今回はTokyo DisneySea 25th "Sparkling Jubilee"(東京ディズニーシー25周年「スパークリング・ジュビリー」)のCome Join the Jubilee(カム・ジョイン・ザ・ジュビリー)を和訳していきます。

ディズニー英語曲の和訳をまとめた一覧はコチラから

 

 

歌手・作詞・作曲

 

歌手:非公開(東京ディズニーシー)

作詞:非公開

作曲:非公開

 

和訳

It started with a story, it started with a dream, mm
物語から始まった、夢から始まったんだ

And in our hearts, we knew it, our journey brought us to it
心の中ではわかっていた、この旅が私たちをここへ導いてくれたと

Now here we are
そして今、ここにいる

So, let's set sail on a sea of adventure
さあ、冒険の海へ出航しよう

Celebrating all our memories
たくさんの思い出を祝いながら

Feel the magic all around you
あなたの周りに満ちる魔法を感じて

As it shimmers in a brilliant blue
鮮やかなブルーにきらめく光の中で

Every shining smile holds the key
輝く笑顔のひとつひとつが鍵を握っている

Oh, what a joy it will be
ああ、なんて素敵な喜びだろう

Come join the jubilee
さあ、お祝いに加わって

A sparkling jubilee
きらめくジュビリー

The future waits for you and me
未来は私たちを待っている

A sparkling jubilee
きらめくジュビリー

Tokyo DisneySea
東京ディズニーシー

Come join the jubilee
さあ、お祝いに加わって

Remember every voyage to every port of call, ooh
すべての航海を、すべての寄港地を思い出して

And in our hearts, we knew it, one day we'd make it to it
心の中ではわかっていた、いつかきっとたどり着けると

Now here we are
そして今、ここにいる

So, let's set sail on a sea of adventure
さあ、冒険の海へ出航しよう

Celebrating all our memories
たくさんの思い出を祝いながら

A sparkling jubilee
きらめくジュビリー

A sparkling jubilee
きらめくジュビリー

Tokyo DisneySea!
東京ディズニーシー!

Feel the magic all around you
あなたの周りに満ちる魔法を感じて

As it shimmers in a brilliant blue
鮮やかなブルーにきらめく光の中で

Every shining smile holds the key
輝く笑顔のひとつひとつが鍵を握っている

Oh, what a joy it will be
ああ、なんて素敵な喜びだろう

Come join the jubilee!
さあ、お祝いに加わって!

A sparkling jubilee
きらめくジュビリー

The future waits for you and me
未来は私たちを待っている

A sparkling jubilee
きらめくジュビリー

Tokyo DisneySea
東京ディズニーシー

Come join the jubilee
さあ、お祝いに加わって

A sparkling jubilee
きらめくジュビリー

It waits for you and me
私たちを待っている

Let the magic shine and shimmer bright for all to see
魔法の輝きをみんなに届けよう

Come join the jubilee
さあ、お祝いに加わって

 

どんな曲?

「Come Join the Jubilee(カム・ジョイン・ザ・ジュビリー)」は、2026年4月15日から始まった東京ディズニーシー25周年イベント「スパークリング・ジュビリー」のテーマソングです。パーク全体が"ジュビリーブルー"に染まるこの特別な1年のために書き下ろされました。

「It started with a story, it started with a dream」――物語から、夢から始まった。この冒頭の歌詞は、2001年の開園から25年間、冒険とイマジネーションの航海を続けてきた東京ディズニーシーの歩みそのものを表しています。

曲全体に流れるのは、海へ漕ぎ出すような高揚感と、仲間と一緒に祝う温かさ。「Feel the magic all around you」「Every shining smile holds the key」という歌詞が象徴するように、パークに集うゲスト一人ひとりの笑顔こそがこのお祝いを完成させる――そんなメッセージが込められています。

タイトルの「Jubilee(ジュビリー)」は祝祭を意味する言葉。「Come join」と呼びかける歌声は、25年分のありがとうと、これからも続く冒険への招待状です。東京ディズニーシーを愛するすべての人にとって、この曲を聴くたびに特別な記憶がきらめく、そんな1曲になるでしょう。

 

ディズニー英語曲の和訳をまとめた一覧はコチラから

 

2024年にスタートし、今年、2025年も9月17日からスタートしました東京ディズニーランドのハロウィンのパレード

ザ・ヴィランズハロウィーン "Into the Frenzy" のパレードフル Verの歌詞を和訳します。

収録されてる曲にはグーフィーバージョンのセリフなので、グーフィーのセリフも込みで掲載してきます!

