ハートHello! ゆうママです流れ星

 

はじめての方はこちら〜プロフィール

 

こんにちは!

 

今日は

 

エイゴビート第5話

 

チョコレートを持ってるよ

 

のご紹介です!

 

 

リンクはこちら

 

ここでは

 

「持っているよ」

 

という表現で

 

" have " の使用を

 

学びます。

 

手に直接持っていなくても

 

" have " 

 

使えますよね

 

" have " と言えば思い出すのが

 

" I have a pen!

 

" I have a pineapple! " で有名な

 

ピコ太郎さん。

 

さすがに彼は、本当に

 

ペンとパイナップル、

 

手に持っているよね〜口笛

 

と思って画像検索したら・・

 

 

あれ?

 

どの画像も

 

持っていなかった!

 

ショック!

 

I'm absolutely shocked!

 

(超ショック!)ポーン

 

 

 

でも開き直って・・・

 

この " have "

 

いろんな場面で使えます!

 

「犬を飼っている」

 

" I have a dog. "

 

「弟がいる」

 

" I have a (younger) brother. "

 

などなど、色々と幅広く使えます。

 

まずは、みんな大好きな

 

「お菓子持っているよ!」ラブ

 

ジンジャーブレッドマン カップケーキ チョコカップケーキ プリン ロールケーキ

 

いつものように、

 

「なんちゃってABC」ガールズ

 

テレビの録画を見ながら

 

リピートしたり、

 

リピートに慣れてきたら

 

シャドウイングしたり。

(音声のスピードに合わせて

 

言うことです。

 

少し遅れてもOK)

 

「エイゴビート」を教材にした

 

レッスンも、

 

だいぶ板についてきました ウインク

 

 

エイゴビート小学校は遠足。

 

みんな好きなお菓子を持ってきてます。

 

いちくん (D.J. Big One)は、

 

リュックがデカイ!びっくり

 

リュックは英語で "a backpack" 。

 

クラスのマスコット、ランディが聞きます。

 

 

" What do you have ? "

 

(何持ってるの?)

 

" I have chocolate."

 

(チョコレート持ってるよ)

 


いろんなお菓子が

 

backpackから出てきます。

 

しかも全部特大サイズ ポーン

 

 

chocolate チョコレート

 

candy キャンディ

 

cookies クッキー

 

potato chips ポテトチップス

 

pop corn ポップコーン

 

 

 

チョコレートとキャンディは

 

元々ドロドロして

 

形がないので、

 

a や、複数形のsはつきません

 

ポップコーンは

 

細かいものの集合体

 

やはり複数形sはつきません。

 

 

cookiesとpotato chipsは

 

数えられるので

 

複数形のsが付いてます。

ご参考までに 〜ウインクブルー音符

 

英語を習い始めたばかりの

 

子どもたちには

 

そこまで細かく指導

 

しなくてもいいかと。

 

ピンクドーナツ マカロン パフェ クッキー チョコ

 

番組に出てくる、

 

あいづちや気持ちを表す言葉、

 

Wow! (わあ!)

 

Cool! (いいね!)

 

Great! (最高!)

 

Amazing! (すごいね!)

 

yummy! (おいしい!)

 

 

はどんどん使いましょう ウインク

 

ゲストは芸人の小島よしおさん。

 

持ちネタ「そんなの関係ねえ」を

 

" It doesn't matter! "

 

と英語で披露してくれてますびっくり

 

これも一緒にやったら

 

楽しくできました ニヒヒ

 

今回のゲームは

 

「お菓子の音あてゲーム」

 

お菓子を食べて

 

何の音か当てるゲームです。

 

当日は、

 

それぞれママにお願いし、

 

おうちからお菓子を持参。

 

" Rock-paper-scissors " 

 

(ジャンケンポン)

 

で順番を決めて、

 

私たちも音あてゲーム、

 

やりました!

