英会話レッスンby日本人講師KOGACHI | ||
人気ブロガー(TOEIC970)の格安レッスン |
||
全記事 検索 | レッスン料金 | レッスン時間 |
---|---|---|
レッスン場所 | レッスン内容 | 講師profile |
体験レッスン | よくある質問 | 生徒さんの声 |
eigonankai@gmail.com 09070910440 LINE |
大阪のカフェ英会話レッスン講師 KOGACHIです(^-^)
「英語でどう言う?
」シリーズ第1791回
ブログ記事検索できます
(リニューアルしてスマフォ対応しました)
→ https://eigonankai.sakura.ne.jp/bloglists.html
*昨日2019年3月5日アクセス数 10019
先日のレッスンである有名人の話をしている時に出てきた表現ですが(笑)、
「彼女の顔は作り物みたいだ」
って英語ではどう言うんでしょうか?
今回のポイントは「作り物みたい」の部分をどう表現するかですが、一つには
artificial
(アーティフィシャル)
という形容詞を使って言い表すことができます(^^)
例)
<1> Her face is somewhat artificial. I think she had cosmetic surgery.
「彼女の顔は若干 作り物みたいだし、たぶん整形なんじゃないかなぁ」
cosmetic surgery「美容整形手術」
artificialは、「自然ではなく、人為的に作り出した」という意味の形容詞で、
文脈により、
「人工的な、人為的な、作り物のような、不自然な、わざとらしい」などの日本語に相当します(^-^)
では、artificialの例文を追加で文で見ていきましょう♪
<2> Artificial ingredients aren't used for the food.
「この食べ物に人工の食材は使われていません」
ingredient「食材」
<3> An artificial lung is required for the operation.
「この手術には人工肺が必要とされる」
lung「肺」 require「必要とする」
<4> The athlete runs on an artificial leg.
「その選手は義足で走っている」
<5> AI stands for artificial intelligence.
「AIとは人工知能の略です」
stand for「~を表す」(→英語でどう言う?「NBAとは…の略です」(第703回) )
<6> Cloning is an artificial way of producing living creatures.
「クローンとは人工的に/人為的に生命を作り出す技術だ」
produce「生み出す」(→英語でどう言う?「良い結果を出す」(第1496回) ) living creature「生き物」
<7> He had an artificial smile.
「彼はわざとらしい作ったような笑顔を浮かべた」
<8> Their reaction was artificial. It wasn't natural.
「彼らの反応はわざとらしくて自然じゃなかった」
◆ また、以上は、artificialという形容詞の例でしたが、artificiallyとすれば、「人工的に、人為的に」という副詞として使えます(〈9〉)
<9> These stones are artificially colored.
「これらの石は人工的に着色されています」
以上です♪
★『「英語でどう言う?」全記事リスト&検索
』
★『「英語でどう言う?」の制作過程
』
◆ email: eigonankai@gmail.com
◆ 電話番号: 090-7091-0440
◆ LINEを追加
◆ レッスン(場所、時間、料金、内容、講師)URLリスト→https://ameblo.jp/english-teacher-yohei/entry-12405073042.html
1時間1666円~の (英語関連ブログ・アクセス数全国1位) |
参考資料:
weblio 英和辞典 和英辞典 http://ejje.weblio.jp/
DMM 英会話なんてuKnow http://eikaiwa.dmm.com/uknow/
オックスフォード現代英英辞典
オックスフォード新英英辞典
新和英大辞典
リーダーズ英和辞典