7 spirit !!

7 spirit !!

INFINITEメンバーを応援するファンサイトです~^^
INFINITE以外のグループも好きです!!
인피니트오빠들을 응원하는 팬페이지에요~~
인피니트뿐만 아니라 다른 그룹도 좋아요♥

Amebaでブログを始めよう!









Sometimes, you gotta be bold!
Just rock the world! Boo yah

ららら ららら ららららら (Happiness)
랄랄라 랄랄라 랄랄랄랄라 (Happiness)

ららら ららら ららららら
랄랄라 랄랄라 랄랄랄랄라

(Are you happy? Uh~)

こみぬん Blow up
고민은 Blow up
悩みは Blow up

っくるっくらん きぶん Change up
꿀꿀한 기분 Change up
嫌な気分 Change up

ひむる ねりょご いじぇ Wind up
힘을 내려고 이제 Wind up
元気出して 今は Wind up

はん ばんえ もっちん いり がどぅっ Straight up
한 방에 멋진 일이 가득 Straight up
一発で素敵なことが目白押し Straight up

なん めいる ど Style up
난 매일 더 Style up
私は毎日さらに Style up

きぶん up でぬん いれ じぷじゅん
기분 up 되는 일에 집중
気分 up する 事に集中

ねが へんぼかげ さぬん
내가 행복하게 사는
私が幸せに過ごす

びぎょるる じょむ まれぼるっか
비결을 좀 말해볼까
秘訣をちょっと教えてあげようか

あちめ なん ちゃぬる っけ おんまっけ
아침에 난 잠을 깨 엄마께
朝、私は起きたら ママに

さらんはんだご まれ
사랑한다고 말해
愛してるって言うの

(おふゅ ちゃかん ね ったら)
(어휴 착한 내 딸아)
(あら 優しい私の娘)

じゅるじゅる なるる ったらおん Happyが
줄줄 나를 따라온 Happy가
私についてきた Happyが

のむ くぃようぉそ へんぼけ
넘 귀여워서 행복해
とても可愛くて幸せ

(Uh, いぇが まらんで)
(Uh, 얘가 말한대)
(Uh, この子が言うの)

いろん Money ちょろん Power
*이런 Money 저런 Power
こんな Money あんな Power

くごっまん った、った、った、ったらがだ
그것만 따, 따, 따, 따라가다
それだけ つ, つ, つ, ついていく

おるんどぅり っちゃね ぼよ
어른들이 짠해 보여
大人たちが心苦しく見える

くどぅるん ちょんまる へんぼかじ あな
그들은 정말 행복하지 않아
あの人たちは本当に幸せじゃない

きっぷにり もっちにり
기쁜 일이 멋진 일이
嬉しい事 素敵な事

せげぬん ちゃむ、ちゃむ、ちゃむ、まぬん でら
세계는 참, 참, 참 많은 데라
世界はとても、とても、とても多いの

くろん Money くろん Power
그런 Money 그런 Power
そんな Money そんな Power

うりぬん ぐぁんしむど っくのぼりん じ おれ
우리는 관심도 끊어버린 지 오래
私たちは関心も捨ててしまったの 随分前に

だら だら なぬん じょむ
달라 달라 나는 좀
違う 違う 私は少し

へぼご しぷん くにゃん はご まるじ
해보고 싶은 그냥 하고 말지
したいことをただするだけ

こみん こみん はだが
고민 고민 하다가
悩み悩んで

おるに でみょん ふふぇ まぬる てんで
어른이 되면 후회 많을 텐데
大人になれば後悔が多いはず

おじぇ おぬる ねいるど
어제 오늘 내일도
昨日 今日 明日も

へんぼぐる ちゃんぬん なえ もほみるぎ
행복을 찾는 나의 모험 일기
幸せを探す私の冒険日記

だら だら なぬん じょむ
달라 달라 나는 좀
違う 違う 私は少し

くんじょんえ ひむる なぬん みっこ いっち
긍정의 힘을 나는 믿고 있지
肯定の力を私は信じているの


ららら ららら らららら (Happiness)
**랄랄라 랄랄라 랄랄랄라 (Happiness)

ららら ららら らららら (なん うぉね)
랄랄라 랄랄라 랄랄랄라 (난 원해)
ラララ ラララ ララララ (私は欲しい)

ららら ららら らららら (っくむっくじゃ)
랄랄라 랄랄라 랄랄랄라 (꿈꾸자)
ラララ ラララ ララララ (夢を見よう)

ららら ららら らららら
랄랄라 랄랄라 랄랄랄라

(Uh, are you happy? Uh~)


はっきょ がぬん きれ まんなん
학교 가는 길에 만난
学校に行く道で会った

ちんぐ ねげ たりょわそ
친구 내게 달려와서
友達が私に近づいて来て

ぱるっちゃん っきご うそじゅに ちょっこ
팔짱 끼고 웃어주니 좋고
腕組みして笑いかけると嬉しくて

っきりっきり もよ ちょんなんちどん
끼리끼리 모여 정난치던
似たもの同士集まってイタズラした

なむじゃえどぅる ねが
남자애들 내가
男の子たちが私を

じなどに うぃしけそ ちょっこ
지나다니 의식해서 좋고
通り過ぎるたび 意識するのが嬉しくて

ちゃんそり はじま せさんえそ
잔소리 하지만 세상에서
小言はやめて世界で

ねが ちぇいる ちょったん おんま
내가 제일 좋단 엄마
私が一番大好きなママ

Hey, hey てぃびそげ っさうむじゃっけ
Hey, hey, TV속에 싸움잒에
Hey, hey, TVの中のケンカしか

もるぬん おるんどぅる っべ
모르는 어른들 빼
知らない大人たちは除いて

ちょむじょむ と ちょうんごる
점점 더 좋은걸
より良い事を

なん ならそ へんぼけ
난 나라서 행복해
私は私で幸せなの

と きぶん ちょうん ごん
더 기분 좋은 건
もっと気分が良い事は

ね ぎょて の いったん ご
내 곁에 너 있단 거
私にはあなたがいるという事

(Uh, What you wanna be?)


いろん Money ちょろん Power
*이런 Money 저런 Power
こんな Money あんな Power

くごっまん った、った、った、ったらがだ
그것만 따, 따, 따, 따라가다
それだけ つ, つ, つ, ついていく

おるんどぅり っちゃね ぼよ
어른들이 짠해 보여
大人たちが心苦しく見える

くどぅるん ちょんまる へんぼかじ あな
그들은 정말 행복하지 않아
あの人たちは本当に幸せじゃない

きっぷにり もっちにり
기쁜 일이 멋진 일이
嬉しい事 素敵な事

せげぬん ちゃむ、ちゃむ、ちゃむ、まぬん でら
세계는 참, 참, 참 많은 데라
世界はとても、とても、とても多いの

くろん Money くろん Power
그런 Money 그런 Power
そんな Money そんな Power

うりぬん ぐぁんしむど っくのぼりん じ おれ
우리는 관심도 끊어버린 지 오래
私たちは関心も捨ててしまったの 随分前に

だら だら なぬん じょむ
달라 달라 나는 좀
違う 違う 私は少し

へぼご しぷん くにゃん はご まるじ
해보고 싶은 그냥 하고 말지
したいことをただするだけ

こみん こみん はだが
고민 고민 하다가
悩み悩んで

おるに でみょん ふふぇ まぬる てんで
어른이 되면 후회 많을 텐데
大人になれば後悔が多いはず

おじぇ おぬる ねいるど (ちょむじょむ と ちょうんごる)
어제 오늘 내일도 (점점 더 좋은걸)
昨日 今日 明日も (より良い事を)

へんぼぐる ちゃんぬん なえ もほみるぎ
행복을 찾는 나의 모험 일기
幸せを探す私の冒険日記

だら だら なぬん じょむ (なん ならそ へんぼけ)
달라 달라 나는 좀 (난 나라서 행복해)
違う 違う 私は少し (私は私で幸せなの)

