京都発!
日本文化を伝えているお教室の先生、小売店など販路拡大したい商店の方へ。
旅行会社に頼らず、外国人観光客をゼロから3倍に増やす独自の集客方法と、
価値を伝える接客英語を通じて、
今あるビジネスにプラスαの売上を作る「初めの第一歩」インバウンド・アドバイサー倉中梨恵です。

あなたの教室・お店で、こんなお悩みがあるなら・・・
☑金箔・象嵌・染め物・和紙・折り紙など、ものづくりワークショップを英語で開催したい
☑きものについて、英語で説明できるようになりたい
☑日舞・和太鼓・剣舞などの演出前に、歴史や由来を英語で説明したい
☑和食お料理教室を、英語で開きたい
☑日本酒やお寿司など、お店のメニューについて、詳しく英語で説明できるようになりたい
ちょっとした資料を作るには、ネイティブの人が速攻で翻訳してくれるこちらもおすすめ。
英語のメニューとか、多言語表示とかは、簡単なものなら、Google翻訳でもできてしまいます。
ご参考:http://ameblo.jp/inboundsupport/theme-10101189115.html

しかし、日本語→英語への翻訳だけでは、外国人に伝わらないこともあります。
伝統文化や日本特有の慣習については、英語にしようとすると、一言では足らず、いくつも言葉を選んで説明しなければならないことがあります。
例えば、「わびさび」を英語で何と説明しますか?
日本語では、なんとなく伝わっても、英語に訳そうと思うと、ちょっと難しいですよね。
ネイティブチェックをかけても、「わびさびの精神で」→「Spirit of Wabisabi」ですんなりOKになってしまうのでは・・・??
ここの細かい部分を説明できるか、できないかで、外国人のお客さまの満足度が変わります
伝えたい気持ちは、いっぱいあるのだけど、言葉にできない
日本語では説明できても、英語で何と言っていいか言葉が出てこない
そんな方のために、お手伝いします
5ステップで、英語台本・資料(30分程度のレッスン用)を作ります!
①お電話又はスカイプで、日本語で、レッスンの流れを教えてください。
(ご近所なら、私が実際に日本語のレッスンを受講させていただくこともできます。
その場合、無料で受講させてくださいね。)
②外国人向けに補足すべき説明、質問されそうなことを洗い出し。
③②の結果を元に、台本に書くべきことを決定。
④英語の台本を作ります。(ネイティブチェックかけます)
⑤あなたが使えるやさしい英語でも、言い回しできるか確認。
料金: 49800円
お申込みいただいた方には、インバウンドでよくある!英会話練習帳をプレゼント
体験コンテンツ作りをしたい方だけでなく、国際交流にも役立てることができます
*茶道や華道を英語で説明したい方へ*
これに関しては、専門家として経験があり、ラーメン屋さんや手打ちのおそばやさんが、レシピを事細かに教えて暖簾分けするのと同じことになります。
茶道体験古都の英語レシピと解説書が欲しいという先生方が、もし、いらっしゃいましたら、ご相談ください。
私は、茶道に関しては、まずは「裏千家の国際セミナー」に参加されることをおすすめします。
それでも、やっぱり現場の人のレシピが欲しい・・とおっしゃる方は、ご相談ください。