 

potato chips,

 

rice crackers

この辺りは分かりやすかったです。

 

番組で栗田先生が食べる

 

キャンディ。

 

「ドロップ」みたいなやつは

 

アメリカだと "hard candies"

 

 

cookies, biscuits ...

 

う〜ん、食べた時の違い、

 

やや分かりにくかったかも えー

 

軽い感じの crackers, waffers (ウエハース)

 

なども分かりにくいかも・・・

 

実際にお菓子を食べることができない

 

環境の時は、

 

「バリバリ」や、

 

「ペロペロ」などの音と

 

ジェスチャーの組み合わせ等、

 

工夫してみても良いかとてへぺろ

 

ぜひ皆さんも、

 

おうちやグループで

 

試してみて下さいね ウインク

 

ゲームで誰が一番でも、

 

ビリになっても、

 

" It doesn't matter ! "

 

(そんなの関係ねえ!)てへぺろ

 

 

" It's snack time! "

 

(おやつタイムだよ!)

 

Happy Snacking ! 爆  笑

 

一緒に読み聞かせした絵本は、

 

超名作「はらぺこあおむし」

 

こちらのリンクからご一緒にどうぞ

 

 

 
関連記事

 

第1話 「ぼくはランディ」

 

第2話 「つかれているの?」

 

第3話 「ベーコンが好きなんだ」

 

第4話 「ネコかな?」

 

ハートHello! ゆうママです流れ星

 

はじめての方はこちら〜プロフィール

 

こんにちは!

 

今日は、

 

小学校高学年〜中学生

 

はたまた大人が読んでも

 

ジーンと来る

 

素敵な絵本

 

ご紹介します。

 

タイトルは

 

「やあ、ともだち!」

 

英語のタイトルは

 

"Yo !  Yes?"

 

これはクリス・ラシュカという

 

アメリカ人作家の、

 

2冊目の出版です。

 

 

セリフは本当に簡単!爆  笑

 

2人の男の子が

 

1〜2語で

 

テンポよく掛け合い

 

そこからどんどん

 

物語が進んでいきます。

 

使われているのは

 

全部でたったの34語!

 

例えばタイトル。

 

黒人の男の子が

 

"Yo !" (やあ!)

 

と呼びかけ、

 

白人の男の子が

 

"Yes...?" (え〜?)

 

と自信なさそうに返す。

 

 

作者がニューヨークの街角を

 

歩いている時に、

 

人種の違う、2人の若者が

 

道端でおしゃべり。

 

2人のやり取りを聞き、

 

最初の8行がそこで出来たそう。

 

そこから発想を得た作品です。

 

陽気な黒人の男の子は、

 

無邪気に白人の男の子に

 

話しかけていきます。

 

 

白人の男の子は

 

なんだか元気がない・・・タラー

 

どうやら

 

友達関係に悩んでいるみたいショボーン

 

 

そこで彼らの解決法は・・・?

 

 

ネタバレするのが

 

もったいない位

 

素敵な絵本ですキラキラ

 

でも、ネタバレすると…

 

2人は、この短いセリフの

 

やり取りを通して、

 

友達になります照れ

 


そして、最初の "Yo!"に対する"Yes?"は

 

とても消極でしたが、

 

最後のセリフ、" Yo!" "Yes!"は・・・?

 

とてもステキに変わっています!照れ

 

この本、去年小学校で

 

読み聞かせの時間に

 

6年生のクラスで読みました。

 

「どんな反応するかな」キョロキョロ

 

ドキドキしましたが、

 

クラス全体が落ち着いた、

 

まとまりのあるクラスだった様子。

 

特にどよめきや

 

「おー!!」などの

 

目に見える、耳で聞こえる、

 

反応はありませんでした。

 

でも、読み聞かせって、

 

そういった反応を求めて

 

行うものではなく。ウインク

 

もちろん、子どもによって

 

本の好みは分かれるし、

 

反応もオープンに表出する子もいれば

 

じっくり見たり、聴いたりする

 

傾向の子もいます。

 

実は、クラスの先生が一番ノリがよく。

 

黒人の男の子になり切って

 

読み合わせを一緒に

 

やって下さいましたウインク

 

 

うちのあ〜ちゃんももう6年生。

 

4年生くらいからは、

 

やはりクラスの友達関係で

 

悩みを抱え、

 

帰宅することが増えましたタラー

 

(毎日じゃありませんが)

 

この絵本のように、

 

さらっと声を掛けてみたら

 

気が合って

 

友達になれた!

