흔쾌히
快く 喜んで あっさりと 気持ちよく 欣快 | |||||
도와 달라는 부탁을 흔쾌히 떠맡았다 | |||||
手伝ってほしいという願いを快く引き受けた | |||||
처음부터 알고 있었다는 듯이 흔쾌히 답장을 주었다 | |||||
最初から知ってたかのように快く返事をくれた | |||||
성실한 성격을 생각하면 흔쾌히 받아준것도 이해가 되었다 | |||||
真面目な性格を考えると快く受けてくれたのも理解できた | |||||
쾌히 | |||||
快く 愉快に | |||||
쾌히 얘기를 들어줬으면 좋겠는데 | |||||
快く話を聞いてくれたらいいんだけど | |||||
빨리 살아날 수 있도록 쾌히 도움을 맡았다 | |||||
早く助かるように快く助けを引き受けた | |||||
쾌히 응함 | |||||
二つ返事 |
文法一覧3 | |||
文法2単語一覧31 | |||
副詞一覧① | |||
副詞一覧② | |||
副詞一覧③ | |||
副詞一覧④ | |||
副詞一覧⑤ | |||
副詞一覧⑥ | |||
副詞一覧⑦ | |||
漢字語一覧 |