってくる花の香り

天色渐淡 迎面还有 风凉

空がだんだん暗くなり 涼しい風が面に向かって吹いてくる

世界多广 转身还有 故乡

世界はなんて広いんだろう 振り返ればまだふるさとがある

只要你在旁

君さえそばにいれば

 

Let us fly

Let us fly

Let us fly

Let us fly

Let us fly

Let us fly

Let us fly

Let us fly

 

我看着你在花的梦中坐下

君が花の夢の中で座っているのを見た

你牵着我在山的宽阔中睡下

君は僕の手を引いて広い山の中で眠りについた

毕竟我们只有一生这么长

僕達にはこの一生の長さしかないから

要用力给人间留下些印象

力を入れてこの世に印象を残さなければならない

 

Let us fly

Let us fly

Let us fly

Let us fly

Let us fly

Let us fly

 

沿路旅途如歌变幻 在游览

道のりの旅は歌のように変化し遊覧する

还给大地昨天的喜怒和烦忧

大地に昨日の喜怒哀楽を返し

下个春天回来我就会回家

次の春が来ると僕は家に帰る

爱如少年把故事说完长大

愛は少年のように 物語を語り終えて 成長する

长大

成長する

 

 

 
 

********************

私は華晨宇のファンです。

華晨宇はデビュー1年目に万人規模、デビュー5年目に中国最大のスタジアム鳥の巣で個人ライブ2日間連開を制覇した中国の人気歌手・シンガーソングライターです。

私のツイッターtwitter.com/yunhongshome、

及び他の方が作った華晨宇非公式日本語サイトhcy.asia

で華晨宇に関する更なる情報が掲載されております。

彼に関するWikipediaも必見です!

********************

 

 

 

前書き

 

「差不多先生」(Mr.テキトー)は台湾のラッパーMC HotDogの作品。

华晨宇はこの歌がとても気に入っているようで、個人ライブで2度にわたり歌い、また华晨宇が審査員兼指導役を務める音楽番組でもラッパー選手と共にこの歌をリアレンジの上、共演を行なった。

なお、「差不多」は中国語の中で、「適当」「大差ない」「大体そんなもの」といった意味を持つ。

 

YouTube↓

2017年夏放送音楽オーディション番組

「明日之子1」リアレンジバージョン

 

华晨宇がピアノを弾きながら、ラッパー選手马伯骞とそれぞれ同曲の曲と歌詞をリアレンジし、共演した。

 

YouTube↓

华晨宇201672日個人ライブ版

 

华晨宇は歌を徐々に気持ちを押し上げるように歌った。また、歌の末尾には原曲にない歌詞「去他妈的天生」(何が生まれつきなんだよ)を加えたが、これには以下の逸話と関係するのではないかと筆者は推測する。

华晨宇は小さい頃からピアノやクラシック音楽を学んでいた。最初はピアノが好きではなかったが、ある日突然音楽で自分の気持ちを表現できることに気づく。その後彼は歌手になることを目指し、一浪した上で、武漢音楽大学に合格。

音大在学中に音楽オーディション番組で優勝を果たしデビューしたが、彼が選手の中でもずば抜けて優秀だったせいで、「天才」だと度々審査員から言われ、他の選手よりも常に高いものを求められた。

ある日の番組収録中に、審査員からまたこの言葉を言われると、彼はついに涙を堪えてながら舞台の上でこう語った :

 

「僕は天才ではない。僕はただ他の人より早め頑張ってきただけだ」

 

彼はきっと、この十年くらいの努力を、単に「生まれつき」という言葉で抹消されるのが嫌だったのだろう。

 

長々と書いたが、原曲の歌詞をご紹介しよう。(リアレンジ版の歌詞翻訳は省略する)

 

 

「差不多先生」(Mr.テキトー)

原唱:MC HotDog

作詞:MC HotDog

作曲:张震岳

リリース:2008年

 

我抽着差不多的烟

俺はテキトーなタバコを吸って

又过了差不多的一天

テキトーな一日を過ごした

时间差不多的闲

時間はテキトーに暇で

我花着差不多的钱

テキトーに金を使った

口味要差不多的咸

味はテキトーにしょっぱい

做人要差不多的贱

テキトーに卑怯に生きる

活在差不多的边缘 又是差不多的一年

テキトーな瀬戸際で生きて またテキトーな一年が経つ

 

一个差不多的台北市

テキトーな台北市で

有差不多的马子

似通った女を持つ

差不多又干了几次 用着差不多的姿势

何回かテキトーにやって 似通った姿勢で

看着差不多的电视 吃着差不多的狗屎

似通ったテレビを観て 似通った糞を食べる

写着差不多的字 又发着差不多的誓

似通った内容を書いて 似通った誓い

差不多的夜生活 又喝着差不多的酒

似通った夜の生活 またテキトーな酒を飲む

听着差不多的音乐 喝醉差不多的糗

似通った音楽を聴いて 似通った酒癖の悪さ

有着差不多的绝望 做着差不多的梦

似通った絶望 似通った夢

穿着差不多的衣服 脑袋差不多的空

似通った服を着て 頭はテキトーに空っぽ

差不多的挂 说着差不多抱怨的话

似通ったスタイルで 似通った愚痴をいう

时间也差不多了 该回我那差不多的家

時間もテキトーに近づいたし 俺のあのテキトーな家に帰ろう

差不多的瞎 指鹿为马 都差不多吧

テキトーに見て見ぬふり テキトーに黒白を転倒し 全部適当

继续吧 继续瞎子摸象吧

続け このままテキトーにごまかせ

有差吗

どうせ大差ないんだろ

 