くんじょんえ ひむる なぬん みっこ いっち
긍정의 힘을 나는 믿고 있지
肯定の力を私は信じているの


ららら ららら らららら (Happiness)
**랄랄라 랄랄라 랄랄랄라 (Happiness)

ららら ららら らららら (なん うぉね)
랄랄라 랄랄라 랄랄랄라 (난 원해)
ラララ ラララ ララララ (私は欲しい)

ららら ららら らららら (っくむっくじゃ)
랄랄라 랄랄라 랄랄랄라 (꿈꾸자)
ラララ ラララ ララララ (夢を見よう)

ららら ららら らららら
랄랄라 랄랄라 랄랄랄라

(Uh, are you happy? Uh~)


Shine on me, Let it shine on me

ね ぷめ, Let it Shine
내 품에, Let it Shine
私の胸に, Let it Shine

Shine on me, Let it shine on me

ね どぅ ぱれ, Let it Shine
내 두 팔에, Let it Shine
私の2つの腕に, Let it Shine


ららら ららら らららら (Happiness)
**랄랄라 랄랄라 랄랄랄라 (Happiness)

ららら ららら らららら (なん うぉね)
랄랄라 랄랄라 랄랄랄라 (난 원해)
ラララ ラララ ララララ (私は欲しい)

ららら ららら らららら (っくむっくじゃ)
랄랄라 랄랄라 랄랄랄라 (꿈꾸자)
ラララ ラララ ララララ (夢を見よう)

ららら ららら らららら (Happiness)
랄랄라 랄랄라 랄랄랄라 (Happiness)




※ルビ(韓国語読み)は読みやすさ重視で打ったものなので
正しい発音のものではありません。
日本語訳は韓国語勉強中の私が訳したものなので多少可笑しい所があります。
もし、間違っているルビ・ハングル・日本語訳があれば
コメントで教えてください!







Can you save me, can you save me

きおけじょ に そらぷそげ
기억해줘 네 서랍속에
覚えていて 君の引き出しの中

きおけじょ に じがぷそげ
기억해줘 네 지갑속에
覚えていて 君の財布の中

ねげ いっとん ふんじょっどぅるる
내가 있던 흔적들을
僕がいた足跡を

はなど っぱじむおぷし せぎょじょ
하나도 빠짐없이 새겨줘
一つも欠かさずに刻んで

ちゅおけじょ く さじん そげ
추억해줘 그 사진 속에
覚えていて その写真の中

なまいっとん く ごんがん そげ
남아있던 그 공간 속에
残っている その空間の中

ね やんぎ た ね すむぎょる た
내 향기 다 내 숨결 다
僕の香り全て 僕の息全て

さらじじ あんけ
사라지지 않게
消えないように

ちぇばる なる じなちょ うん ぼむなるちょろむ
제발 날 지나쳐 운 봄날처럼
どうか僕を過ぎていった 春の日のように

ぱらむちょろむ のっちま
바람처럼 놓지마
風のように離さないで

Can you save can you save me

くれ なる すちょ じなん ひゃんぎちょろむ
그래 날 스쳐 지난 향기처럼
そう僕をかすめていった香りのように

すまぬん なるどぅる まるご
수많은 날들 말고
数多くの日々じゃなく

Can you save can you save me

(Save me)
Save me

どらわじょ
돌아와줘
戻ってきて

I want you back back back back back
back back back back back

のわ ね きおっ なっ しがね まっぎょどぅじ ま
너와 내 기억 낙 시간에 맡겨두지 마
君を僕の記憶 楽しい時間に任せないで

どらわじょ
돌아와줘
戻ってきて

I want you back back back back back
back back back back back

きだりるけ な よぎ なむぎょじん ちぇ どらそん ちぇ
기다릴게 나 여기 남겨진 채 돌아선 채
待っているよ 僕はココに残されたまま 背を向けたまま

I say save me

(save)
Can you save me

いじゅる ぼばん きおつどぅるる はなどぅるっしっ でどるりょ
잊을 법한 기억들을 하나둘씩 되돌려
忘れそうな記憶を一つずつひっくり返して

げじょり じゃな げじょるる まじゃ
계절이 자나 계절을 맞아
季節が去り 季節を迎え

のる たし ね ぷめ
널 다시 내 품에
君はまた僕の胸に

ちぇばる なる じなちょ うん ぼむなるちょろむ
제발 날 지나쳐 운 봄날처럼
どうか僕を過ぎていった 春の日のように

ぱらむちょろむ のっちま
바람처럼 놓지마
風のように離さないで

Can you save can you save me

くれ なる すちょ じなん ひゃんぎちょろむ
그래 날 스쳐 지난 향기처럼
そう僕をかすめていった香りのように

すまぬん なるどぅる まるご
수많은 날들 말고
数多くの日々じゃなく

Can you save can you save me

しがね まっきじ ま
시간에 맡기지 마
時間に任せないで

なる ちゅおかりょ はじ ま ちぇばる ちぇばる ちぇばる
날 추억하려 하지 마 제발 제발 제발
僕を思い出にしないで お願い お願い お願い

はなど じうじぬん ま
하나도 지우지는 마
一つも消さないで

どらわじょ
돌아와줘
戻ってきて

I want you back back back back back
back back back back back

のわ ね きおっ なっ しがね まっぎょどぅじ ま
너와 내 기억 낙 시간에 맡겨두지 마
君を僕の記憶 楽しい時間に任せないで

どらわじょ
돌아와줘
戻ってきて

I want you back back back back back
back back back back back

きだりるけ な よぎ なむぎょじん ちぇ どらそん ちぇ
기다릴게 나 여기 남겨진 채 돌아선 채
待っているよ 僕はココに残されたまま 背を向けたまま

I say save me



※ルビ(韓国語読み)は読みやすさ重視で打ったものなので
正しい発音のものではありません。
日本語訳は韓国語勉強中の私が訳したものなので多少可笑しい所があります。
もし、間違っているルビ・ハングル・日本語訳があれば
コメントで教えてください!









Why why you leave me alone baby
I'm still still loving you

のん ちぐむ なるる どぅご っとながじまん
넌 지금 나를 두고 떠나가지만
君は今僕を置いて去ってしまったけど

へんぼかぎる ばらるけ
행복하길 바랄게
幸せになれるように願っているよ


のん いっぼるちょろむ はさん ねげ まれっち
넌 입버릇처럼 항상 내게 말했지
君は口癖のようにいつも僕に言っていた

おんじぇんが おる のわ なえ (まじまぐる)
언제가 올 너와 나의 (마지막을)
いつか来る君と僕の (最後を)