 

 

ということもあればチョキ

 

はたまた、

 

元々仲が良かったのに、

 

何かのきっかけで

 

こじれてしまいえーん

 

先生に仲介に入ってもらって

 

こじれた糸をほぐしてもらったことも。

 

今年は、

 

海外のニュースで

 

人種間でのあつれきが

 

大きくクローズアップされました。

 

そんな今だからこそ、

 

ぜひ子どもに読んでもらいたい

 

大人も読んでおきたい

 

1冊だと思います。本

 

 

通常、

 

「英語の絵本」と

 

「その日本語の訳本」って

 

2冊バラバラのことが多くて、

 

1冊に英語と日本語、

 

両方書いてあったらなあ

 

と思うことが多いです。

 

(『はらぺこあおむし』などの

 

超有名級は『英語でも読める』

 

シリーズで、英日両方書いてありますが

 

そういう本は少ないですよね)

 

この本は、なんと

 

図書館で見つけた、

 

英語・日本語

 

両方で書いてある絵本びっくり

 

めずらし〜乙女のトキメキ

 

これだと、

 

自分で簡単な英語に置き換える

 

手間すら省けちゃいますね!笑

 

ただ、購入もできるかな?と

 

アマゾンで見てみたら、

 

今現在はこの英日版、

 

新品の販売はしていないみたいで。

 

残念ガーン

 

中古品は、在庫があれば、になります。

 

 

アマゾンのペーパーバックで

 

英語版なら新品も購入可能

 

「読み聞かせでたくさん

 

使うかな〜」キラキラ

 

「手元に置いておきたいな」ハート

 

と思った私は、

 

アマゾンのペーパーバックで

 

買ってしまいました!

 

 

そして、いつもは

 

日本語の絵本に、

 

簡単な置き換え英語で

 

テプラを貼るのに、

 

今回は逆に、

 

英語絵本に

 

日本語でテプラを貼りました 笑

 

しっかりと、

 

来る複数回の出番に備えて・・筋肉

 

たのに、今年は

 

コロナの影響で

 

学校の読み聞かせが

 

取りやめに・・・

 

残念です笑い泣き

 

将来、たくさん出番がありますようにハート

 

ぜひ皆様も

 

図書館で探してみて

 

下さいね。

 

他にご紹介した絵本は

 

こちら

関連記事〜英語de読み聞かせ

 

「はーい」

 

「くだもの」

 

「みんなでごあいさつ」「いただきます ごちそうさま」

 

「ねないこ だれだ」

 

「やさいさん」

 

「わんわん わんわん」

 

 

素敵な

 

英語読み聞かせ絵本に

 

出会えますように!

 

Happy Readingニコニコ

 

 

ハートHello! ゆうママです流れ星

はじめての方はこちら〜プロフィール

 

こんにちは!

 

肌寒くなってきてもう11月も半ばイチョウ

 

少し早いですが、街ももう

 

ハロウィンが終わると

 

クリスマスの準備が始まっています

 

は、早い!

 

アメリカでは11月に

 

「感謝祭」

 

"Thanksgiving Day"

 

という祝日・連休を挟むので、

 

それが終わらないと

 

クリスマスモードには

 

突入しません!

 

Thanksgiving Dinner

(感謝祭のごちそうラブ

 

だから毎年

 

日本じゃクリスマス支度

 

早いなあ〜びっくりあせる

 

と感じているのですが・・・

 

しかし!