我是差不多先生

俺はMr.テキトー

我的差不多是天生

俺のテキトーは生まれつきのもの

代表我很天真

俺が世間知らずってことさ

也代表我是个贱人

俺が卑怯者でもあるってことさ

这差不多的人生

このテキトーな人生

这个问题艰深

答えの見えない難題

 

差不多先生

Mr.テキトー

我的差不多是天生

俺のテキトーは生まれつきのもの

代表我很天真

俺が世間知らずってことさ

也代表我是个贱人

俺が卑怯者でもあるってことさ

这差不多的人生

このテキトーな人生

总在见缝插针

あらゆる隙間に針を刺し抜け目なく生きてくんだ

 

差不多的反复 总是差不多又义无反顾

似通った繰り返し また似通って躊躇うことなく進む

差不多的感触 总是差不多又愁云惨雾

似通った感想 また似通った憂鬱な結果

差不多的孤 差不多的独

テキトーな孤 テキトーな独

一条差不多的路 我吃着差不多的苦

似通った道で 似通った苦味を味わう

我嗑着差不多的药 又睡了一场差不多的觉

似通った薬をやって また似通った眠りについた

差不多的烦恼 差不多要把我逼疯掉

似通った悩みが 俺を精神的に追い込む

差不多的 糟 差不多的 妙

似通った悪さ 似通った良さ

差不多的 孬 又差不多的 屌

似通ったダメさ 似通ったスゴさ

差不多的中国风 差不多要把耳朵蒙

似通った中国風で 耳を塞ぎたいほどだ

歹戏拖棚 差不多要帮你送个终

ダラダラ続く収録 お前の葬式を仕切ってあげたいほどだ

差不多的歌手 摆着差不多的乌龙

似通った歌手が 似通ったやらかし方

差不多的麦克风 唱差不多的胡隆,都在哭穷

似通ったマイク 似通った歌い方 自分の貧しさを言いふらす

差不多都像个猪头 偏偏我和他们差不多是

猪朋狗友

大体クズみたいだ ただ俺は 奴らとはほぼ

悪友仲間

撒 差不多的谎 虎烂差不多的强

似通った嘘をついて 似通ったようにデタラメを言って 強いかのように見せかけ

骂人差不多的呛 不然你要怎么样

似通ったように人に毒を吐いて でないと何なんだ

 

我是差不多先生

俺はMr.テキトー

我的差不多是天生

俺のテキトーは生まれつきのもの

代表我很天真

俺が世間知らずってことさ

也代表我是个贱人

俺が卑怯者でもあるってことさ

这差不多的人生

このテキトーな人生

这个问题艰深

答えの見えない難題

 

差不多先生

Mr.テキトー

我的差不多是天生

俺のテキトーは生まれつきのもの

代表我很天真

俺が世間知らずってことさ

也代表我是个贱人

俺が卑怯者でもあるってことさ

这差不多的人生

このテキトーな人生

总在见缝插针

あらゆる隙間に針を刺し抜け目なく生きてくんだ

 

差不多的你 差不多的我 差不多的他 差不多的他妈

テキトーなお前 テキトーな俺 テキトーなあいつ テキトーにク

都差不多想发达 差不多打着哈哈

似通って金持ちになりたがって 似通ってごまかす

他骂着叉叉嘎嘎呼啦啦 都差不多的咖

あいつは汚い言葉で毒を吐いてあくびをする 似通ったランクの奴

差不多先生他像个笑话 有闻又在叫骂

Mr.テキトーは笑い者のように またまたディスってるらしいぜ

差不多要跳不起来 还是要跳要吧

ほぼ飛び上がれないだろ でも飛ぶんだ 飛んでみなきゃな

差不多要像乌龟 但乌龟乌龟翘吧

ほぼカメみたいで でもカメみたいにひっくり返れずに馬鹿みたいだろ

这差不多的人生 它妙吗

このテキトーな人生 素晴らしいだろ?