なん いっぼるちょろむ はんさん のえげ まれっち
난 입버릇처럼 항상 너에게 말했지
僕は口癖のようにいつも君に言っていた

ねが はる す いんぬん
내가 할 수 있는
僕ができる

もどぅん ごる たへ のる じきんだご
모든 걸 다해 널 지킨다고
全ての事を全部やる 君を守ると

(I wanna) Hold you tight
Make you mine
Never leave me alone

の はなまん ばらぬんで
너 하나만 바라는데
君一人だけ望んでいるのに

なん くごみょん ちゅんぶなんで
난 그거면 충분한데
僕はそれだけで十分なのに

きょるぐげん もどぅん げ おぐんな ぼりょっそ
결국엔 모든 게 어긋나 버렸어
結局は全てすれ違ってしまった

いろん なるる どぅご っとながに うぇ
이런 나를 두고 떠나가니 왜
こんな僕を置いて去るのは なぜ


*Good luck baby
Good luck to you

っこっ へんぼけや へ
꼭 행복해야 해
絶対幸せにならなきゃダメだ

のまん ぼぬん なる
너만 보는 날
君だけを見る 僕を

の はなばっけ おぷとん
너 하나밖에 없던
君一人しかいない

なる どぅご っとながったみょん
날 두고 떠나갔다면
僕を置いて去ったなら

Good luck baby
Good luck to you

ぬぐるる まんなど
누구를 만나도
誰と付き合っていたとしても

にが ねげ なむぎん さんちょまんくむ のん
네가 내게 남긴 상처만큼 넌
君が僕に残した傷ほど君は

と へんぼけや へ
더 행복해야 해
もっと幸せにならなきゃダメだ


I hate you love you

はるえど みょっ ぼん Up and down
하루에도 몇 번 Up and down
一日に何度も Up and down

Fells like an elevator
Heal me I'm heartsick
There ain't no cure for my disease

のどるのどるへ なん の ってむね
너덜너덜해 난 너 때문에
ぼろぼろだ 僕は君のせいで

にが なむぎん さんちょえ くぎぬん がぬみ あん で
네가 남긴 상처의 크기는 가늠이 안 돼
君が残した傷の大きさは予想がつかない

いろん さんふぁんえ なん のる うぃへ とぅ そぬる もうね
이런 상황에 난 널 위해 두 손을 모으네
こんな状況で僕は君のために両手を合わせて

I pray for ya Good lock to ya


(I wanna) Hold yo tight
Make you mine
Never leave me alone

の はなまん ばらぬんで
너 하나만 바라는데
君一人だけ望んでいるのに

なん くごみょん ちゅんぶなんで
난 그거면 충분한데
僕はそれだけで十分なのに

きょるぐげん もどぅん げ おぐんな ぼりょっそ
결국엔 모든 게 어긋나 버렸어
結局は全てすれ違ってしまった

いろん なるる どぅご っとながに うぇ
이런 나를 두고 떠나가니 왜
こんな僕を置いて去るのは なぜ


*Good luck baby
Good luck to you

っこっ へんぼけや へ
꼭 행복해야 해
絶対幸せにならなきゃダメだ

のまん ぼぬん なる
너만 보는 날
君だけを見る 僕を

の はなばっけ おぷとん
너 하나밖에 없던
君一人しかいない

なる どぅご っとながったみょん
날 두고 떠나갔다면
僕を置いて去ったなら

Good luck baby
Good luck to you

ぬぐるる まんなど
누구를 만나도
誰と付き合っていたとしても

にが ねげ なむぎん さんちょまんくむ のん
네가 내게 남긴 상처만큼 넌
君が僕に残した傷ほど君は

と へんぼけや へ
더 행복해야 해
もっと幸せにならなきゃダメだ


の へんぼけや へ
너 행복해야 해
君は幸せにならなきゃダメだ

いご はなまぬん あるご が
이거 하나만은 알고 가
これだけは知っていて

なまんくむ のる さらんはる さらむ おぷたん ごる
나만큼 널 사랑할 사람 없단 걸
僕のように君を愛せる人はいない事を

なん のえげ あぬん いびょる じゅん はなげっちまん
난 너에게 않은 이별 중 하나겠지만
僕は君にとって別れの中の一つだろうが

のん なえげ ちょうみじゃ まじまぎん ごる Oh yeah~
넌 나에게 처음이자 마지막인 걸 Oh yeah~
君は僕にとって最初で最後という事を Oh yeah~


*Good luck baby
Good luck to you

っこっ へんぼけや へ
꼭 행복해야 해
絶対幸せにならなきゃダメだ

のまん ぼぬん なる
너만 보는 날
君だけを見る 僕を

の はなばっけ おぷとん
너 하나밖에 없던
君一人しかいない

なる どぅご っとながったみょん
날 두고 떠나갔다면
僕を置いて去ったなら

Good luck baby
Good luck to you

ぬぐるる まんなど
누구를 만나도
誰と付き合っていたとしても

にが ねげ なむぎん さんちょまんくむ のん
네가 내게 남긴 상처만큼 넌
君が僕に残した傷ほど君は

と へんぼけや へ
더 행복해야 해
もっと幸せにならなきゃダメだ



※ルビ(韓国語読み)は読みやすさ重視で打ったものなので
正しい発音のものではありません。
日本語訳は韓国語勉強中の私が訳したものなので多少可笑しい所があります。
もし、間違っているルビ・ハングル・日本語訳があれば
コメントで教えてください!






のん おって く さらみ のるる ちょあへ
넌 어때 그 사람이 너를 좋아해
君はどう あいつが君を好きだって

おじぇ どぅろっち くえ こべっ
어제 들었지 그의 고백
昨日聞いただろ あいつの告白

I need U only you

ぱみ せどろっ もっ ちゃっそ
밤이 새도록 못 잤어
夜が更けても眠れない

にが なるる っとなるっか ぼぁ とぅりょうぉ
니가 나를 떠날까 봐 두려워
君が僕の元を去るようで怖い

まむる どぅりょ ねげろ わじゅるれ
맘을 돌려 내게로 와줄래
気持ちを返して 僕のところに来てくれる

じきょわっちゃな い さらん
지켜왔잖아 이 사랑
見守ってたじゃないか この愛

いでろ のる ぼねる すぬん おぷそ
이대로 널 보낼 수는 없어
このまま君を送り出せない

ちぐむど ね しむじゃんうん にが ってぃげ へ
지금도 내 심장은 니가 뛰게 해
今も僕の心は君がときめかせる


っとなじま なん みちげっそ
*떠나지마 난 미치겠어
去らないで 僕はおかしくなりそう

かじま と もっ ちゃむげっそ
가지마 더 못 참겠어
行かないで もっと我慢できない

なぼだ のるる と さrんへじゅる なむじゃぬん おぷそ
나보다 너를 더 사랑해줄 남자는 없어
僕より君をもっと愛せる男はいない

きおけじょ に ぎょとぅる
기억해줘 니 곁을
覚えていて 君のそばを

ねが じきご いっするけ
내가 지키고 있을게
僕が守っているから

ねげん の のいんごる It's you
내겐 너 너인걸 It's you
僕には君 君なんだ It's you


ぴが ねりご な ちぐむ
비가 내리고 나 지금
雨が降って 僕は今

のえ ちぶ あぺ だるりょわぼりょっそ
너의 집 앞에 달려와버렸어
君の家の前に走ってきてしまった

まむる どるりょ ねげろ わじゅるれ
맘을 돌려 내게로 와줄래
気持ちを返して 僕のところに来てくれる

じきょわっちゃな い さらん
지켜왔잖아 이 사랑
見守ってたじゃないか この愛

いでろ のる ぼねる すぬん おぷそ
이대로 널 보낼 수는 없어
このまま君を送り出せない

ちゃっくまん にが なる っとなぬん っくむる くぉ
자꾸만 니가 날 떠나는 꿈을 꿔
しきりに君が僕の元を去る夢を見る


っとなじま なん みちげっそ
*떠나지마 난 미치겠어
去らないで 僕はおかしくなりそう

かじま と もっ ちゃむげっそ
가지마 더 못 참겠어
行かないで もっと我慢できない

なぼだ のるる と さrんへじゅる なむじゃぬん おぷそ
나보다 너를 더 사랑해줄 남자는 없어
僕より君をもっと愛せる男はいない

きおけじょ に ぎょとぅる
기억해줘 니 곁을
覚えていて 君のそばを

ねが じきご いっするけ
내가 지키고 있을게
僕が守っているから

ねげん の のいんごる It's you
내겐 너 너인걸 It's you
僕には君 君なんだ It's you


じゅごど あん ぼね のる ぷめ あぬるれ
죽어도 안 보내 널 품에 안을래
死んでも送り出さない 君を胸に抱くんだ

たしぬん のるる のっちじ あな
다시는 너를 놓치지 않아
二度と君を離さない


っとなじま なん おっとけっそ
*떠나지마 난 어떻겠어
去らないで 僕はおかしくなりそう

かじま のる ぶっちゃっげっそ
가지마 널 붙잡겠어
行かないで 君を捕まえてしまう

のる いるご ふへはぬん ぱぼが でぎぬん しろ
널 잃고 후회하는 바보가 되기는 싫어
君を失って後悔するバカになるのはイヤだ

きおけじょ に ぎょとぅる
기억해줘 니 곁을
覚えていて 君のそばを

ねが じきご いっするけ
내가 지키고 있을게
僕が守っているから

ねげん の のいんごる It's you
내겐 너 너인걸 It's you
僕には君 君なんだ It's you




※ルビ(韓国語読み)は読みやすさ重視で打ったものなので
正しい発音のものではありません。
日本語訳は韓国語勉強中の私が訳したものなので多少可笑しい所があります。
もし、間違っているルビ・ハングル・日本語訳があれば
コメントで教えてください!