 

そんな私も

 

去年からは、

 

クリスマス支度を

 

急ぐ理由ができました。

 

それは、

 

「サンタクロースに手紙を出す」

 

ことです!

 

 

英語好きなママ、

 

「私だけじゃなく、子どもにも

 

英語に興味を持ってもらいたい」

 

って思いませんか?

 

「好きになる」

 

かは本人次第ですが、

 

「英語が身近に感じられる」

 

環境づくりは、

 

ママにも十分できると思います。

 

私と主人は

 

海外にお友達が多いので、

 

世界のニュースを見ても

 

「あの人たちどうしてるかな」

 

って身近に思えるのです。

 

 

でも、うちのあ〜ちゃんは

 

1歳前にアメリカから帰国。

 

その後何度か渡米しましたが、

 

これと言って、

 

海外の親の友達や

 

その子どもたちに

 

大きな興味を示すことはなく

 

これと言って英語が好きな訳でも。

 

これって、日本に住んでいる

 

日本人ご家族のお子さんでも

 

一緒ですよね

 

日本に住んでて、

 

親戚も知り合いも

 

友達も日本人。

 

「海外に興味を」と言っても

 

きっかけがないと・・・

 

いつもあ〜ちゃんと集まって

 

英語に触れている

 

「なんちゃってガールズ」も

 

一緒です。

 

何か、子どもたちが

 

海外に興味を持てて

 

英語が身近になるきっかけ、

 

ないかなあ・・・

 

と考えました。

 

そしたら、去年の今頃・・・

 

クリスマス、プレゼント!

 

と去年ひらめいたのですひらめき電球

 

 

以前私は、

 

「世界中のあちこちの国で、

 

サンタさんに出した手紙に

 

返事がくるサービスを聞くなあ」

 

と思い、ネット検索してみました。

 

そしたら、なんと

 

カナダのサンタさんは、

 

手紙を出すと

 

無料でお返事をくれる

 

ことを発見しました!

 

 

カナダへの切手代

 

110円はかかります

 

それで2019年から、

 

あ〜ちゃんを含む

 

「なんちゃってガールズ」も

 

サンタに手紙を書くことに。

 

発見したのは、こちら

 

「Happy Banana」という

 

カナダに移住されたご家族が

 

運営しているカナダ移住ブログです。

 

カナダでは、11月ごろから

 

サンタに手紙を送る

 

専用のポストが設置されるそうで。

 

カナダの郵便局が毎年

 

行っているサービスのようです。

 

クリスマスまでに返事をもらうには

 

カナダ国内からだと、

 

12月の初旬までに投函する必要があるそう。

 

なんとカナダ以外の子供も、

 

無料でサンタから返事をもらえるそう

 

 

カナダ郵便局の

 

ふところの深さを感じますね・・・照れ

 

私たちも去年、女子が2人投函しまして。

 

(もう1人は暖めすぎて出し忘れたそう)

 

2人とも、お返事がきましたよ〜ラブ

 

中身は、定型文ですが、

 

日本語でお返事頂きました。

 

やった〜!ラブ

 

なので、今年も

 

サンタさんにお手紙を書く予定です。

 

封筒に

 

「サンタの住所」

 

「自分への返信用住所&名前」

 

この2つが英語で書ければ、

 

中身は日本語のお手紙でよし

 

っていうのも

 

とっつきやすいですよね。

 

宛名の書き方も

 

「Happy Banana」さんの

 

ページに詳しく載っています。

 

ぜひお子さんと一緒に

 

11月中にやってみてください

 

 

どうやらコロナの影響で、

 

飛行機便が減便飛行機

 

なので、

 

日本からのお手紙は

 

早めに出しましょう!

 

「Happy Banana」さんの

 

リンクはこちら

 

ちゃんと2020年度版に更新されていました。

 

「Happy Banana」さんは

 

以前「ピニャータの作り方」

 

でもリンクを紹介させて頂きました。

 

大好きなHPです。

 

この場を借りて感謝です!

