ジャズスタンダード曲ののタイトルが

カタカナで書かれていることがある。

 

 

 

カタカナだと

読んでも全く意味がわからないことがあるニヤニヤ

 

 

 

先日も

はてなマークどういう意味はてなマークと思いうーん

英語を見たら

「なるほど!!」と思ったニコニコ

 

 

 

英語の歌

生徒さんにはカタカナで読み方書くのはNG

(補助的にはいいですけどねほっこり

 

 

 

カタカナで歌うたうと

英語の歌にならないからニコニコ

 

 

 

そんなこと思っていたら

こんな記事を見つけた。

 

 

記事より抜粋

 

****************************************

「この件でほかにコンサーンありますか」

「基本アグリーなんですけど、ちょっと検討させください」

「ショートノーティスですみません」

「アジャイルに対応したいと思います」

 

 

うーん、これもホワイトボードにポストイットが沢山貼ってある会議室のイメージは伝わるのですが、何を言っているのでしょう。

 

 

「この件でほかに懸念はありますか」

「基本同意なんですけど、ちょっと検討させください」

「急な話ですみません」

「臨機応変に対応したいと思います」

 

 

どうしてこうなってしまったのか。

古典文学に魅了されて日本が好きになった私からすれば、

外来語に頼らず豊富な日本語の語彙でスラスラと話す日本人は

何よりもカッコイイと思うのですが。

*****************************************

 

確かに、

日本語の語彙で話した方が

意味もすぐに伝わるし

ずうっと成熟した大人な感じがするラブラブ

 

 

 

 

カタカナばかり使われると

心の中では

何言いたいのか

よく分からない照れ

ってことよくあるかも。。。

 

 

星メルマガ星

特別映像やブログでは書けないことも

毎週火曜に配信ラブレター

 

メルマガ登録はこちら

 

 

ベル歌が上手くなる!声が良くなるヒント カラオケ

ベル英語・ジャズについてアメリカ音譜

ベルここでしか見れないライブ特別映像テレビ

ベルメルマガ会員限定声のブログ目

ベルジャズシンガーの裏話爆笑

 

 

クリスマスベルサンタクリスマスツリークリスマス ライブクリスマスツリーサンタクリスマスベル

 

12月24日(金)松戸コルコバード誕生日帽子

open 18:00start 18:30

 

Vo Eiko Solaris    Pf Dennis Lambert

 

 

風通しのよい2階のお店で

安全に安心してお楽しみください赤ワイン

 

 

感染予防のため人数制限となります。

ご予約をお願いします。

 

 

クリスマスベルご予約はブログメッセージからOKです雪だるま