すむ まきょ まきょ っかまん あんげ そげ がちょ
숨 막혀 막혀 까만 안개 속에 갇혀
息が詰まって 詰まって 黒い霧の中に閉じ込められて

ぱらっどん ねっが ごむん ふるったんむろ ばくぃお
파랗던 냇가 검은 흙탕물러 바뀌어
青かった小川は黒い 泥水に変わって

おぬせんが じゅるっじゅるっ おっけぬん じょじょがご
어느샌가 주룩주룩 어깨는 젖어가고
いつの間にかポタポタと 肩は濡れていって

のえ ちゃぐん どぅ そん まじょ のっちょ ぼりょっそ
너의 작은 두 손 마저 놓쳐 버렸어
君の小さな両手さえ離してしまった


びや おじま なん あじっ はる まり なまっぬんで
비야 오지마 난 아직 할 말이 남았는데
雨よ 降らないでくれ 僕はまだ言い残した事があるんだ

やそかげ てやんうる た さむきょぼりょんな
야속하게 태양을 다 삼켜버렸나
薄情に太陽を全て呑み込んでしまった

びばらむ ぶろど のる ちゃっこ まるげっそ
비바람 불어도 널 찾고 말겠어
雨風が吹こうとも 君を見つけ出すよ

いぎょじゅるけ いったうぃ そなぎ
이겨줄게 이따위 소나기
勝ってやる このくらいの夕立なんて


いっちま のん なるる いっちま くりうぉ など
*잊지마 넌 나를 잊지마 그리워 나도
忘れないで 君は僕を忘れないで 恋しいよ 僕も

びるっ っちゃるっちまん まるがっどん はぬれ そなぎちょろむ (そなぎちょろむ)
비록 짧지만 맑았던 하늘에 소나기처럼 (소나기처럼)
たとえ短くとも晴れた空に 夕立のように (夕立のように)

あじゅ ちゃむっかん わったが っとなん く そにょ
아주 잠깐 왔다가 떠난 그 소녀
ほんの少しだけ来て 去ってしまった その少女

まち こじんまるちょろむ どらわじょ
마치 거짓말처럼 돌아와줘
まるで嘘のように 戻ってきて

わった がった じぇ もっでろ くゎるくゎる っそだじぬん びろ
왔다 갔다 제 멋대로 콸콸 쏟아지는 비로
行ったり来たりと勝手にザアザア降り注ぐ雨に

いっか しりょん ったうぃん じうぉじゅるけ た いぎょじゅるけ いったうぃ そなぎ
이깟 시련 따윈 지워줄게 다 이겨줄게 이따위 소나기
これくらいの試練なんて消してやる 全部勝ってやる これくらいの夕立なんて


うり どぅる さいえ っきん あんげぬん うぇ
우리 둘 사이에 낀 안개는 왜
僕たち二人の間に挟まれた霧はなぜ

そなぎ おん なるぐゎ たり あん げぬんで
소나기 온 날과 달리 안 개는데
夕立が降った日とは違って 晴れないんだ

のん もるげっち びえ がりん ぬんむる
넌 모르겠지 비에 가린 눈물
君はわからないだろ 雨に隠した涙

たし ちゃっけっち ね ぷむる
다시 찾겠지 내 품을
また探すだろう 僕の胸を

かむん がとぅん さるめ だちょっとん まめ
가뭄 같은 삶에 닫혔던 맘에
乾いたような人生 閉じていた心に

のん だんびろ ねりょ もどぅん あぷむ するぷむ た じょっしょ
넌 단비로 내려 모든 아픔 슬픔 다 적셔
君は恵みの雨となって降り 全ての痛みや悲しみを全部濡らす


びや おじま っこ (Oh) にが
비야 오지마 꼭 (Oh) 니가
雨よ 降らないでくれ まるで (Oh) 君が

ふりん ぬんむる がっじゃな (ぬんむる がっじゃな)
흘린 눈물 같잖아 (눈물 같잖아)
流した涙みたいじゃないか (涙みたいじゃないか)

やそかげ く まじょ っぺあそ ぼりょんな (ぼりょんな)
야속하게 그 마저 빼앗아 버렸나 (버렸나)
薄情にもその全てを奪ってしまった (奪ってしまった)

びばらむ ぶろど (ぶろど) のる ちゃっこ まるげっそ
비바람 불어도 (불어도) 널 찾고 말겠어
雨風が吹こうとも (吹こうとも) 君を見つけ出すよ

いぎょじゅるけ いったうぃ そなぎ
이겨줄게 이따위 소나기
勝ってやる このくらいの夕立なんて


いっちま のん なるる いっちま くりうぉ など
*잊지마 넌 나를 잊지마 그리워 나도
忘れないで 君は僕を忘れないで 恋しいよ 僕も

びるっ っちゃるっちまん まるがっどん はぬれ そなぎちょろむ (そなぎちょろむ)
비록 짧지만 맑았던 하늘에 소나기처럼 (소나기처럼)
たとえ短くとも晴れた空に 夕立のように (夕立のように)

あじゅ ちゃむっかん わったが っとなん く そにょ
아주 잠깐 왔다가 떠난 그 소녀
ほんの少しだけ来て 去ってしまった その少女

まち こじんまるちょろむ どらわじょ
마치 거짓말처럼 돌아와줘
まるで嘘のように 戻ってきて

わった がった じぇ もっでろ くゎるくゎる っそだじぬん びろ
왔다 갔다 제 멋대로 콸콸 쏟아지는 비로
行ったり来たりと勝手にザアザア降り注ぐ雨に

いっか しりょん ったうぃん じうぉじゅるけ た いぎょじゅるけ いったうぃ そなぎ
이깟 시련 따윈 지워줄게 다 이겨줄게 이따위 소나기
これくらいの試練なんて消してやる 全部勝ってやる これくらいの夕立なんて


い びが ちゃがっちまん ぴはじま
이 비가 차갑지만 피하지마
この雨が冷たいかもしれないけど避けないで

い びが ちゃがっちまん ぴはじま
이 비가 차갑지만 피하지마
この雨が冷たいかもしれないけど避けないで

くれ っかじっ ごっ
그래 까짓 것
そうさ これくらいの事

まっそじゅるけ のっち あんけ だりょがるけ
맞서줄게 늦지 않게 달려갈게
立ち向かってあげる 遅れぬように走っていくよ

っそだじぬん び ったうぃん じゅんばらげ
쏟아지는 비 따윈 증발하게
降り注ぐ雨なんて蒸発するように

(い び った くぃん じゅんばらけ)
(이 비 따 귄 증발하게)
(この雨がすぐに蒸発するように)

うるじま くろっけ うるじま さらんへ など (Yeah)
**울지마 그렇게 울지마 사랑해 나도 (Yeah)
泣かないで そうやって泣かないで 愛してる 僕も (Yeah)

ばらむ ぶろど うんどりじ ま そなむちょろむ (そなむちょろむ)
바람 불어도 흔들리지 마 소나무처럼 (소나무처럼)
風が吹いても揺れないで 松の木のように (松の木のように)

せっき そんがらっ こるご なるる みどじょ
새끼 손가락 걸고 나를 믿어줘
指切りするように 僕を信じて

じきょじゅるけ のまぬん ちぇばる どらわ
지켜줄게 너만은 제발 돌아와
守ってあげる君だけ お願い戻ってきて

わった がった じぇ もっでろ (じぇ もっでろ)
왔다 갔다 제 멋대로 (제 멋대로)
行ったり来たりと勝手に (勝手に)

くゎるくゎる っそだじぬん びろ (っそだじぬん びろ)
콸콸 쏟아지는 비로 (쏟아지는 비로)
ザアザア降り注ぐ雨に (降り注ぐ雨に)

いっか しりょん ったうぃん じうぉじゅるけ  (Come back to me)
이깟 시련 따윈 지워줄게  (Come back to me)
これくらいの試練なんて消してやる  (Come back to me)

た いぎょじゅるけ (I need you back girl)
다 이겨줄게 (I need you back girl)
全部勝ってやる (I need you back girl)

いったうぃ そなぎ
이따위 소나기
これくらいの夕立なんて






※ルビ(韓国語読み)は読みやすさ重視で打ったものなので
正しい発音のものではありません。
日本語訳は韓国語勉強中の私が訳したものなので多少可笑しい所があります。
もし、間違っているルビ・ハングル・日本語訳があれば
コメントで教えてください!






