ハートHello! ゆうママです流れ星

 

はじめての方はこちら〜プロフィール

 

こんにちは!

 

今日は

 

エイゴビート第5話

 

チョコレートを持ってるよ

 

のご紹介です!

 

 

リンクはこちら

 

ここでは

 

「持っているよ」

 

という表現で

 

" have " の使用を

 

学びます。

 

手に直接持っていなくても

 

" have " 

 

使えますよね

 

" have " と言えば思い出すのが

 

" I have a pen!

 

" I have a pineapple! " で有名な

 

ピコ太郎さん。

 

さすがに彼は、本当に

 

ペンとパイナップル、

 

手に持っているよね〜口笛

 

と思って画像検索したら・・

 

 

あれ?

 

どの画像も

 

持っていなかった!

 

ショック!

 

I'm absolutely shocked!

 

(超ショック!)ポーン

 

 

 

でも開き直って・・・

 

この " have "

 

いろんな場面で使えます!

 

「犬を飼っている」

 

" I have a dog. "

 

「弟がいる」

 

" I have a (younger) brother. "

 

などなど、色々と幅広く使えます。

 

まずは、みんな大好きな

 

「お菓子持っているよ!」ラブ

 

ジンジャーブレッドマン カップケーキ チョコカップケーキ プリン ロールケーキ

 

いつものように、

 

「なんちゃってABC」ガールズ

 

テレビの録画を見ながら

 

リピートしたり、

 

リピートに慣れてきたら

 

シャドウイングしたり。

(音声のスピードに合わせて

 

言うことです。

 

少し遅れてもOK)

 

「エイゴビート」を教材にした

 

レッスンも、

 

だいぶ板についてきました ウインク

 

 

エイゴビート小学校は遠足。

 

みんな好きなお菓子を持ってきてます。

 

いちくん (D.J. Big One)は、

 

リュックがデカイ!びっくり

 

リュックは英語で "a backpack" 。

 

クラスのマスコット、ランディが聞きます。

 

 

" What do you have ? "

 

(何持ってるの?)

 

" I have chocolate."

 

(チョコレート持ってるよ)

 


いろんなお菓子が

 

backpackから出てきます。

 

しかも全部特大サイズ ポーン

 

 

chocolate チョコレート

 

candy キャンディ

 

cookies クッキー

 

potato chips ポテトチップス

 

pop corn ポップコーン

 

 

 

チョコレートとキャンディは

 

元々ドロドロして

 

形がないので、

 

a や、複数形のsはつきません

 

ポップコーンは

 

細かいものの集合体

 

やはり複数形sはつきません。

 

 

cookiesとpotato chipsは

 

数えられるので

 

複数形のsが付いてます。

ご参考までに 〜ウインクブルー音符

 

英語を習い始めたばかりの

 

子どもたちには

 

そこまで細かく指導

 

しなくてもいいかと。

 

ピンクドーナツ マカロン パフェ クッキー チョコ

 

番組に出てくる、

 

あいづちや気持ちを表す言葉、

 

Wow! (わあ!)

 

Cool! (いいね!)

 

Great! (最高!)

 

Amazing! (すごいね!)

 

yummy! (おいしい!)

 

 

はどんどん使いましょう ウインク

 

ゲストは芸人の小島よしおさん。

 

持ちネタ「そんなの関係ねえ」を

 

" It doesn't matter! "

 

と英語で披露してくれてますびっくり

 

これも一緒にやったら

 

楽しくできました ニヒヒ

 

今回のゲームは

 

「お菓子の音あてゲーム」

 

お菓子を食べて

 

何の音か当てるゲームです。

 

当日は、

 

それぞれママにお願いし、

 

おうちからお菓子を持参。

 

" Rock-paper-scissors " 

 

(ジャンケンポン)

 

で順番を決めて、

 

私たちも音あてゲーム、

 

やりました!

 

potato chips,

 

rice crackers

この辺りは分かりやすかったです。

 

番組で栗田先生が食べる

 

キャンディ。

 

「ドロップ」みたいなやつは

 

アメリカだと "hard candies"

 

 

cookies, biscuits ...

 

う〜ん、食べた時の違い、

 

やや分かりにくかったかも えー

 

軽い感じの crackers, waffers (ウエハース)

 

なども分かりにくいかも・・・

 

実際にお菓子を食べることができない

 

環境の時は、

 

「バリバリ」や、

 

「ペロペロ」などの音と

 

ジェスチャーの組み合わせ等、

 

工夫してみても良いかとてへぺろ

 

ぜひ皆さんも、

 

おうちやグループで

 

試してみて下さいね ウインク

 

ゲームで誰が一番でも、

 

ビリになっても、

 

" It doesn't matter ! "

 

(そんなの関係ねえ!)てへぺろ

 

 

" It's snack time! "

 

(おやつタイムだよ!)

 

Happy Snacking ! 爆  笑

 

一緒に読み聞かせした絵本は、

 

超名作「はらぺこあおむし」

 

こちらのリンクからご一緒にどうぞ

 

 

 
関連記事

 

第1話 「ぼくはランディ」

 

第2話 「つかれているの?」

 

第3話 「ベーコンが好きなんだ」

 

第4話 「ネコかな?」