この間
何気なく見たどなたかのブログに
最近の若者言葉のことが書いてあったです。
子どもたちが頻繁に
「あたおか」と言うのを聞いて
???となり、
あたおかって何?
あたしのおかあさん?
と聞いたら
「頭がおかしい」ってことだった
ってオチだったんですが、
私も同じで
まったくついていけましぇん。![]()
そもそも単語を省略するのって
携帯で
テキスト(メッセージ)をやり取りするときに
便利だからなんじゃないの?
普通に会話するときに省略する意味って?
とおばさんにはまったくついていけない
若者文化。
で、今日は
テキスト用の省略語について
書いてみようかと思うです。
っていうか
私日本語の省略には
全くついていけないです。
そもそも日本に住んでおったころは
スマホ普及してなかったし、
ラインもなかったから
この文化自体なかったかもしれないです。
あたおかの他に
どんな省略語があるのか
まったく見当もつかないです。
んがっ
英語には山ほどあるです。
アメリカ人と
テキストをやり取りする方なら
ご存じだと思うですが、
例えば
U2 = you too
これは誰でも知っておるし、
使っておる気がするですが、
他にも色々あるので、
ここでクイズを出してみるです。
1 btw
2 pls
3 fkn
4 tbh
5 idk
6 wtf
7 abt
8 FYI
9 omg
10 brb
正解はこちら
↓
↓
↓
↓
1 by the way ところで
2 please プリーズ
3 fuck'n (汚い言葉でごめんなさい)
4 to be honest 正直言って
5 I don't know わからない
6 what the fuck (またまた汚い言葉ごめんなさい)
7 about ~について
8 for your infomation ちなみに
9 oh my god オーマイガー
10 be right back すぐ戻るね
あなたは何個わかったですか?
ちなみに3番と6番、
日本語に訳しずらいですが、
あえて言えば、「くそ」的な?
(いや、あえて説明しなくても皆知っておるか)
日本語にも
このようなテキスト用の略語ってあるですか?
ってかさ、
英語の場合
タイプするのが日本語より簡単なんだから
特に省略しなくてもいいんじゃないか
って気もするです。
たとえば
too の代わりに2ってタイプするのって
意味ある?
ちなみに日本語の笑にあたるのは
LOL または haha
です。
LOLって今ネットで調べたら
laughing out loud (大声で笑う)
の略だったよ。
私はまた絵文字だと思っておったです。
(真ん中のOが頭で両方のLが腕。
机をバンバン叩いて
笑っておるところだとばっかり
思ってました。)