Ay Wait a minute

じょんぐる そげ るる ったら やかん ちゃぬん もきょ
정글 속의 룰 따라 약한 자는 먹혀
ジャングルの中のルールのように 弱いものは食べられる

あぷろまん みろでに Yeah みろでに
앞으로만 밀어대니 Yeah 밀어대니
前へと押し出されて Yeah 押し出されて

な あちゃ はみょん ぱるびょ
나 아차 하면 밟혀
私 気づけば踏みつけられてる

Ay Ay It's a red light light

いごん しるじぇさんふぁん もぉが ちゃるもっでん ごんじど もら
이건 실제상황 뭐가 잘못된 건지도 몰라
これは現状 何が間違っているのかもわからない

Ay Ay It's a red light light

ぎょんごはぬん ぬぐんが もくそりるる ちゃる どぅろ Red light
경고하는 누군가 목소리를 잘 들어 Red light
警告する何者かの声をよく聞いて Red light

ちゃむしまん すむる すぃおぼぁ Eh Oh いごん じょんじぇんい あにや
잠시만 숨을 쉬어봐 Eh Oh 이건 전쟁이 아니야
少しだけ休んでいて Eh Oh これは戦争じゃないの

ぬん くげ っと ごぎ ちゅんどる じくじょん ぽくじゅるる もむちょ
*눈 크게 떠 거기 충돌 직전 폭주를 멈춰
目を大きく見開いて そこに衝突寸前 暴走を止めて

びょなぁえ もっきょっじが でぬん ごや
변화의 목격지가 되는 거야
変化の目撃者になるのよ

みろでどん ごちん けとぴろ
밀어대던 거친 캐터필러
押し続けてた乱暴なキャタピラー

く あぺ もどぅ ちむもる はる って
그 앞에 모두 침몰 할 때
その前に全て沈没する時

きょじょっそ Red light そんみょんはん Red light
켜졌어 Red light 선명한 Red light
灯された Red light 鮮明な Red light

すすろ きょじょ くごすん Red light
스스로 켜져 그것은 Red light
自ら灯って それは Red light


Boy にが まらん ちぇそにらん びょんみょん ねげん うぃうんとぅそんい いるっぷん
Boy 니가 말한 최선이란 변명 내겐 의문투성이 일뿐
Boy あなたが言った 最善だと言った言い訳 私には疑問だらけ

ちんちゃ さらんいらん おっちょらん あじゅ ぬりん ぱどん あじゅ ぬりん ぱどん
진짜 사랑이란 어쩌면 아주 느린 파동 아주 느린 파동
本当の愛という もしかしたらとてもゆっくりな波動 とてもゆっくりな波動

Ay Ay It's a red light light

そろえげ ちゃっちゃ びちゅろ ちゃん とぅっびょらん びさんぐ
서로에게 찾자 빛으로 찬 특별한 비상구
お互いに訪れる 光に満ちた特別な非常口

Ay Ay せんがけ ぼぁ ぼぁ く むおし うりる うぇ もむちゅげ へっとん ごんじ Red light
Ay Ay 생각해 봐 봐 그 무엇이 우릴 왜 멈추게 했던 건지 Red light
Ay Ay 考えてみて それの何が私たちえをなぜ止めたのか Red light

はんぼんまん でぃるる どら Eh Oh そじゅはん ごる ちゃじゃぼぁ
한번만 뒤를 돌아 Eh Oh 소중한 걸 찾아봐
一度だけ後ろを向いて eh Oh 大切なものを探してみて

ぬん くげ っと ごぎ ちゅんどる じくじょん ぽくじゅるる もむちょ
*눈 크게 떠 거기 충돌 직전 폭주를 멈춰
目を大きく見開いて そこに衝突寸前 暴走を止めて

びょなぁえ もっぎょっじゃが でぬん ごや
변화의 목격자가 되는 거야
変化の目撃者になるのよ

みろでどん ごちん けとぴろ
밀어대던 거친 캐터필러
押し続けてた乱暴なキャタピラー

く あぺ もどぅ ちむもる はる って
그 앞에 모두 침몰 할 때
その前に全て沈没する時

きょじょっそ Red light そんみょんはん Red light
켜졌어 Red light 선명한 Red light
灯された Red light 鮮明な Red lght

すすろ きょじょ くごすん Red light
스스로 켜져 그것은 Red light
自ら灯った それは Red light

きょじょっそ Red light とぅ げえ Red light
켜졌어 Red light 두 개의  Red light
灯された Red light 二つの Red light

ぶるぐん てやんぐゎ に あぺ Red light
붉은 태양과 네 앞의 Red light
赤い太陽と あなたの前の Red light

きじょぐん おぬん ごる のむ おれ ごりょっちまん ぱらんぶる うりん きだりょ うぉんへ
기적은 오는 걸 너무 오래 걸렸지만 파란불 우린 기다려 원해
奇跡が来るのは とても長くかかったけど 青信号、私たちは待ち望んでいる

ぽくじゅるる もむちょ (いごん しるじぇさんふぁん もくそり どぅろぼぁ)
폭주를 멈춰 (이건 실제상황 목소리 들어봐)
暴走を止めて (これは現状 声を聞いてみて)

ぬん くげ っと (Yeah のえ あぺ なたなん せさんうる ぼぁ)
눈 크게 떠 (Yeah 노의 앞에 나타난 세상을 봐)
目を大きく開いて (Yeah あなたの目の前に現れた世界を見て)

みろまん でどん (ちゅんどるじくじょん のる みろでどん)
밀어만 대던 (충돌직전 널 밀어대던)
押すばかりだった (衝突寸前 あなたを押し出す)

けとぴろ (くごん Madness)
캐터필어 (그건 Madness)
キャタピラー (それは Madness)

きょじょっそ Red light そんみょんはん Red light
켜졌어 Red light 선명한 Red light
灯された Red light 鮮明な Red light

すすろ きょじょ くごすん Red light
스스로 켜져 그것은 Red light
自ら灯った それは Red light

きょじょっそ Red light とぅ げえ Red light
켜졌어 Red light 두 개의 Red light
灯された Red light 二つの Red light

ぶるぐん てやんぐゎ ね あぺ Red light
붉은 태양과 네 앞의 Red light
赤い太陽と あなたの前の Red light

(Ay Wait a minute じょんぐる そげ るる ったら やかん ちゃぬん もきょ
(Ay Wait a minute 정글 속의 룰 따라 약한 자는 먹혀
(Ay Wait a minute ジャングルの中のルールのように 弱いものは食べられる

 あぷろまん みろでに Yeah みろでに な あちゃ はみょん ぱるびょ
 앞으로만 밀어대니 Yeah 밀어대니 나 아차 하면 밟혀
 前へと押し出されて Yeah 押し出されて 私 気がづけば踏みつけられてる

 けとぴろ けとぴろ あぺ もどぅ た ちむらる って きょじんごや きょじんごや)
 캐터필러 캐터필러 앞에 모두 다 침몰할 때 켜진거야 켜진거야)
 キャタピラー キャタピラー 前に全て沈没する時 灯ったのよ 灯ったのよ)






※ルビ(韓国語読み)は読みやすさ重視で打ったものなので
正しい発音のものではありません。
日本語訳は韓国語勉強中の私が訳したものなので多少可笑しい所があります。
もし、間違っているルビ・ハングル・日本語訳があれば
コメントで教えてください!