今回のパレードでは映画「プリンセスと魔法のキス」からヴィランで魔術師のドクター・ファシリエが登場します。

パレードに参加するゲストのエネルギーを最大限に高めるダンスと共に、何やら企んでいるようです...。 

 

ディズニー英語曲の和訳をまとめた一覧はコチラから

 

師匠(妻)のDisney×世界遺産の解説ブログはコチラから

 

▶ザ・ヴィランズハロウィーン "Into the Frenzy" エディットバージョンはコチラから

 

和訳

(ドクター・ファシリエ)

はじめまして ご機嫌いかが?
おっと 突然でびっくりさせたかな?
この私から少々ご挨拶を
私の名前はドクター・ファシリエ
どうぞよろしく


今日は こんなにたくさんの皆さんに
お集まりいただけて光栄だ
 

今 あなたがここにいるということは
最高にエキサイティングな時間を
過ごしたいと思っている
そうだろ?
どうだ?賭けてもいいぞ
 

そんな皆さんのために 今日はこの私が
とっておきのハロウィーンパーティーをご用意しました
このパーティーで盛り上がれば盛り上がるほど
きっとあなたに幸せが訪れるに違いない
この私が保証しよう


難しく考えることはない
だただた胸弾む音楽に身を任せて
心から楽しめばいい


それでは私はパーティーの準備があるのでこの辺で
皆さんとはまた後ほどお会いするとしよう
会場でお待ちしていますよ

おい 後は任せたぞ
ただし パーティーの秘密は決して漏らすんじゃない
いいな?

 

(手下)
もちろんでございます
お任せください

ーーーーーーーーーー

(手下)
それではこれより執り行われる
最高にFrenzyなハロウィーンパーティーで盛り上がるための
スペシャルダンスを練習いたしましょう
我々にしっかりついてくるように


まずは両手をあげて
肘までしっかり伸ばすのです
その手を左右に8回
手首を使って元気よく
さんはい


今度はその手を交互にスクラッチ
だんだん上に上げて
次は右手でパワー
左手でパワー
4回引いて
拳を2回突き上げて天を指す
もう一度スクラッチ
リズムを刻んで
ノリノリで
最後は両手をぐるぐる回して
炎がメラメラ


その調子です
このダンスを上手く踊るコツ
ズバリその秘訣は
とにかくノリノリで

さあ もう一度やってみますわよ
気持ちを一つに
さあ 両手を上げて
まずは左右に8回
手首を利かせて
今度はスクラッチ
だんだん上に上げて
右、左 4回引いて
拳を2回 天を指す
もう一度スクラッチ
リズムを刻んで
ノリノリで
最後は両手をぐるぐる回して
ファイヤー!

いいぞ!
本番はさらに盛り上がって踊るように
さあ お待ちかねのハロウィーンパーティーはもう間もなく
我々と一緒に
みんなで心の底から
盛り上がりましょう

ーーーーーーーーーー

 

(ドクター・ファシリエ)
皆様 大変お待たせいたしました
今日はここにお集まりの皆様をあっと驚かせ
興奮の坩堝へと引きずり込む
最高にゴージャスで エキサイティングで
Frenzyなハロウィーンパーティーをご用意しました

ここでは遠慮はこれっぽっちも必要ない
音楽に身を任せ ご自身の心を解き放つのです
我々と一緒に楽しみましょう
魅惑と熱狂のハロウィーンパーティーの幕開けだ!
うはははははは!

ーーーーーーーーーー


Halloween cheer

ハロウィーンの歓声
 

A divine time of year

一年で神々しい季節
 

Feel it burn from the heat dancing

踊りの熱で燃えるのを感じて
 

(Dancing wild in the street)

(通りでワイルドに踊ろう)
 

Bewitching, our magic is

妖しく、我らの魔法は
 

Beauty, fantastic!

美しく、ファンタスティック!
 

The ultimate party so

究極のパーティーだから
 

Pump up that energy!

そのエネルギーを上げろ!
 

Pump up that energy!

そのエネルギーを上げろ!

 

Pump up that energy!

そのエネルギーを上げろ!

 

Immaculate energy!

無垢なるエネルギー!
 

(Immaculate energy!)

(無垢なるエネルギー!)

Oh! This halloween, we'll make it right

ああ!このハロウィーン、すべてをうまくやってみせる
 

With the fire and dancing lights!

炎と踊る光で!
 

This is a twist of fright delight

ゾクゾクする喜びのひとひねりだ
 

 

(グーフィー)

みんな〜 ハッピーハロウィーン!

 

 

Give your magic day and night!

昼も夜もあなたの魔法を解き放て!


This is no mystery!

これは謎なんかじゃない!
 

We're making history!

私たちは歴史を作っている!
 

Making magic day and night!

昼も夜も魔法を起こしている!
 

My heart beats like thunder

私の心は雷のように鼓動する
 

(It's thunder!)

(雷だ!)
 

Magic day and night!

昼も夜も魔法だ!


The sound inspiration

音がインスピレーションを呼ぶ
 

A haunting sensation

心にまとわりつく感覚
 

We've gathered your passions come

あなたの情熱を集めた、さあ来て
 

(Come on and make it happen!)

(さあ、やってのけよう!)
 

Just match my excitement

私の高揚に合わせて
 

With spooky enlightenment

不気味な啓示をまとって
 

Your heart overflows as the...