 

クリスマスツリー クリスマスベル ジンジャーブレッドマン トナカイ サンタ

 

「う〜ん、それでも

 

子どもが英語の宛名だけでも

 

書きたがらない・・・」

 

という方!

 

 

日本の郵便局でも

 

「サンタさんに手紙を出して

 

お返事をもらう」

 

というサービス

 

有料で行われています。

 

「日本・フィンランドサンタクロース協会」

 

という団体と契約を結んで、

 

郵便局が窓口になっているもので、

 

料金は1800円から始まるようです。

 

このサービスは、

 

2020年は11月25日が締め切りのようです。

 

カナダサンタも、

 

フィンランドサンタも、

 

どちらも大忙しのようですねサンタ

 

 

「サンタさんへの手紙」

 

11月中にやっておきたいですね

 

ぜひ今週中にやってしまいましょう!

 

私の「To Do List

 

(やることリスト)

 

にも入れなきゃ!です。

 

「英語でのお手紙のやり取り」

 

で、少しでも英語が

 

ママとお子さんに

 

身近に感じられますように

 

Happy Writing! 照れ
 

関連記事

 

「ハロウィーンにおすすめの遊び」

 

→こちらも「Happy Banana」さんのサイトを

リンクさせて頂いています!

 
 

ハートHello! ゆうママです流れ星

 

はじめての方はこちら〜プロフィール

 

こんにちは!

 

今日は、

 

エイゴビート

第4話

「ネコかな?」

 

と一緒に楽しめる

 

英語読み聞かせ

 

ぴったりの絵本を

 

ご紹介します!

 

タイトルは・・・

 

「わんわん わんわん」


ネタバレしてしまうと、

 

この本、

 

動物がどんどん出てきて、

 

鳴いていく・・・

 

 

まずは犬が出て来て…

 

そしてネコも登場。

 

 

だんだん仲間が増えて行き…

 


大騒ぎ❣️😲

 

そしたら途中で、

 

大きな動物が出てきて・・

 

キャ〜!

 

大パニック😵

 

動物の鳴き声だけ

 

文字が書かれている、

 

かわいらしい絵本です。

 

ちなみに本は、

 

日本語の本です。

 

英語の置き換え部分は、

 

テプラで貼ってあります。

 

学校での読み聞かせ用に

 

準備したものです。

 

ご自宅では、

 

ここまでする必要は

 

ありませんウインク

 

紙に書いておく

 

ふせんで一時的に貼っておく

 

などで十分かとグッ

 

この本、アマゾンで

 

取り扱いがあるようです。

 

動物のなきごえ

 

色々ありますよね。

 

日本語だと、犬はわんわん

 

猫はにゃーにゃー

 

羊はメーメーなどなど・・・。

 

英語だと、どうなるでしょうか?

 

 

Dogs go "bow wow!" (バウワウ)

 

Cats go "neow" (ミャウ)

 

Sheep go "baaa!" (バー)など。

 

イギリス英語とアメリカ英語でも

 

鳴き声がちがうことがあるようです。


ここでは、私が慣れ親しんでいる

 

バージョンでのせておきますね。

 

犬:bow wow (バウワウ)

 

ネコ:meow (ミャウ)

 

牛: moo(ムー)

 

ヤギ:baa baa(バーバー)

 

めんどり:cluck cluck 

(クラック クラック)

 

おんどり:cock-a-doodle-doo

(クッカドゥドゥルドゥー)

 

ゾウ:pawoo(パウー)

 

犬 猫 ヒヨコ くま カエル

 

グーグル検索でも

 

「動物 鳴き声 英語」

 

で検索すると、

 

たくさんまとめサイトが出てきます。

 

私が好きなのは

 

「英語びより」

 

というサイトです。

 

よくまとまっていて、

 

読みやすいです。

 

何人かの言語の先生が

 

運営されています。

リンクはこちら

 

余裕があれば、

 

いろいろ調べて

 

比べてみて下さいね!

