何でもいいから言ってよ
내가 멀쩡할 수 있게
僕の今後のために
아무 핑계라도 대봐
何か言い訳でもしてごらんよ
네 탓이라도 할 수 있게
君のせいだって言えるように
아무래도 처음부터
どうやら最初から
잘못된 거 같아 우리는
僕らは間違ってたようだね
무슨 말이라도 해봐
내가 멀쩡할 수 있게
何でもいいから言ってよ
내가 멀쩡할 수 있게
僕の幸せのために
모르는 게 약이라더니 너 뭐 약사야?
「知らない方がいい」君は薬剤師?
무슨 말이라도 좋으니까 일단 say somethin'
どんなことでもいいから何か言ってみてよ
그게 좀 억지스러워도 괜찮아
少し無理矢理だっていいよ
성의를 보여 하다못해 거짓말이라도
誠意を見せられないならせめて嘘でも
서로 위하던 모습들은 어디 가고
互いの望む姿はどこかへ去り
너 지금 저 바람인지 마음인지 하는 거처럼 흔들려
君はあの風のように心が揺れ動いてる
나도 헷갈리기 시작해
僕も混乱し始めた
아무래도 잘못됐었나 봐 처음부터, aye
どうやら最初から間違ってたみたいだ
넌 또 필요하대 그놈의 시간
君はまたあいつの時間を望む
난 그거 아까워죽겠는데
死ぬほどもったいのに
그래 넌 이유 같은 거 없겠지만
君は理由なんてないだろうけど
걍 아무 말이라도 해줄래
いっそ何でもいいから言ってよ
날 진심으로 대하긴 했었다면
僕に本気だったと言うなら
내가 멀쩡하길 바라긴 한다면 umm
僕の幸せを望むなんて言うなら
배려라는 걸 언젠가 배웠었다면
気遣いってものが君にもあるなら
아니 걍 너도 사람이긴 하다면
いや、いっそ君も1人の人間なら
무슨 말이라도 해봐
내가 멀쩡할 수 있게
아무 핑계라도 대봐
네 탓이라도 할 수 있게
아무래도 처음부터
잘못된 거 같아 우리는
쏟아지는 생각
무슨 말이라도 해봐
何でもいいから言ってよ
내가 멀쩡할 수 있게
僕のために
아무 핑계라도 대봐
何か言い訳でもしてごらんよ
네 탓이라도 할 수 있게
君のせいだって言えるよう
아무래도 처음부터
どうやら最初から
잘못된 거 같아 우리는
僕らは間違ってたようだね
무슨 말이라도 해봐
내가 멀쩡할 수 있게
何でもいいから言ってよ
내가 멀쩡할 수 있게
僕のために
쏟아지는 생각
溢れかえる思考
거울 속 내게 물어봐
鏡の中の自分に問う
what u want?
「何が望みだ?」
가끔 너무 헷갈리긴 해도
たまに混乱することはあっても
틀린 건 없었다고
間違えたことはなかったと
필요한 선택 속
必要な選択の中
수백 개의 정답에서
数百個の正解から
누구한텐 좋은 사람
誰かにとっては良い人
누구한텐 나쁜 남자
誰かにとっては悪い男
난 되고 싶었던 거야 그저
ただなりたかったのは
너에게 좋은 남자
君にとっての良い男
수많은 편지, 선물로는
数えきれない手紙とプレゼントでは
너한테 될 수 없나
君にはなれないのかな
좋은 남자
良い男に
무슨 말이라도 해봐
何でもいいから言ってよ
아님 욕이라도 해봐
この際悪口だっていいよ
자꾸 왜 그러냬 애같이
どうして子供みたいに
난 또 없는 답을 찾아 왜 다시
僕はまだ存在しない答えを探すのか
어쩜 이유 없는 거지 너하고
どうやら君といる理由が無いんだね
내가 붙어 있을
僕が横にいる
그냥 한 발짝 물러날게
ただ1歩引くよ
찾지 말자 이유
理由なんか探さない
대신 후회 하진 마
その代わり後悔するなよ
없어 더 이상의 배려
これ以上の気遣いは無い
차피 올 테니 차례
どうせ自分に返ってくるから
그때 가서 셔터 내려
その時シャッターを下ろすよ
무슨 말이라도 해봐
何でもいいから言ってよ
내가 멀쩡할 수 있게
僕のために
아무 핑계라도 대봐
何か言い訳でもしてごらんよ
네 탓이라도 할 수 있게
君のせいだって言えるよう
아무래도 처음부터
どうやら最初から
잘못된 거 같아 우리는
僕らは間違ってたようだね
무슨 말이라도 해봐
내가 멀쩡할 수 있게
何でもいいから言ってよ
내가 멀쩡할 수 있게
僕のために