英会話レッスンby日本人講師KOGACHI | ||
全記事 検索 | レッスン料金 | レッスン時間 |
---|---|---|
レッスン場所 | レッスン内容 | 講師profile |
体験レッスン | よくある質問 | 生徒さんの声 |
eigonankai@gmail.com 09070910440 LINE |
大阪のカフェ英会話レッスン講師 KOGACHIです(^-^)
「英語でどう言う? 」シリーズ第3105回
ブログ記事検索できます
→ https://eigonankai.sakura.ne.jp/bloglists.html
レッスン情報(料金・場所・時間・内容)
→ https://eigonankai.sakura.ne.jp/lessoninfo.html
![!?](https://stat.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/177.gif)
先日のレッスンで出てきた表現ですが、
「カップラーメンを作ることは料理とは言わない」
って英語ではどう言うんでしょうか?
色々な言い方ができると思いますが、今回は
call
を使った言い方を紹介します(^^)
【call A B】は「AをBと呼ぶ」という意味を表しますが、
例)
I call him Ken.
「私は彼のことをケンと呼びます」
「AをBという名称で呼ぶ」という この字義通りの意味から派生して、
【call A B】は
「AはBという名で呼ぶにふさわしい」
というニュアンスで、使うことも出来ます(*^_^*)
だから、タイトルの
「カップラーメンを作ることは料理とは言わないよ」というのは、
<1> You can't call preparing instant noodles cooking.
「(直訳: インスタントヌードルを用意することを料理とは呼べませんよ)」
prepare「準備する」(→英語でどう言う?「準備/用意する」(第1692回)(prepare))
と表現することができるのです♪
では、このニュアンスで使われている【call A B】の例文を追加で見ていきましょう♪
<2> I don't know if I can call watching YouTube videos studying.
「YouTubeを見るだけで勉強していると言えるのかなぁ(直訳: YouTubeの動画を見ることを勉強と呼ぶことができるのかどうか私には分からない)」
know if ~「~かどうかを知っている」(→英語でどう言う?「…かどうか分からない」(第810回))
<3> I wouldn't call just taking a walk exercising.
「散歩するだけでは運動してるとは言わないよね(直訳: 私なら、ただ単に散歩するだけを運動とは呼ばないだろう)」
take a walk「散歩する」
<4> Do you think you can call this situation normal?
「この状況が普通って言えると思うのか?(直訳: この状況を普通だと呼べると思うのか?)」
situation「状況」(→「状況」(英語でどう言う?第2847回)(situation)) normal「普通」(→「普通」英語でどう言う?第2163回ordinary,common,normal,average)
<5> Can I call you my girlfriend?
「きみのこと彼女だって言っていいのかな?(意訳: 俺達って付き合ってるんだよね?)(直訳: きみを僕の彼女と呼んでもいいの?)」
<6> It's hard to call Mike a good kid. He is moody and sometimes really disobedient.
「マイクは良い子だと言い難いな(直訳: マイクを良い子と呼ぶのは難しい)。気分屋だし時々すっごく反抗的なことあるしね」
hard「難しい」 moody「気分屋」 disobedient「反抗的」(→英語でどう言う?「反抗的で言うことを聞かない」(第1351回))
<7> I wouldn't call figure skating a sport. It's more like art or dance.
「フィギュアスケートはスポーツって感じじゃないよね(直訳: 私ならフィギュアスケートをスポーツとは呼ばない)。どっちかっていうと芸術とかダンス寄りだよね」
it is more like ~「~の方が近い、むしろ~のようである」
<8> We don't talk or hug. We don't even look each other in the eyes. We just live in the same house. I can't call such a relationship marriage.
「私たち話もしないしハグもしないし目も合わせないじゃない。同じ家に住んでるだけで、こんな関係、結婚だなんて言えないわよ(直訳: そのような関係を結婚とは呼べない)」
hug「抱擁する」(→「抱きしめる/ハグする/抱擁する」(英語でどう言う?第2562回)(hug)) look 人 in the eyes「人の目を見る」 relationship「関係」(→英語でどう言う?「絶交する」(第367回))
以上です♪
★ レッスンお問い合わせ :
連絡先 |
email: eigonankai@gmail.com 電話番号: 090-7091-0440 |
体験レッスン申し込みの際、以下4点お伝え下さい |
① お名前(もしよければ、ごく簡単な自己紹介) ② 体験レッスン希望日時(正確な時間でなくても、ご希望の曜日や大体の時間帯) ③ ご希望のレッスン内容(英会話かTOEIC、または、その他) ④ ご希望のレッスン駅名 (難波、天下茶屋、堺東、北野田、金剛、河内長野、三日市町、または、skype) |
レッスン関連情報 |
講師・料金・場所・時間・内容について |
★『「英語でどう言う?」全記事リスト&検索 』
★『「英語でどう言う?」の制作過程 』
● Twitter→https://twitter.com/lYLLiS7vmdbPVWn
1時間1666円~の (Ameba英語ブログ・ランキング全国1位) |
参考資料:
英辞郎 http://www.alc.co.jp/
weblio 英和辞典 和英辞典 http://ejje.weblio.jp/
DMM 英会話なんてuKnow http://eikaiwa.dmm.com/uknow/
オックスフォード現代英英辞典
オックスフォード新英英辞典
新和英大辞典
リーダーズ英和辞典