差不多要力争上游 想游到上流

似通って上を目指して 上まで上がりたがって

差不多在心里默念阿门还有佛陀不能放牛

心の中でほぼアーメン南無阿弥陀仏と呟いて

差不多的生活和街头 再差一点你就变成街友

テキトーな生活と街中で もう少し滑べり落ちたらお前はもうホームレスだからな

 

我唱了八十八个差不多 都差不多

俺は「テキトー」を88回歌った テキトーによ

差不多先生不会在乎这么多 日子应该怎么过

Mr.テキトーはこんなに沢山気にしないさ どうやって生きていくんだ

差不多的2008怎么霍 我是差不多先生 热狗

テキトーな2008年はどうやって過ごすんだ 俺はMr.テキトー MC HotDog

我是差不多先生 (差不多先生 差不多先生)

俺はMr.テキトー(Mr.テキトー Mr.テキトー)

我是差不多先生 (差不多先生 差不多先生)

俺はMr.テキトー(Mr.テキトー Mr.テキトー)

 

我是差不多先生

俺はMr.テキトー

我的差不多是天生

俺のテキトーは生まれつきのもの

代表我很天真

俺が世間知らずってことさ

也代表我是个贱人

俺が卑怯者でもあるってことさ

这差不多的人生

このテキトーな人生

这个问题艰深

答えの見えない難題

 

差不多先生

Mr.テキトー

我的差不多是天生

俺のテキトーは生まれつきのもの

代表我很天真

俺が世間知らずってことさ

也代表我是个贱人

俺が卑怯者でもあるってことさ

这差不多的人生

このテキトーな人生

总在见缝插针

あらゆる隙間に針を刺す抜け目なく生きてくんだ

俺はMr.テキトー

 

後書き

 

原唱も素晴らしいので、ここで紹介する:

YouTube↓

原曲MV

https://www.youtube.com/watch?v=mrqKvu-rqIc

 

オリジナルソングの作詞担当のMC HotDogと作曲担当の张震岳は何れもC-POPで有名なラッパー。

余談だが、「差不多先生」(Mr.テキトー)の曲名は中国近代の学者、思想家、北京大学校長だった胡适が1919年に発表したエッセイ「差不多先生伝」(Mr.テキトー伝記)に由来したらしい。胡適はこの文章で中国で蔓延する「差不多」という適当主義を批判していた。

なお、MC Hotdogは、この歌で88回の「差不多」を綴っていた模様。

 

 

 

 

 

 

 

********************

私は華晨宇のファンです。

華晨宇はデビュー1年目に万人規模、デビュー5年目に中国最大のスタジアム鳥の巣で個人ライブ2日間連開を制覇した中国の人気歌手・シンガーソングライターです。

私のツイッターtwitter.com/yunhongshome、

及び他の方が作った華晨宇非公式日本語サイトhcy.asia

で華晨宇に関する更なる情報が掲載されております。

彼に関するWikipediaも必見です!

********************

 

 

 

 

日本では有名なファン用語として知られるジャニーズファン用語やアイドル用語などがありますが、中国でもファン用語が存在します。

 

アイドルに限らず、好きな歌手・俳優女優、スポーツ選手などがいる場合にも通用する一般的な中国語のファン用語をご紹介します。

文字数制限があるので、2パーツに分けて投稿します。

自分なりに適当に和訳・解説したものなので、転載不可とさせて頂きます。

(※ファンの間で通用する言葉で、一般的に使われる中国語ではないので、ご注意を!)

 

」がつく単語はファン用語ではなく、一般的にも通じる言葉。

 

圈粉:

自分のファンでない人達を自分のファンにすること

例:

我被H实力圈粉

=私はHさんの実力に魅力させ、ファンになった。

 

脱粉:

ファンから脱退し、ファンでなくなること

例:

她因为A人品太差脱粉

=彼女はAさんの人柄の悪さによりファンから脱退した。

 

歌迷、乐迷、音饭:

サポート対象(歌手またはバンド)の音楽上の「音楽ファン」。

 

事业粉:

サポート対象のキャリアを第一に考える「事業ファン」(或いは「キャリアファン」)。

中には極端な例として、サポート対象のキャリアに口出ししたり、サポート対象が仕事を頑張らないとサポート対象をアンチ以上に叩いたりするファンも。

 

生命粉:

サポート対象が生きていればそれだけで満足する無欲無私な「生命ファン」。

 

女粉、男粉:

女性ファン、男性ファン

 

女友粉、男友粉:

サポート対象の彼女の気分でいる「彼女ファン」、

サポート対象の彼氏の気分でいる「彼氏ファン」、

つまりサポート対象を自分の恋人のようにサポートするファン。

通常サポート対象が恋愛すると態度が激しく変化する。

 

亲妈粉、妈粉:

サポート対象の母親の気分でいる「実母ファン」、「ママファン」。

つまりサポート対象を我が子のよう気分で見守り、サポートするファン。

(ファンとサポート対象間の血縁関係年齢上下とは全く関係なし例えサポート対象が自分より遥かに年上でも、我が子のような気持ちでその人をサポートしていればそのファンはママファンに該当することになる。

 

颜粉:

サポート対象の顔に惹かれた「顔ファン」。

 

理智粉:

理性派のファン。

 

战斗粉:

鷹派の「戦闘ファン」。

サポート対象に不利をもたら或いはもたらしそうな人だと判断すると、相手を激しく攻撃し、とことん叩く傾向のあるファン。常に戦闘状態である。

理性派ファンからすれば悩ましい存在である。

 

