おはようございます!
さて今日は、みんな気になる!
“I miss you”の意味を徹底解説
映画とかで、良く聞かない⁇この表現
▶︎I miss you(▶︎アイ・ミスユーと読みます)
わたしの、英語の中でも、
とくに好きな表現のひとつ
I miss youの意味、徹底解説!
日本語にはない、
このロマンチックな表現
”I miss you”
頑張って日本語に訳すと、こうなります
『あなたが居なくてさみしい』
そして、このI miss youには、
恋しい、会いたい、寂しいの全ての
感情が含まれています
イマ、側に居ない恋人や家族に、
『あなたを想っているよ』
『次会えるのを、ココロ待ちにしてるよ』
と言った、ポジティブな意味合いの中に
少し切なさが付いてくるのがこのコトバの特徴です
なんだか、言語オタクみたいになってきたな
まあ、どっちにしろ
なかなかこんな風に言わないよねw
日本人のわたしたちは
そんな、甘くて、ちょっぴり切ない
日本人同士でも、ぜひ掛け合いたい
わたしの大好きな、英語の表現のひとつです
今日も、ありがとうございます
カナダシンママ日常ブログ