*1 step & 2 step Girl
Everybody wanna makes that noize

もどぅ た がち Hands up
모두 다 같이 Hands up
みんな一緒に Hands up

よぎ もよ Hands up きるる きるる びきょら
여기 모여 Hands up 길을 길을 비켜라
ココに集まって Hands up 道を開けて


uh うぇ じゃっく なる ちょだぼじ
uh 왜 자꾸 날 쳐다보지
uh なぜそんなに僕を見るの

ねが かぬん きるまだ ぬぐな だ はんぼんっしっ
내가 가는 길마다 누구나 다 한번씩
僕が行く道ごとに誰しも一度は

よぎ ちょぎ じぷじゅんで しそに あ おんに
여기 저기 집중돼 시선이 아 언니
こっちにあっちに集中して 視線が あ~ お姉さん

ね まむ もっでろ ふんどぅるみょん あんで Baby
내 맘 멋대로 흔들면 안돼 Baby
僕の心を勝手に揺さぶったらダメだよ Baby

へめご だにじ まるご よぎろ おらご
헤매고 다니지 말고 여기로 오라고
ほっつき歩いてないでこっちに来てよ

どらぼじま GOT7 うりわ のるじゃご
돌아보지마 GOT7 우리와 놀자고
振り返らないで GOT7 僕たちと遊ぼうと

どるじゃご Turn & Turn
돌자고 Turn & Turn
回ろうよ Turn & Turn

ってぃおだにみょ さご よ
뛰어다니며 사고 쳐
飛び回って事故が起きる

Oops! ねが あん ぐれっそ
Oops! 내가 안 그랬어
Oops! 僕ってそうじゃない?


よぎそど っと よぎそど
**여기서도 또 저기서도
ここでも また あそこでも

もぉんが たるん うりる ぼご ふぁのはね
뭔가 다른 우릴 보고 환호하네
何か違う僕たちを見て絶賛してる

っちゃりて? くれ くろっけ
짜릿해? 그래 그렇게
ぴりっとした? そんな感じで

にが うぉなぬん せげろ ちょではるけ
니가 원하는 세계로 초대할게
君が望む世界へ招待するよ

たるげ ちょむ とぅびょらげ
다르게 좀 특별하게
違ってて少し特別で

ねが もんじょ あぷじゃん そそ だりょぼれ
내가 먼저 앞장 서서 달려볼래
僕が先に先頭に立って走ってみる

style でろ ね ばんしっでろ
style 대로 내 방식대로
style 通り 僕のやり方で

ったらったらったら ったらったら ったら わ
따라따라따라 따라따라 따라 와
ついて来い


*1 step & 2 step Girl
Everybody wanna makes that noize

もどぅ た がち Hands up
모두 다 같이 Hands up
みんな一緒に Hands up

よぎ もよ Hands up きるる きるる びきょら
여기 모여 Hands up 길을 길을 비켜라
ココに集まって Hands up 道を開けて


の た あるご おん ご など た あら くろに ぱろ
너 다 알고 온 거 나도 다 알어 그러니 바로
君の知り得てきたこと 僕も全部知ってる だからすぐに

ぼんろぬろ ぐろが ねが そんぎょぎ ちょむ っぱろ
본론으로 글어가 내가 성격이 좀 빨러
本題に入ろうか 僕の性格がちょっとせっかちで

Alo Alo Ha!! ねが あらそ はんだご
Alo Alo Ha!! 내가 알아서 한다고
Alo Alo Ha!! 僕が知りえれば

ね がる きるん ねびげいそんぼだ と っぱろ
내 갈 길은 네비게이션보다 더 빨러
僕の行く道はナビゲーションよりもっと早いよ

たりるっか まるっか まんそりぬん ごっど ちゃむっかん
달릴까 말까 망설이는 것도 잠깐
走るかどうか迷うのもつかの間

はん すんがん ばんしまだが の ちゃば もぎるら
한 순간 방심하다가 너 잡아 먹힐라
一瞬油断している間に君を捕まえて食べる

ってぃおぼぁ Run & Run いごっ ちょごっ ぶるじろ
뛰어봐 Run & Run 이곳 저곳 불질러
飛び跳ねてみて Run & Run あちこち火花が

Who! ねが くれっそ
Who! 내가 그랬어
Who! 僕はそうなんだ

よぎそど っと ちょぎそど
여기서도 또 저기서도

よぎそど っと よぎそど
**여기서도 또 저기서도
ここでも また あそこでも

もぉんが たるん うりる ぼご ふぁのはね
뭔가 다른 우릴 보고 환호하네
何か違う僕たちを見て絶賛してる

っちゃりて? くれ くろっけ
짜릿해? 그래 그렇게
ぴりっとした? そんな感じで

にが うぉなぬん せげろ ちょではるけ
니가 원하는 세계로 초대할게
君が望む世界へ招待するよ

たるげ ちょむ とぅびょらげ
다르게 좀 특별하게
違ってて少し特別で

ねが もんじょ あぷじゃん そそ だりょぼれ
내가 먼저 앞장 서서 달려볼래
僕が先に先頭に立って走ってみる

style でろ ね ばんしっでろ
style 대로 내 방식대로
style 通り 僕のやり方で

ったらったらったら ったらったら ったら わ
따라따라따라 따라따라 따라 와
ついて来い


*1 step & 2 step Girl
Everybody wanna makes that noize

もどぅ た がち Hands up
모두 다 같이 Hands up
みんな一緒に Hands up

よぎ もよ Hands up きるる きるる びきょら
여기 모여 Hands up 길을 길을 비켜라
ココに集まって Hands up 道を開けて

You gon  get it girl, Ima pretty boy
Quit playin hard to get you'll never find a better boy
So come along with me if you wanna do it right
Cause I can show you
How to have a good time, all night
So tell me whatcha think, doesnt it sound nice?
So follow follow me if you want that good life
GOT7 GOT GOT7 (what)
GOT7 GGOT GOT7 (hey)

Well let's forget about all the Trauma
Will try to make you my queen
Just like stories in the Drama
Just don' know who will come up ain't no body
Who would come pop in to my mind
Better be somebody special for me
Stand by me girl even though ima bad boy
Baby girl be my only only good girl
GOT7 GOT GOT7 (what)
GOT7 GGOT GOT7 (hey)


*1 step & 2 step Girl
Everybody wanna makes that noize

もどぅ た がち Hands up
모두 다 같이 Hands up
みんな一緒に Hands up

よぎ もよ Hands up きるる きるる びきょら
여기 모여 Hands up 길을 길을 비켜라
ココに集まって Hands up 道を開けて







※ルビ(韓国語読み)は読みやすさ重視で打ったものなので
正しい発音のものではありません。
日本語訳は韓国語勉強中の私が訳したものなので多少可笑しい所があります。
もし、間違っているルビ・ハングル・日本語訳があれば
コメントで教えてください!