佛系粉:

仏のように争わず、意見を述べず、サポート活動にもそこまで熱くない「仏系ファン」。

 

白嫖粉:

サポート対象のためにお金をかけないファン。

 

本命:

本命

 

墙头:

本命ほどではないが、本命以外に好感する人(本命>墙头)

例:

我的本命是A,墙头是B和C和D

=私の本命はAさんで、本命程ではないが好感するのがBさんとCさんとDさんだ

 

多担:

同時に複数の人をサポートするファンのこと

 

纯粉:

複数の人を同時にサポートせずに、一人だけを100%応援するファンのこと。 

純=純度が高い、忠実度が高い

例:

他是多担还是纯粉?

=あの人は同時に複数の人をサポートしているファン?それとも純度の高いファン?

 

团饭=团粉

「团」とは団体の略称。

あるアイドルグループの個人ではなく、そのグループ全体をサポートするファンのこと。

 

唯饭唯粉:

「唯」とは唯一の略称。

あるアイドルグループの中の特定の人をサポートするファンこと。

 

毒唯:

ある有名人を唯一サポート対象としつつ、他の有名人やそのファン異様に攻撃的で、常に毒を吐くファンのこと

 

CPCP饭:

AさんとBさんのカップルファンである「CPファン」

AさんとBさんには必ずしも真恋愛関係である必要はないしお互い異性である必要ない。

例えばアイドルグループ内の2人のチーム員、或いはドラマや映画で恋人役を演じた男女、或いは主役が男性2人の場合のその2人の男性のカップルファン。

 

房子塌了:

家が崩れた

 

サポート対象にスキャンダルが発覚した場合などファンにとってショックな事柄が発生した場合を指す(なお、サポート対象を恋人気分でサポートしてきたファンにとっては、サポート対象の恋愛報道や電撃結婚発表なども「家が崩れた」事柄に含まれる)。

 

謎の中国語ファン用語の日本語訳・和訳・対訳Part1はこちら↓

https://ameblo.jp/marsmusich7/entry-12595009525.html

 

 

なお、C-POPその他音楽関連の中国語和訳Part1はこちら↓

https://ameblo.jp/marsmusich7/entry-12594977634.html

 

 


中国では日本と同様ファン用語が存在します。

アイドルに限らず、好きな歌手・俳優女優、スポーツ選手などがいる場合にも通用する一般的な中国語のファン用語をご紹介します。

文字数制限がある為、2パーツに分けて投稿します。

自分なりに超適当に和訳・解説したのもあり、転載不可です!

(ファンの間で通用する言葉で、一般的に使われる中国語ではないので、ご注意を!)

 

」がつく単語はファン用語ではなく、一般的にも通じる言葉

 

饭:

ファン

例:

饭制视频

=ファン制動画

例:

饭拍

=ファン撮影(の現場動画を指すことが多い)

 

饭圈/粉圈:

ファン生態圏全般を指す。或いは特定のファングループやファンサークル(ファン圏)を指す。

例:

饭圈文化

=ファン生態圏文化

例:

我混A的饭圈

=私はAさんのファンに仲間入りしている

(Aさんをサポートするファン達と群れることや、繋がりを持つこと)

 

粉丝:

ファン

例:

我是H的粉丝

=私はHさんのファンである

 

粉:

ファン、ファンになる

例:

你是谁家的粉?

=お前は誰んちのファンだ?

=お前は誰のファンだ?

例:

我粉H7年了

=私はHさんのファンになって7年間が経つ

 

黑粉、黑子:

アンチ

例:

他是黑粉/黑

=アイツはアンチ

例:

不要给黑子眼神

=アンチに目つきを与えるな(アンチを無視せという意味)

 

黑:

アンチ、またはアンチ行為をすること

例:

不回黑

=アンチに返事しないように(アンチを無視するようにという意味)

例:

买黑

=アンチを雇う。

不正競争手段の一種で、競争相手のレピュテーションを下げる行為

主謀者は通常アンチを雇った側の芸能人のファンではなく、その芸能人の背後にある勢力(事務所や資本の力)であることが多い

 

路人:

ファンでもないアンチでもない中立の立場の人(本来は通行人という意味)、

或いは特定の有名人に関心を寄せたりしない普通の人

例:

装路人

=立場のない中立の人を装う

例:

一入饭圈无路人

=一旦ファンに仲間入りすれば、誰もカラーを持たない人でなくなる

=誰かのファンになれば、必ず色がついてしまい、客観的な立場を失い、立場を持つ人になること

 

真主=蒸煮:

本当の主、サポート対象や本命のこと

例:

饭随蒸煮=粉随蒸煮

=ファンはサポート対象と似ていること、或いはサポート対象を追随し、その人と似た特性を持っていること

 

粉头:

ファンの中のリーダー

一般に後援会で実権を持つファンである意味が含まれる

実権とは直接事務所スタッフより後援活動を展開する為の一次情報を得ることができ、応援に参加する人を集めたりできることを指す(←あくまで筆者の想像)

