※意訳
※赤は強めに発音

Yeah, somebody does love
But I'm thinking 'bout you
Somebody does love oh, oh, oh
Somebody does love
But I'm thinking 'bout you, you, oh
I'm thinking 'bout you

だんgしぬn ぬぐr さらんgはぬnが
당신은 누굴 사랑하는가
あなたは誰を愛しているのか

っと ぬぐr せんgがぬnが
또 누굴 생각하는가
また誰のことを考えているのか

っと ぬぐr きおぬnが
또 누굴 기억하는가
また誰を憶えているのか

っと ぬぐr みうぉぬnが
또 누굴 미워하는가
また誰を憎んでいるのか

ぬぐr うぃへ さぬnが
누굴 위해 사는가
誰のために生きているのか

っと ぬぐr うぃへ うnぬnが
또 누굴 위해 웃는가
また誰のために笑うのか

ぬぐr うぃへ うぬnが
누굴 위해 우는가
誰のために泣くのか

いごし さらんg あにrっか
이것이 사랑 아닐까
これこそが愛ではないだろうか

さらんgいらn だのえ ぐ こちゃんgはm ど
사랑이란 단어의 그 거창함 덕에
愛という言葉が大層なゆえに

すぃpっけ いっこ さぬn ごし まりゃ さらんgいら へ
쉽게 잊고 사는 것이 말야 사랑이라 해
簡単に忘れて生きていくことを愛という

だんgしに くりうぉはぬn ごすn くでいrっか
당신이 그리워하는 것은 그대일까
あなたが恋しがっているのは君だろうか

あにみょn みふぁどぇn きおk ちょぴょね 
아니면 미화된 기억 저편의 
それとも美化された記憶の向こうの

くっていrっか
그때일까
あの頃だろうか


Yeah, somebody does love
But I'm thinking 'bout you
Somebody does love, oh, oh, oh
Somebody does love
But I'm thinking 'bout you, you, oh
I'm thinking 'bout you

ちゃm まりゃ ぱらmでろ どぇぬn げ おpっち
참 말야 바람대로 되는 게 없지
本当に 思い通りにいくことなんてないよな

いnがnくぁnげらn じょんgまー ろりょうぉ よkっし
인간관계란 정말 어려워 역시
やっぱり人間関係って本当に難しいよ

ちょ まっち あnぬn ごよっそ
애초부터 맞지 않는 거였어
そもそも合ってなかったんだ

うり どぅr さい かnぐぐr
우리 둘 사이 간극을
俺たち2人の距離感を

じょぴょ ぼりょぬn ごっ ちゃちぇが おkっち
좁혀 보려는 것 자체가 억지
縮めてみようってこと自体に無理があったんだよ

きおぐn みふぁどぇぎ まりょにや
기억은 미화되기 마련이야 
思い出は美化されるものだ

ぼrっそ ひみはn ごっちょろm 
벌써 희미 한 것처럼
既に霞んでしまったように

よんgうぉぬr のれはどn ぬりn のpっそ
영원을 노래하던 우린 없어 
永遠を謳歌していた俺らはいない

っくmちょろm 
마치 꿈처럼
まるで夢かのように

ねが くりうぉはぬn ごすn まりゃ くでいrっか
내가 그리워하는 것은 말야 그대일까
俺が恋しいのは君だろうか

あにみょn ふえわ みりょn なmぬn ぐっていrっか
아니면 후회와 미련이 남는 그때일까
それとも後悔と未練が残るあの頃だろうか

Yeah, somebody does love
But I'm thinking 'bout you 
Somebody does love, oh, oh, oh 
Somebody does love
But I'm thinking 'bout you, you, oh
I'm thinking 'bout you

さらんgうn ぼmなれ っそあじぬn 
사랑은 봄날에 쏟아지는
愛は春の日に降り注ぐ

じょ へっさr がったがど
저 햇살 같다가도
あの日差しのようで

おぬせ みrりょわ ぼりn ばだ ごせn
어느새 밀려와 버린 겨울 바다 거센 파도
いつの日か押し寄せてきた冬の海の荒れた波

うりが くりうぉはぬn ごすn ぐっていr
우리가 그리워하는 것은 그때일까
俺らが恋しいのはあの頃だろうか

あにみょn ちゅおk っそげ むどぼりn くでいrっか
아니면 추억 속에 묻어버린 그대일까
それとも思い出の中に埋もれてしまった君だろうか

くれそ なn ぐじょ まーろpっし うそぼりょ へ
그래서 난 그저 말 없이 웃어보려 해
だから俺はただ だまって笑おうと思う

みふぁどぇn ぐってるr ふぇさんgはぎn 
미화된 그때를 회상하기엔 
美化されたあの頃を思い返すには

すごすろpっきえ
수고스럽기에
苦しすぎるから

うりが ちゅおk っそげ いnぬn ごn くっていrっか
우리가 추억하고 있는 건 그때일까
俺らが思い出にしてるのはあの頃だろうか

あにみょn ちゅおk っそげ うっこ いnぬn くでいrっか
아니면 추억 속에 웃고 있는 그대일까
それとも思い出の中で笑っている君だろうか

Yeah, somebody does love
But, I'm thinking 'bout you 
Somebody does love, oh, oh, oh
Somebody does lovе
But I'm thinking 'bout you, you, oh 
I'm thinking 'bout you