」にあったように、朝鮮出兵の時、日本人はソウルを「漢城(カンジヤウ)」と呼んでいただろうし、釜山は日本語で「フザン」だったし、朝鮮人は豊臣秀吉を「풍신수길」と呼んでいたわけだ。
 
@KBSnews 「日本」は「일본」のままで「*닛본」「*닙본」「*니뽄」などにはなっていないが、「京都」は「경도」でなく「교토」。現地音尊重は都市名か都道府県名までで国名に及んでない。日本でも「カンコク(韓国)のテグ(大邱)」だからな。#固有名詞問題
>일본 #교토(京都)
posted at 01:22:31
 
釜山(부산)の英語表記はPusanからBusanに変更されたようだが、
ロシア語ではまだПусанと綴られるようだ。
光州(광주)はKwangju→Gwangju、大邱(대구)はTaegu→Daegu、
大田(대전)はTaejeon(英和辞典でTaejon)→Daejeon(Daejonもあるか?)。
 
@N74580626 中国と韓国の間の固有名詞の「相互主義」は不完全ですね。中国語でソウルが「漢城」から「首爾」になりましたが、今も中国人は「大邱」を「대구」Daeguと呼ばずDaqiuと呼ぶでしょう。逆に韓国語で「北京」が「북경」Buk-gyeongだったのに「베이징」Beijingにする傾向は誰のためなのか気になります。
posted at 09:45:05
  
#ひるおび
北朝鮮のコメントの日本語譯では、おそらく朝鮮語で「남조선(南朝鮮)」だったと思われる個所がそのまま「南朝鮮」になっている。「テグ」Daeguは漢字で「大邱」。広辞苑に載っている。漢字表記があるので、電子辞書の説明を中国人に見せるとわかりやすい。「美林」は朝鮮語で「미림」Mirim。
posted at 13:37:10
返信先: さん
日本で小学生から英語教育という話が進められて、英語の先生が隣国の人名・地名をちゃんと教えてるんですかね。
生徒が「シュウキンペイ is…」と言ったら英語の先生がすぐ「Xi Jinping」という風に補足をする必要があります。
 
返信先: さん
日本語を学ぶ外国人が集まっているところで、韓国人女性が「私は韓国のテグ出身です」と言ってましたが、こちらが気になったのは、近くにいた中国人は「テグ」がどこか理解できたかどうかで、電子辞書の国語辞典で「テグ【Taegu 大邱】」を引いて中国人女性に見せたら、
Daqiuと読んで納得してました。
 
返信先: さん
「大邱(대구)」[tε(:)gu]の英語表記がTaeguからDaeguになったようですが、手持ちの辞書ではまだTaeguです。英語の発音が[taigu:]または[teigu:]になっており、朝鮮語の漢字語で二重母音aiが単母音ae[ε]になったのに、英語で二重母音[ai]に戻されているようで興味深い現象です。
 
小学館の朝鮮語辞典で調べると の朝鮮語読み の發音は[tεgu]であって、
[tε:gu]ではなかった。つまり第1文字の「大(대)」の母音が短いように記されていた。
 
の英語の發音には[táigú:][táigù:][téigú:]の3種類があるようだ。
朝鮮語では「대구」[tεgu]である。標準シナ語(普通話)ではDàqiūになるだろう。
 
韓国の大田(대전)[tεgu]は英語でTaejon[táidʒɑ́n]である。これでは日本語読みの「ダイデン」でも大して変わりはない。しかし、日本語読みの場合、訓読みで「おおた(おほた)」と読む人が出てくるかもしれない
 
返信先: さん、さん
大邱廣域市대구광역시 
 
 

韓国の は朝鮮語で [tɛɡu]、今の日本語で「テグ」。日本語読みだと呉音で「だいく」、漢音で「たいきう」になる。 英和辞典で調べると英語の發音は [tàɪgú:, téɪgú:]。英語読みで「大」の母音aeが二重母音になっている。これなら日本語読みでも大して変わりはない。 ☯

 

『「」は英語で または 、シナ語でDàqiū』

〕〔

7:20 - 2020年4月23日

 

韓国の地名「大邱(대구)」[tεgu]は

英語でTaegu [táɪgú, -́ -̀,téɪgú:] またはDaegu、

シナ語でDàqiū [ta\ tɕʰiəu ̄]

8:39 - 2020年4月23日

 

🌍#英語🌏#朝鮮語🌎#韓国語🌍#固有名詞問題🌏 

「大邱」TaeguDaegu、「大田」TaejonDaejeon🌏

午後4:10 · 2021年5月30日〕 

 

Y!Blog>〔tweet(1) tweet(2) tweet(3) tweet(4) tweet(5) tweet(6) tweet(7)

AmebaBlog>〔TWEET(1)〕〔TWEET(2)〕〔TWEET(3)〕〔TWEET(4)〕

 
前後一覧
2018年8月
 
関連語句
〕 〔〕 〔〕 〔〕(twitter)

 

参照
釜山(ふざん→プサン)