 

大粉:

ファンの中でかなり高い影響力を持つリーダー的存在感のあるファン

所属するファン圏にもよるが、必ずしも後援会に入っているとは限らないし、応援活動の中で実権を持つとは限らないが、ファンの中で世論を主導できるイメージのファン

 

散粉:

ファンサークルの中であまり影響力実権存在感がなく、上記大粉に率いられる立場にいるファンのこと。或いはコアのファンサークルに仲間入りせず、自分達で自由に行き来したり発言したりするファンのこと

 

职业粉丝=脂粉:

職業ファン

本当のファンではなく、事務所に金で雇われているファンのこと

職業ファンの最大使命:

雇い主側の芸能人の宣伝活動をしたり率いたり、ファンにその芸能人にお金を使うよう促すこと

職業ファンの第二使命:

競争関係にある有名人に関する中傷やアンチ行為を率いり、競争相手のレピュテーションを下げること

 

水:

水増ししている様

例:

他家的数据太水了

=データは水増しされ過ぎである

 

水军:

サクラ

例:

那个视频的评论区全都是水军

=あの動画のコメント欄はサクラで溢れている

 

披皮、披皮黑:

ファンの皮を被っているアンチ、ファンを装ったアンチのこと

 

站姐:

イベント会場や空港でサポート対象を撮影し、その写真や動画を綺麗に加工した上、自分のweibo(中国版ツイッター)アカウント等で他のファン達に無料で公開する女性ファンのこと。これに加え、彼女達はファン制写真集や応援グッズ(PB)業者に製造を依頼し、ファンに販売したりする。

「姐」はお姉さんという意味

(仮にこれが男性の場合は、「站哥」という。「哥」はお兄さんのこと)

「站」は「站子」(サイト)の略称

「站姐」は現場を自ら追いかけるか、人を雇って追いかけないとアカウントの更新が続かないので、通常時間的にも財力的にも余裕のあるファンが「站姐」なることが多い

ただ、中では見かけはファンだが、実態は単にその芸能人の人気を狙って、ファンにPB製品を売って金稼ぎだけが目的な人もいる

 

前线:

好きな有名人の現場を常に第一線で追いかけるファン。

 

私生饭、私生

有名人のプライベート(私生活)まで追いかけるストーカーファンのこと

例:

私生饭不是粉丝

=ストーカーファンはファンではない

例:

有时候前线、站姐、私生的界限很模糊

=好きな有名人の現場を第一線で追いかけるファンと、「站姐」と、ストーカーファンの境線がはっきりしないケースがある

 

ファン用語Part2↓

https://ameblo.jp/marsmusich7/entry-12595023948.html

 

C-POPその他音楽関連の中国語和訳Part1↓

https://ameblo.jp/marsmusich7/entry-12594977634.html

 


 

 

 

前書き

 

华晨宇は彼が作曲した「斗牛」についてこう語る:

闘牛をその目で観たが、感じたのは興奮などではなく、矛盾だ。人と牛は必ず片方が勝ち、片方が死を迎える可能性がある、それは悲しいことだ。この歌で表現したいのは、その瞬間、その闘士も、牛も、両方とも戦士であり、二つの生命は平等である。善に向かうことこそが、人類の最後のプライドと勝ち目である。(湖南TV歌番組「歌手Singer2020EP2番組取材にて)

 

YouTube↓

湖南TV歌番組「歌手・当打之年Singer2020EP2バージョン

 

YouTube↓【日本語字幕設定可能】

MV映像

MVというより芸術映画のように感じる。

華晨宇が想像した画面を監督チームが期待以上に実現してくれた。

 

YouTube↓【日本語字幕設定可能】

2020年11月10日ダブル11アリババ天猫の夜公式動画

 

YouTube↓【日本語字幕設定可能】

2018年9月8日個人ライブファン撮影映像(同曲の初披露)

 

 

作曲:华晨宇

作詞:裴育

アレンジャー:郑楠、华晨宇

初公開:201898日(個人ライブ)

正式リリース:202053

 

Follow follow

Follow Follow Hey

排着队

列に並び

担起斗士的称谓

闘士の尊号を背負い

先生们尊贵永不褪

勇者たちの名誉は永遠に褪せぬ

伊比利亚的壮美

イベリアの壮美

烈日空气被撕碎

烈日に空気も千切られ

万人场共舞举杯

万人の闘牛場で杯を挙げて踊れ

攻克下沙场丰碑

戦場で勲功を立て

暗藏的谋虑可贵

ひそかに練った策略も貴い

Mer

跟着我们 Mer

ワレらと Mer

 