あちゃ こび なそっそ ならおるぬん げ
아차 겁이 났었어 날아오르는 게
わあ 怖かった 飛び立つのは

ちぐむ うりる しるん さらんいらん Plane
지금 우릴 실은 사랑이란 Plane
今私たちを乗せている愛という Plane

いみ あるご いっそ もじゃな ちゅらかりらん ごる
이미 알고 있어 머잖아 추락하리란 걸
すでに知っている 墜落するということを

かむちょじじ あな っとおるぬん まむ
감춰지지 않아 떠오르는 맘
隠せない 湧き上がる気持ち

もむちゅる すど おぷそ おでぃっかじるっか
멈출 수도 없어 어디까질까
止まることもできない どこまでなのか

ねが ある す いんぬん じょんぶらん のわ はむっけらん ごっ
내가 알 수 있는 전부란 너와 함께란 것
私がわかる全てはあなたと一緒ということ

のぷん びるでぃんすぷる のも すぴょんそぬる ごんな
높은 빌딩숲을 넘어 수평선을 건너
高いビルの森を越えて 水平線を渡って

かすむ ぼくちゃどろっ
가슴 벅차도록
胸がいっぱいになるように

っとりぬん い ぎりゅ ぬぬる かむごそ come with me
떨리는 이 기류 눈을 감고서 come with me
震えるこの気流 目を瞑って come with me


*Come with me. Airplane. Love
Come with me. Airplane. Love.

はぬるる なぬん ぱらむる かむぬん ぐるむる ごんぬん
하늘을 나는 바람을 감는 구름을 걷는
空を飛ぶ 風をまとう 雲を歩く

い びへんうん しじゃっでっちまん
이 비행은 시작됐지만
この飛行は始まったけど

はなえ きじょっ のまぬる みど
하나의 기적 너만을 믿어
一つの奇跡 あなたを信じる

そぬる ちゃぶん おじ かん さらむ
손을 잡은 오직 한 사람
手を握る ただ一人の人


あちゃ ぬぬる っとぼみょん ちゅらけ いっけち
아차 눈을 떠보면 추락해 있게지
わあ 目を開けたら 墜落してるでしょ

それいみ おんぬん ごんほはん く ぎる
설레임이 없는 공허한 그 길
トキメキのない空虚なその道

えっそ ぶじょんはる す おぷるこる
애써 부정할 수 없을걸
否定できないはず

うりん っくちらん ごる
우린 끝이란 걸
私たちは終わりということを

むごうん じゅんりょっ うぃるる ころ
무거운 중력 위를 걸어
重い重力の上を歩いて

ごちん すむる ぎょんでょ むおし なむるっか
거친 숨을 견뎌 무엇이 남을까
荒い息を耐えて 何が残るのだろう

うぃてろうん よじょん ほくし のろみょん come with me
위태로운 여정 혹시 너라면 come with me
キケンな旅 もしかしてあなたなら come with me


*Come with me. Airplane. Love
Come with me. Airplane. Love.

はぬるる なぬん ぱらむる かむぬん くるむる こんぬん
하늘을 나는 바람을 감는 구름을 걷는
空を飛ぶ 風をまとう 雲を歩く

く びへんうん っくち なっちまん
그 비행은 끝이 났지만
この飛行は始まったけど

おれでん いにょん うんうぉぬる みど
오래된 인연 영원을 믿어
古い縁 永遠を信じる

そぬる ちゃぶん おじ かん さらむ
손을 잡은 오직 한 사람
手を握る ただ一人の人


ふぁんほらん Flying Flying
황홀한 Flying Flying
うっとりする Flying Flring

きっぷむ そげど あっちらん Falling Falling
기쁨 속에도 아찔한 Falling Falling
喜びの中でもくらっとする Falling Falling

(うり さらんうる みど)
(우리 사랑을 믿어)
(私たちの愛を信じる)

のぴ Higher Higher
높이 Higher Higher
高く Higher Higher

なるる ちゃばじゅる のらそ
나를 잡아줄 너라서
私を捕まえてくれるあなただから

You You You Oh You

はぬるる なぬん ぱらむる かむぬん ぐるむる ごんぬん
하늘을 나는 바람을 감는 구름을 걷는
空を飛ぶ 風をまとう 雲を歩く

い びへんうん しじゃっでっちまん
이 비행은 시작됐지만
この飛行は始まったけど

はなえ きじょっ のまぬる みど
하나의 기적 너만을 믿어
一つの奇跡 あなたを信じる

そぬる ちゃぶん おじ かん さらむ
손을 잡은 오직 한 사람
手を握る ただ一人の人

はぬるる なぬん ぱらむる かむぬん くるむる こんぬん
하늘을 나는 바람을 감는 구름을 걷는
空を飛ぶ 風をまとう 雲を歩く

く びへんうん っくち なっちまん
그 비행은 끝이 났지만
この飛行は始まったけど

おれでん いにょん うんうぉぬる みど
오래된 인연 영원을 믿어
古い縁 永遠を信じる

そぬる ちゃぶん おじ かん さらむ
손을 잡은 오직 한 사람
手を握る ただ一人の人




※ルビ(韓国語読み)は読みやすさ重視で打ったものなので
正しい発音のものではありません。
日本語訳は韓国語勉強中の私が訳したものなので多少可笑しい所があります。
もし、間違っているルビ・ハングル・日本語訳があれば
コメントで教えてください!






はるまん ねげ しがに いったみょん
하루만 내게 시간이 있다면
一日だけ僕に時間があれば

たるこまん に ひゃんぎえ ちぃへそ ごね なん ちゃむどぅるごぱ
달콤한 니 향기에 취해서 곤히 난 잠들고파
甘い君の香りに酔って ぐっすりと僕は眠る

っぱっぱかん すけじゅる さいえ きふぇが いったみょん
빡빡한 스케줄 사이에 기회가 있다면
忙しいスケジュールの間に機会があれば

ったすはご きぷん ぬん あね もむ だむくごぱ
따스하고 깊은 눈 안에 몸 담그고파
暖かく深い目の中に体を漬け込む

I like that, のえ く きるご きん せんもり
I like that, 너의 그 길고 긴 생머리
I like that, 君のその長くてストレートな髪

おるりょ もっぐる ってえ あっちらん もくそんぐゎ ふろねりん ちゃんもり
올려 묶을 때의 아찔한 목선과 흘러내린 잔머리
アップにする時のめまいがするようなうなじと流れた短い髪

そろ がち おでぃる がどぅん ね へんどぅべぐん に ほり
서로 같이 어딜 가든 내 핸드백은 니 허리
お互いにどこに行っても僕ハンドバッグは君の腰

Yo ma honey ぶる ってまだ すみ まきょ みょんどん ごりちょろむ
Yo ma honey 볼 때마다 숨이 막혀 명동 거리처럼
Yo ma honey 見るたびに息が詰まる 明洞の町みたい

うりえ びじえむん すむそり
우리의 BGM은 숨소리
僕らのBGMは息遣い

ね いるむる ぶろじゅる ってえ に もくそりえ
내 이름을 불러줄 때의 니 목소리에
僕の名前を呼んでくれる時の君の声に

ちゃむぎょそ なん すよんはごぱ のるる ちょむ ど あるごぱ
잠겨서 난 수영하고파 너를 좀 더 알고파
浸って僕は泳ぎたい 君をもう少し知りたい

のらん みじえ すぷる きぴ もほまぬん たむほむが
너란 미지의 숲을 깊이 모험하는 탐험가
君という未知の森を深く 冒険する探検家

のらん じゃくぷめ でへ かむさんうる へ, のらん じょんじぇが いぇすりにっか
너란 작품에 대해 감상을 해, 너란 존재가 예술이니까
君という作品について感想を言って, 君という存在が芸術だから

いろっけ めいる なん ぱむせどろっ さんさんうる へ
이렇게 매일 난 밤새도록 상상을 해,
こうやって毎日僕は夜通し想像する

おちゃぴ ねげぬん むえみはん っくみにっか
어차피 내게는 무의미한 꿈이니까
どうせ僕には無意味な夢だから

はるまん のわ ねが はむっけはる す いったみょん
*하루만 너와 내가 함께할 수 있다면
一日だけ君を僕が一緒に過ごせるなら

はるまん のわ ねが そんじゃぶる す いったみょん
하루만 너와 내가 손잡을 수 있다면
一日だけ君と僕が手を繋げるなら

はるまん のわ ねが はむっけはる す いったみょん
하루만 너와 내가 함께할 수 있다면
一日だけ君と僕が一緒に過ごせるなら

はるまん (はるまん)
하루만 (하루만)
一日だけ (一日だけ)