 

 

簡単な英語への置き換えで、

 

読み聞かせできる

 

日本語の絵本

 

たくさんあります♬

 

今までご紹介した本はこちらです

 
 

関連記事〜英語de読み聞かせ

 

「はーい」

 

「くだもの」

 

「みんなでごあいさつ」「いただきます ごちそうさま」

 

「ねないこ だれだ」

 

「やさいさん」

 

 

おうちでの英語が身近になりますように!

 

Happy Readingニコニコ

 
 

ハートHello! ゆうママです流れ星

 

はじめての方はこちら〜プロフィール

 

こんにちは!今日は、

 

エイゴビート

第4話

「ネコかな?」

 

についてご紹介します。

 

昨年からNHK「エイゴビート」

 

で子どもと一緒に、自宅で

 

おうち英語を実践しています。

 

毎回の進め方としては・・・

 

「エイゴビート」を教材として活用

 

・内容に関連した絵本を英語で読み聞かせ

 

・内容に関連した英語ゲーム

 

という構成で、親子で学んでますウインク

 

さて、今回のエイゴビート。

 

小学校では図工の時間!

 

 

みんなそれぞれ粘土で

 

好きな作品を作っています。

 

あ、リンちゃんの作品を

 

男子チームが落としちゃった!

 

若干崩れてしまった作品。

 

これは一体なんだったのか・・・?

 

 

今回のポイントは・・・

 

 

Is it a cat? (ネコかな?)

 

Yes, it is. (そうだよ)

 

No, it's not. (ちがうよ)

 

What is it? (何かな?)

 

It's a (an) 〜. (〜だよ)

 

と、どんどん聞いたり、答えたり。

 

「〜かな?」と聞いている時点で

 

色々と予測していますね。

 

図工のお題は動物でしょうか?

 

動物の名前もたくさん出てきます。

 

英語で覚えるのにも、

 

もってこいですね!

 

"What is it?" (これはなんだろう?)

 

出てくる動物は・・・

 

ネコ、犬、サル、

 

a cat, a dog, a monkey ・・・

 

ウサギ、ぞう、ブタ。

 

a rabbit, an elephant, a pig ・・・

 

芸術家ショウタくんが

 

めちゃ手を入れていますが・・・。

 

リンちゃんの作品に、

 

そんなに手を入れていいのか滝汗

 

 

No way! (まさか!そんなバカな!)

 

Guess what? (なんでしょう?)

 

と言ったフレーズも、

 

よく自然な会話で使われます

 

覚えておくといいですね!ウインク

 

今回も「ビートバトルアリーナ」は

 

ゆりあんレトリィバアがゲスト。

 

動物のマネをした、

 

"Guesture Game"は楽しくできそうです。

 

Who am I ? (私はだれ?)

 

You are a (an) 〜 (あなたは〜だね)

 

Yes, I am. (そうだよ。)

 

No, I am not. (ちがうよ)

 

・・・などのフレーズで

 

ゲームを進めていきましょう♬

 

 

動物ジェスチャー、どうでしょうか?

 

わが「なんちゃって女子」チームは、

 

3人の小学生女子。

 

キャッキャ言いながら

 

楽しくできていました爆  笑

 

高学年さんで、かつ大人数だと

 

恥ずかしくてダメ・・・ショボーンアセアセ

 

という子もいるかもしれませんね。

 

そういう時は、

 

「鳴き声ものまね」犬

 

どうでしょうか?

 

鳴き声だけのものまねです。

 

恥ずかしさが薄れて、

 

意外に楽しめるかも!?

 

次回は英語で動物の鳴き声

 

たくさん学べる絵本をご紹介しますね!

 

See you soon!

 

関連記事

エイゴビート第1話 「ぼくはランディ」

 

エイゴビート第2話 「つかれているの?」

 

エイゴビート第3話 「ベーコンが好きなんだ!」