Follow follow

Follow Follow Hey

等着谁

誰を待っているのか

请牛栏推列出位

今すぐ囲い場から牛を放つ

庄严神圣彼此敬畏

お互い厳かに神聖なる畏敬の気持ちを抱きつつ

昂起胸鞠躬交会

胸を張ってお辞儀を交わす

绸制红衣镶金穗

赤絹に金の飾緒を飾り

侧颜杀刺透光锐

横顔に表れた殺意が光も突き通し

猛然间号角齐吹

直ちに角笛が一斉に吹き鳴らされ

竞技场席卷沙灰

競技場に砂塵が舞い上がる

Mer

跟着我们 Mer

ワレらと Mer

 

绕场引逗它飞奔不休

コートを走り回って暴走するまでアイツをあしらえ

战上几个回合霸气泄露

何度も手合わせして覇気を漏らし

长矛手卡准节奏

槍士はリズムを踏んで

Mer

跟着我们 Mer

ワレらと Mer

 

刺扎背部它血管爆破

背中を突き刺され アイツの血管が張り裂ける

激怒过后立刻凶暴如仇

激しい怒りは凶暴な復讐の炎へと化す

花镖手插上金钩

銛旗士が短銛を突き立て

Mer

跟着我们 Mer

ワレらと Mer

重复贝卡尼卡动作

ベロニカの技を繰り返して

 

野性袒露着灵魂纯粹

野性は純粋な魂を露わにし

或者肆意妄为

或いはやりたい放題に振る舞う

直到亲手栽培了原罪以后

自ら原罪を培ったのに

又要将它摧毁

自らの手でアイツを打ちのめす

 

Follow follow

Follow Follow Hey

扬着眉

眉上げて

迎面冲用力刺怼

真っ直ぐ突き刺し

直到心脏骤停而归

心臓が止まるまで戻さない

十字剑候补装备

十字剣や予備の装備に

混合着庆典余味

祝典の余韻が入り交じり

血泊里没有眼泪

血だまりに涙はいらない

公牛被花车拖回

花車に引き戻された雄牛は

将野蛮众目睽睽

野蛮さを衆人環視の中でさらけ出す

Mer

跟着我们 Mer

ワレらと Mer

 

Follow follow

Follow Follow Hey

咧着嘴

ニタニタで

尸首气味中陶醉

死体の臭いに酔いしれ

白色手帕全场狂挥

会場全員が白いハンカチを振る

牛耳被斗士捧回

牛の耳は闘士により両手で持ち帰えられ

王子门称为之最

最高と讃えられた王子の門を

原来他一生在追

彼は一生をかけて求めつつ

对生命致以敬畏

どんな地位であっても

无论是什么地位

命に畏敬の念を抱く

Mer

跟着我们 Mer

ワレらと Mer

 

绕场引逗它飞奔不休

コートを走り回って暴走するまでアイツをあしらえ

战上几个回合霸气泄露

何度も手合わせして覇気を漏らし

长矛手卡准节奏

槍士はリズムを踏んで

Mer

跟着我们 Mer

ワレらと Mer

 

刺扎背部它血管爆破

背中を突き刺され アイツの血管が張り裂け

激怒过后立刻凶暴如仇

激しい怒りは凶暴な復讐の炎へと化し

花镖手插上金钩

銛旗士が短銛を突き立てた

Mer

跟着我们 Mer

ワレらと Mer

重复贝卡尼卡动作

ベロニカの技を繰り返す

 

野性袒露着灵魂纯粹

野性は純粋な魂を露わにし

或者肆意妄为

或いはやりたい放題に振る舞う

直到亲手栽培了原罪以后

自ら原罪を培ったのに

又要将它摧毁

自らの手でアイツを打ちのめす

 

近看 放大镜下的人在逃窜

近くで見ろう 虫眼鏡の向こうで逃げ回る人類は

人与自然平衡不了用偏执面决断

自然とのバランスがとれないからこそ物事を偏執的に決めようとする

后患 这里的每团热血

将来の災い これらの血の塊は

通电过后体征都在预料内不沸腾不欢

電流を通せば 体の徴候が予想通りに沸けば沸くほど盛り上がる

是梦幻成就艺术宫殿

夢の幻想が芸術宮殿を完成に導いた

致美惨烈合二为一有无法分割的审美习惯

極美と惨烈が混じり合い 切り離されない美的センス

若互换 进不去 艺术家的脑回旋

入れ替えたら 入れられなくなる 芸術家の神経回路

只有一半的机会将勇猛玩转

勇猛さを操るチャンスは半分しかない

试探 我们的叫声有多尖

探ってみよう 我らの叫び声はどんなに甲高いのかを

耳朵能承受的分贝在人为的环境多险

耳が耐えられるデシベルは人為的環境でどんなに危険なのかを

像触电 多巴胺分泌的动荡

感電したかのように 乱れたドーパミンの分泌

安插在每个细节 万众炒捧命悬一线

一つ一つの細部に宿り 万民に煽てられ 命の危機に晒される

太混乱 生命本就该循环

混乱すぎる 生命は本来循環すべきだ

祷告将恶魔终结假想出风轻云淡

悪魔の終結を祈り 穏やかで平和な光景を想像する

性向善 才是人类最后的骄傲和胜算

善に向かうことこそ 人類の最後のプライドと勝ち目である

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

********************

私は華晨宇のファンです。

華晨宇はデビュー1年目に万人規模、デビュー5年目に中国最大のスタジアム鳥の巣で個人ライブ2日間連開を制覇した中国の人気歌手・シンガーソングライターです。

私のツイッターtwitter.com/yunhongshome、

及び他の方が作った華晨宇非公式日本語サイトhcy.asia

で華晨宇に関する更なる情報が掲載されております。

彼に関するWikipediaも必見です!