のわ ねが はむっけはる す いったみょん
너와 내가 함께할 수 있다면
君と僕が一緒に過ごせるなら

(Do It Do It Do It)

のわ はるまん いっきるる ばれ ばれ
너와 하루만 있기를 바래 바래
君と一日だけ居られることを願う 願う

(Do It Do It Do It)

のわ たんどぅり ぼねぬん party party
너와 단둘이 보내는 party party
君と二人っきりで過ごす party party

(Do It Do It Do It)

のわ はるまん いっきるる ばれ ばれ
너와 하루만 있기를 바래 바래
君と一日だけ居られることを願う 願う

(Do It Do It Do It)

のわ たんどぅり ぼねぬん party party
너와 단둘이 보내는 party party
君と二人っきりで過ごす party party

くろる す いったみょん おるまな ちょうるっか
그럴 수 있다면 얼마나 좋을까
そうできるならどれだけいいか

あむでな がさ ぱぶ もっこ
아무데나 가서 밥 먹고
どこでも行って ご飯を食べて

よんふぁ はん ぴょんまん ぼる すまん いったみょん
영화 한 편만 볼 수만 있다면
映画一本さえ見ることできるなら

ならん え ちょんまる もぉん じしらど はる てんで girl
나란 애 정말 뭔 짓이라도 할 텐데 girl
僕というヤツ 本当に何でもやるんだ girl

I'm sorry, ね もりが のむ いさんじょぎんが ぼぁ
I'm sorry, 내 머리가 넘 이성적 인가 봐
I'm sorry, 僕頭がとても理想的すぎるみたいだ

くれど おんじぇんが ぼみょん うそじょ
그래도 언젠가 보면 웃어줘
それでもいつか出会えば笑ってよ

ちょぐむん, あに おっちょみょん まに なる うぉんまんはげっち
조금은, 아니 어쩌면 많이 날 원망하겠지
少しだけ、いや もしかしたらとても僕を憎むだろう

あら ね っくむ ってむね のる と ぱらぼじ もてそ
알아 내 꿈 때문에 널 더 바라보지 못해서
分かってる 夢のせいで君にもっと向き合えなかった

くろむ ねげ はるまん じょん, っくむ そぎらど はるまん
그럼 내게 하루만 줘, 꿈 속이라도 하루만
そんな僕に一日だけくれ、夢の中だけでも一日だけ

ひょんしるる ぴんげ でみょ さむきょや へっとん く すまぬん まる
현실을 핑계 대며 삼켜야 했던 그 수많은 말
現実を言い訳に飲み込まなければならなかった その数多くの言葉

じゅんえそ ったかん までぃまん じぇでろ はる す いっけ
중에서 딱 한 마디만 제대로 할 수 있게
中でもたった一言だけまともに言えるように

くれ なぱるっこち ぴる って まんな へおじじゃ っこち じる って
그래 나팔꽃이 필 때 만나 헤어지자 꽃이 질 때
そう 朝顔の花が咲く時 会って別れよう 花がしおれる時

すぃっけ いじょじる ごら せんがっ あねっちまん
쉽게 잊혀질 거라 생각 안 했지만
簡単に忘れるとは思わなかったけど

のえげ なん くれっすむ ちょっけったみょん いぎじょぎるっか
너에게 난 그랬음 좋겠다면 이기적일까
君に僕がそうであればいいななんて利己的かな

のる うぃへそらみょ あじっ なん こじんまらご いっそ
널 위해서라며 아직 난 거짓말하고 있어
君のためと言ってまだ僕はウソをついている

のん ね はんがうんで そ いっそ
넌 내 한가운데 서 있어
君は僕のど真ん中に立っている

はるまん のわ ねが はむっけはる す いったみょん
*하루만 너와 내가 함께할 수 있다면
一日だけ君を僕が一緒に過ごせるなら

はるまん のわ ねが そんじゃぶる す いったみょん
하루만 너와 내가 손잡을 수 있다면
一日だけ君と僕が手を繋げるなら

はるまん のわ ねが はむっけはる す いったみょん
하루만 너와 내가 함께할 수 있다면
一日だけ君と僕が一緒に過ごせるなら

はるまん (はるまん)
하루만 (하루만)
一日だけ (一日だけ)

のわ ねが はむっけ はご いったみょん, let's go time
너와 내가 함께 하고 있다면, let's go time
君と僕が一緒に居たなら, let's go time

24 hours のわ たんどぅり
24 hours 너와 단둘이
24 hours 君を二人っきり

いったみょん あちむぶと いっまんちゅめ
있다면 아침부터 입맞춤해
居たなら 朝から口づけして

っぱじる す おんぬん ぶろんちど はん いべ
빠질 수 없는 브런치도 한 입 해
欠かすことのできないブランチも一口にして

そんじゃっこ のわ へっびちぇ もむ だむくね
손잡고 너와 햇빛에 몸 담그네
手を握って君と日光に体を浸す

あん っくんね, あるむだうん ぱむじゅんえ
안 끝내, 아름다운 밤중에
終わらせない, 美しい夜中に

のえげ こべけ じょみょんうん だろ へ
너에게 고백해 조명은 달로 해
君に告白する 証明は月にして

い すまぬん いるどぅり ねげ まるる へ
이 수많은 일들이 내게 말을 해
この数多い事が僕に言う

"たん はるまん いっすみょん かぬんへ"
"단 하루만 있으면 가능해"
"ただ一日だけあれば可能だ"

はるまん のわ ねが はむっけはる す いったみょん
*하루만 너와 내가 함께할 수 있다면
一日だけ君を僕が一緒に過ごせるなら

はるまん のわ ねが そんじゃぶる す いったみょん
하루만 너와 내가 손잡을 수 있다면
一日だけ君と僕が手を繋げるなら

はるまん のわ ねが はむっけはる す いったみょん
하루만 너와 내가 함께할 수 있다면
一日だけ君と僕が一緒に過ごせるなら

はるまん (はるまん)
하루만 (하루만)
一日だけ (一日だけ)

のわ ねが はむっけはる す いったみょん
너와 내가 함께할 수 있다면
一日だけ君と僕が一緒に過ごせるなら

(Do It Do It Do It)

のわ はるまん いっきるる ばれ ばれ
너와 하루만 있기를 바래 바래
君と一日だけ居られることを願う 願う

(Do It Do It Do It)

のわ たんどぅり ぼねぬん party party
너와 단둘이 보내는 party party
君と二人っきりで過ごす party party

(Do It Do It Do It)

のわ はるまん いっきるる ばれ ばれ
너와 하루만 있기를 바래 바래
君と一日だけ居られることを願う 願う

(Do It Do It Do It)

のわ たんどぅり ぼねぬん party party
너와 단둘이 보내는 party party
君と二人っきりで過ごす party party

はるまん のわ ねが はむっけはる す いったみょん
*하루만 너와 내가 함께할 수 있다면
一日だけ君を僕が一緒に過ごせるなら

はるまん のわ ねが そんじゃぶる す いったみょん
하루만 너와 내가 손잡을 수 있다면
一日だけ君と僕が手を繋げるなら

はるまん のわ ねが はむっけはる す いったみょん
하루만 너와 내가 함께할 수 있다면
一日だけ君と僕が一緒に過ごせるなら

はるまん (はるまん)
하루만 (하루만)
一日だけ (一日だけ)

のわ ねが はむっけはる す いったみょん
너와 내가 함께할 수 있다면
一日だけ君と僕が一緒に過ごせるなら

Can  you please stay with me?






※ルビ(韓国語読み)は読みやすさ重視で打ったものなので
正しい発音のものではありません。
日本語訳は韓国語勉強中の私が訳したものなので多少可笑しい所があります。
もし、間違っているルビ・ハングル・日本語訳があれば
コメントで教えてください!