“I miss you”の意味、徹底解説! | 気軽に英語を話したい!人のためのオンライン英会話準備中/海外起業シンママKeiko

気軽に英語を話したい!人のためのオンライン英会話準備中/海外起業シンママKeiko

カナダ・カルガリー在住15年/海外セールス・マーケのプロ/13歳のちょっと黒人ハーフ娘ママ

ꕥカナダ・カルガリーのシンママの日常を発信中
ꕥカナダ在住歴15年目
ꕥ多国籍カナダで楽しく英語を使ってたらセールスno.1
ꕥ苦手な英語が好きになれるオンライン英会話準備中

おはようございます!👯‍♀️


さて今日は、みんな気になる!

“I miss you”の意味を徹底解説🤓📚


カナダ・カルガリーから𝐇𝐞𝐥𝐥𝐨🌸🌼
『あなたの人生を豊かにするシン・英会話』のスーリヤけいこです🍓

サムネイル


映画🎞️とかで、良く聞かない⁇この表現😉

▶︎I miss you(▶︎アイ・ミスユーと読みます)


わたしの、英語の中でも、

とくに好きな表現のひとつ🥰


​I miss youの意味、徹底解説!


日本語にはない、

このロマンチックな表現🌹

”I miss you”


頑張って日本語に訳すと、こうなります✨

あなたが居なくてさみしい🥹』



そして、このI miss youには、

恋しい、会いたい、寂しいの全ての

感情が含まれています😌


イマ、側に居ない恋人や家族に、

『あなたを想っているよ』

『次会えるのを、ココロ待ちにしてるよ』


と言った、ポジティブな意味合いの中に

少し切なさが付いてくるのがこのコトバの特徴です


なんだか、言語オタクみたいになってきたな😂


まあ、どっちにしろ

なかなかこんな風に言わないよねw

日本人のわたしたちは😂


そんな、甘くて、ちょっぴり切ない

日本人同士でも、ぜひ掛け合いたい

わたしの大好きな、英語の表現のひとつです🌸



今日も、ありがとうございます🌹