********************

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

YouTube↓

湖南TV歌番組「歌手・当打之年Singer2020EP12決勝戦華晨宇・李宇春共演バージョン(リアレンジ版)

 

微博

湖南TV歌番組「歌手・当打之年Singer2020EP12決勝戦華晨宇・李宇春共演バージョン(リアレンジ版

https://weibointl.api.weibo.cn/share/143757595.html?weibo_id=4497344873835684

 

西门少年(西門少年)(※1

「歌手2020EP12決勝戦共演パーツ

歌唱:華晨宇・李宇春(リアレンジ版)

原唱:李宇春

作詞:李宇春

作曲:李宇春

リアレンジ:郑楠

(原曲のアレンジ:张亚东)

 

(李宇春)

那就从这座城市的西门开始 

ではこの町の西門から始めよう

有一条街沿少年们曾奔跑摔流血不止

少年達が走り転び血を流した道があった

红色大门外杂乱无序的野草种子 

赤い門の外に無秩序に生える雑草の種は

是我耳濡目染到最原始坚韧的性子

私が耳に慣れ目に染まった最も原始的な粘り強い性格

未能经历时间洗礼的骄傲之子 

まだ時間の洗礼を受けていない自我自尊

还远远读不懂青春不死那一首诗

まだ青春不死の詩を読めずに

灰头土脸狂奔永不知疲惫的日子

全身ホコリだらけまで遊んでも疲れを知らない日々

妈和爸狠狠赏过屁股上几棍子

尻を母と父に力めいいっぱい叩かれた

穿着破球鞋的人就这样渐渐长大

ボロスニーカーを履いた人がこうしてだんだん育った

年轻心脏的梦在不知不觉中发了芽

若き心の中でいつしか夢が芽生える

扬帆远航乘风破浪要去惊讶天下

船に帆を揚げ高い波風に乗り

遠くを目指して天下を驚かせようとする

生命的意义就是要纵情燃烧不怕留疤 

命の意義とは思う存分に燃え続け 傷痕を残しても恐れずにいることだ

日月问少年能够不羁多少个四季

月日は少年にどれくらいの四季まで自由に振り舞えるか問いかける

少年说一定率性而行无所畏惧

少年は必ず何事も恐ず思うがままに生きると答える

不管路上遇到妖魔鬼怪还是腥风血雨

例え途中で妖怪化け物生臭い風血の雨に遭っても

靠自己的拳头向着阳光生长坚定不移

自分のこぶしで 太陽に向かって揺るぎない姿で成長する

 

(華晨宇&コーラス)

野火烧不尽我们的野生野长

野火は僕らの野生野長を燃え尽くせない(※2

野火烧不尽我们的野生野长

野火は僕らの野生野長を燃え尽くせない

野火烧不尽我们的野生野长

野火は僕らの野生野長を燃え尽くせない

野火烧不尽我们的野生野长

野火は僕らの野生野長を燃え尽くせない

 

(華晨宇)

清脆的酒瓶碰击声就在昨日

乾杯のビール瓶がぶつけ合う音はまるで昨日のよう

八月的暴雨之后横空出世

八月の豪雨の後 雲を突き抜け空に現れた

盛夏的野草疯狂侵略之势不可阻止

真夏の野草のいかれ狂った蔓延の勢いは止められない

混杂的汗水味每个人都屏息咬紧牙齿

混じり合う汗臭さ みな息を殺して歯を食いしばる

我听到不同颜色的人在呐喊我的名字

違う色に染まった人達が私の名前を叫んでいる

不管那个声音是捍卫还是讽刺

その声が支持であろうと 皮肉であろうと

我都只想说一句不好意思 

私はただ 「悪いけど」の一言

因为我从来就不循规蹈矩服从压制的模子 

だって私は生まれつき枠にハマって 定められたルールの中で生きる人間じゃない

后来我渐渐离开了这座城市

その後 私はだんだんこの都市を離れた

像更多心怀抱负的少年一样奋力展翅

抱負を抱える多くの少年のように羽を広げ力いっぱい羽ばたこうとする

天大地大的精彩和危险才真正略知

やっと広い天地の素晴らしさと危険さを知った

天花乱坠的诱惑和匿名口水满地充斥

ありそうもない巧みの言葉の誘惑と溢れる匿名の唾

他们企图让我沦为被现实裹挟的人质

彼らは私を現実に囲まれた人質にさせようとする

我梗着脖子摇头低声说了个不字

私は首を横に振り 低い声でノーと言った

就算遍体鳞伤也要孤注一掷握紧旗帜

例え全身傷だらけでも全てを投げ出し賭け

私の旗を手にとる

戴上皇冠披上荆棘才是时代的样子

王冠を戴きいばらを身に羽織るこそが時代の姿だ

 

