英会話レッスンby日本人講師KOGACHI | ||
人気ブロガー(TOEIC970)の格安レッスン | ||
全記事 検索 | レッスン料金 | レッスン時間 |
---|---|---|
レッスン場所 | レッスン内容 | 講師profile |
体験レッスン | よくある質問 | 生徒さんの声 |
eigonankai@gmail.com 09070910440 LINE |
大阪のカフェ英会話レッスン講師 KOGACHIです(^-^)
「英語でどう言う? 」シリーズ第2533回
ブログ記事検索できます
→ https://eigonankai.sakura.ne.jp/bloglists.html
レッスン情報(料金・場所・時間・内容)
→ https://eigonankai.sakura.ne.jp/lessoninfo.html
![!?](https://stat.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/177.gif)
先日のレッスンで出てきた表現ですが、
「注文」
って英語ではどう言うんでしょうか?
日本語でも「オーダー」と言いますが、英語でもそのまま
order
と言います(^^)
では、文での使われ方を見ていきましょう♪
◆ place an order「注文をする」(<1><2>)
<1> I placed the order 2 days ago.
「その注文は2日前にしました」
<2> You can also place orders by phone.
「電話でも注文できますよ」
◆ receive an order「注文を受ける」(<3><4>)
<3> We received a lot of orders from a Chinese factory.
「中国の工場からたくさんの注文を頂きました/大量の注文があった」
<4> How many orders did you receive last week?
「先週はどのくらい注文があったんですか?/注文を受けたんですか?」
◆ take an order「注文を受け付ける」(<5><6>)
*receive an orderは「一方的に顧客から来た注文を受け取る」という意味ですが、take an orderは、「サービスを提供する側が自ら主導権を握って積極的に注文を取りに行く」、あるいは、「注文に応じるかどうかを決める権限をサービス提供者側が握っている」というイメージです。このニュアンスの違いは、<3><4>と<5><6>の和訳の違いにも反映されていますね(ちなみに、この種のtakeの用例についてはこちらも参照のこと→英語でどう言う?「予約を受け付ける」(第798回))
<5> We started to take orders online last week. 「先週からネットでも注文を受け付け始めた」
start to V「Vし始める」(→「それからは、~って思えるようになった」(英語でどう言う?第2103回)(start ~ing)) online「オンラインで」(→「コロナの影響でオンライン飲み会が流行っている」(英語でどう言う?第2478回)(online))
<6> We don't take orders from foreign companies.
「外国の企業からは注文を承りません/受け付けません」
◆ cancel an order「注文を取り消す」(<7>)
<7> Can I cancel the order now?
「この注文まだ取り消せますか?/キャンセルできますか?」
cancel「キャンセルする」(→英語でどう言う?「フライトが欠航になる」(第18回))
◆ change an order「注文を変更する」
<8> Would you like to change the order?
「注文を変更されますか?」
◆ fill an order「注文を処理する、注文に応じる」(<9>)
*この場合のfillは、「注文されたサービスや製品を提供する」の意味です。
<9> We do our best to fill orders as soon as possible.
「できる限り早く注文に応じるよう/処理するよう最善を尽くしています」
do one's best「全力を尽くす」(→英語でどう言う?「がんばる」(第213回)) as soon as possible「できる限りすぐに」(→英語でどう言う?「~するとすぐに」(第1938回)(as soon as))
◆ confirm an order「注文内容を確認する」(<10>)
<10> This email is to confirm your order.
「このメールはお客様の注文を確認するためのものです」
◆ an order arrive「注文品が到着する」
<11> When will my order arrive?
「注文したものはいつ届きますか?」
◆ ship an order「注文品を出荷する/発送する」
<12> We have already shipped your order.
「お客様の注文品はすでに発送いたしました/出荷しました」
already「もう既に」(→英語でどう言う?「もう既に」(第1679回)(already))
以上です♪
★ レッスンお問い合わせ :
連絡先 |
email: eigonankai@gmail.com 電話番号: 090-7091-0440 |
体験レッスン申し込みの際、以下4点お伝え下さい |
① お名前(もしよければ、ごく簡単な自己紹介) ② 体験レッスン希望日時(正確な時間でなくても、ご希望の曜日や大体の時間帯) ③ ご希望のレッスン内容(英会話かTOEIC、または、その他) ④ ご希望のレッスン駅名 (難波、天下茶屋、堺東、北野田、金剛、河内長野、三日市町、または、skype) |
レッスン関連情報 |
講師・料金・場所・時間・内容について |
★『「英語でどう言う?」全記事リスト&検索 』
★『「英語でどう言う?」の制作過程 』
● Twitter→https://twitter.com/lYLLiS7vmdbPVWn
1時間1666円~の (Ameba英語ブログ・ランキング全国1位) |
参考資料:
英辞郎 http://www.alc.co.jp/
weblio 英和辞典 和英辞典 http://ejje.weblio.jp/
DMM 英会話なんてuKnow http://eikaiwa.dmm.com/uknow/
オックスフォード現代英英辞典
オックスフォード新英英辞典
新和英大辞典
リーダーズ英和辞典