(李宇春&コーラス)

野火烧不尽我们的野生野长

野火は僕らの野生野長を燃え尽くせない

野火烧不尽我们的野生野长

野火は僕らの野生野長を燃え尽くせない

野火烧不尽我们的野生野长

野火は僕らの野生野長を燃え尽くせない

野火烧不尽我们的野生野长

野火は僕らの野生野長を燃え尽くせない

 

(華晨宇)

我知道攀登高峰的崎岖变得越来越难走了

頂点へ通る道はますます険しく登りにくくなる

好多曾经一起追风的热血少年都朽了

かつて一緒に風を追いかけ情熱溢れた少年達は錆びていく

力不从心的时候说真的也想过放弃吧

思い通りに運べない時は本気で諦めようと考えた

独自一人的坚持毕竟举步维艰啊

自分一人で頑張ったって現実を変えようがないからな

 

(李宇春)

这些都是你也有过的想法吧

これらはきっと君にもあった考えだろう

但我知道你绝不可能妥协吧

でも君も決して妥協はしないよな

虽然不同样子不同身世但追梦的初心一致

見た目も生まれも育ちも違っていても 夢を追いかける初心は同じだ

我就是你心底绝不跪地求饶的倔强分子

私があなたの心底にいきる決して跪かず白旗を揚げない頑固な分子だ

 

(華晨宇)

我已准备好踏上下一段新的征程

私は既に次となる新たな遠く険しい旅に出る準備が出来た

我会不懈战斗直至生命最后一程

私はいのちの最後まで戦い続ける

狂风暴雨电闪雷鸣或者喝彩声

狂風暴雨落雷の音だろうと歓声だろうと

独奏震耳欲聋的英雄交响永远精神

耳に高く鋭く響く英雄交響曲の永遠精神を独奏する

 

(李宇春&華晨宇)

我要如最初的那个西门少年

最初に出会ったあの西門少年のように

不畏流血不惧流言不停奋力奔跑下去

血流しを恐れず 中傷に揺れず 全力で前に向かって走り続ける

( × 10 回の繰り返し)

 

(華晨宇)

我要如最初的那个西门少年

最初に出会ったあの西門少年のように

 

(李宇春&華晨宇)

不畏流血不惧流言不停奋力奔跑下去

血流しを恐れず 中傷に揺れず 全力で前に向かって走り続ける

我要如最初的那个西门少年

最初に出会ったあの西門少年のように

不畏流血不惧流言不停奋力奔跑下去

血流しを恐れず 中傷に揺れず 全力で前に向かって走り続ける

 

後書き

 

1「歌手2020」番組側がwechatアカウントにアップした記事によれば、「西門少年」という歌にしたのは、華晨宇がこの李宇春が作詞・作曲した歌が気に入っているからだという。

華晨宇は、6つ年上の先輩たる李宇春と同じく、音大在学中に視聴者投票により生き残りが決まるオーディション番組に参加し、チャンピオンとしてデビューを果たした。デビュー後は学生生活から未知に満ちた芸能界生活に一転し、絶えず存在し続けるファンによる声援とアンチによる中傷の中、中国のトップスターへと成長して行った。よって、彼は自分と似たような経験を持つ李宇春のこの作品に共感する部分が多かったのだろう。

 

なお、この歌の共演リアレンジ版のオペラ形式の要素は華晨宇の希望により加えたもので、よりクラシックな和弦をベースにすることで、華晨宇の声が加わった際のPOP感を緩め、歌の冒頭にストリー感を増やすのが目的である。

 

 2「野火烧不尽我们的野生野长」

(野火は僕らの野生野長を燃え尽くせない)という歌詞が歌の中で繰り返されるが、これは「長恨歌」を残した唐の時代の詩人、中国の誰もが学生時代に覚える白居易の下記名詩(一部抜粋)に由来すると推測する:

 

「赋得古原草送别」

离离原上草,一岁一枯荣;

野火烧不尽 ,春风吹又生。

 

日本語現代語訳:

「野原での送別で詠んだ詩」

生き生きしている野原の草は、

年に一度枯れて、そしてまた生き返る

枯れた草は燃やされても、その根は残る。

春風が吹いたら、再び芽が出る。

 

なお、これは送別の為に作った詩ではあるが、草の粘り強い生命力を表現したものでもある。

 

 

********************

私は華晨宇のファンです。

華晨宇はデビュー1年目に万人規模、デビュー5年目に中国最大のスタジアム鳥の巣で個人ライブ2日間連開を制覇した中国の人気歌手・シンガーソングライターです。

私のツイッターtwitter.com/yunhongshome、

及び他の方が作った華晨宇非公式日本語サイトhcy.asia

で華晨宇に関する更なる情報が掲載されております。

彼に関するWikipediaも必見です!

********************