あなたの心はあふれ出す、そして…
 

As the energy grows!

エネルギーが膨れ上がるにつれて!


(ドクター・ファシリエ)
ハッピーハロウィーン!
心ゆくまで盛り上がろう
みんな心の底から楽しみたくって
この場所に来たんだ

どうだい?そうだろ?賭けてもいいぞ
よりどりみどりのおもてなし
自分自身を解き放て!


Oh!
ハハ!

 

(グーフィー)

アッヒョ!最高だね!

 

(ドクター・ファシリエ)

いいぞ いいぞ その調子
どなたも歓迎いたします
さあ この上ないハロウィーンパーティーの始まりだ!

ーーーーーーーーーー


Oh! This halloween, we'll make it right

ああ!このハロウィーン、すべてをうまくやってみせる
 

With the fire and dancing lights!

炎と踊る光で!
 

This is a twist of fright delight

ゾクゾクする喜びのひとひねりだ
 

Give your magic day and night!

昼も夜もあなたの魔法を解き放て!


This is no mystery!

これは謎なんかじゃない!
 

We're making history!

私たちは歴史を作っている!
 

Making magic day and night!

昼も夜も魔法を起こしている!
 

My heart beats like thunder

私の心は雷のように鼓動する
 

Magic day and night!

昼も夜も魔法だ!


Halloween cheer

ハロウィーンの歓声
 

A divine time of year

一年で神々しい季節
 

Feel it burn from the heat dancing

踊りの熱で燃えるのを感じて
 

(Dancing wild in the street)

(通りでワイルドに踊ろう)
 

Bewitching, our magic is

妖しく、我らの魔法は
 

Beauty, fantastic!

美しく、ファンタスティック!
 

The ultimate party so

究極のパーティーだから
 

Pump up that energy!

そのエネルギーを上げろ!
 

Pump up that energy!

そのエネルギーを上げろ!

 

Pump up that energy!

そのエネルギーを上げろ!

 

Immaculate energy!

無垢なるエネルギー!
 

(Immaculate energy!)

(無垢なるエネルギー!)


Oh! This halloween, we'll make it right

ああ!このハロウィーン、すべてをうまくやってみせる
 

With the fire and dancing lights!

炎と踊る光で!
 

This is a twist of fright delight

ゾクゾクする喜びのひとひねりだ
 

 

(デイジー)

みなさ〜ん ハッピーハロウィーン!
うふふふふ

 


Give your magic day and night!

昼も夜もあなたの魔法を解き放て!


This is no mystery!

これは謎なんかじゃない!
 

We're making history!

私たちは歴史を作っている!
 

Making magic day and night!

昼も夜も魔法を起こしている!
 

My heart beats like thunder

私の心は雷のように鼓動する
 

(It's thunder!) 

(雷だ!)
 

Magic day and night!

昼も夜も魔法だ!


The sound inspiration

音がインスピレーションを呼ぶ
 

A haunting sensation

心にまとわりつく感覚
 

We've gathered your passions come

あなたの情熱を集めた、さあ来て
 

(Come on and make it happen!)

(さあ、やってのけよう!)
 

Just match my excitement

私の高揚に合わせて
 

With spooky enlightenment

不気味な啓示をまとって
 

Your heart overflows as the...

あなたの心はあふれ出す、そして…
 

As the energy grows!

エネルギーが膨れ上がるにつれて!

 

(女王(魔女) - 白雪姫)

これより 皆のものの前に広がりし世界は
誰もが羨む最高の美しさ

 

(クルエラ - 101匹わんちゃん)
最上級のパーティーにはイカしたドレスが必要よ
パッとしないのはダメ
あたしのように着飾るの!

 

(デイジー)
うわぁ〜!おしゃれなパーティー!
最高だわ!

 

(女王(魔女))
おほほほほほほほほ

 

(クルエラ)

こんなにも心踊るパーティーは他に無いわよ
あははははははは

 

(デイジー)
まぁっ

ーーーーーーーーーー


Oh! This halloween, we'll make it right

ああ!このハロウィーン、すべてをうまくやってみせる
 

With the fire and dancing lights!

炎と踊る光で!
 

This is a twist of fright delight

ゾクゾクする喜びのひとひねりだ
 

Give your magic day and night!

昼も夜もあなたの魔法を解き放て!

 

This is no mystery!

これは謎なんかじゃない!
 

We're making history!

私たちは歴史を作っている!


Making magic day and night!

昼も夜も魔法を起こしている!
 

My heart beats like thunder

私の心は雷のように鼓動する
 

Magic day and night!

昼も夜も魔法だ!


Halloween cheer

ハロウィーンの歓声


A divine time of year

一年で神々しい季節
 

Feel it burn from the heat dancing

踊りの熱で燃えるのを感じて
 

(Dancing wild in the street)

(通りでワイルドに踊ろう)
 

Bewitching, our magic is

妖しく、我らの魔法は
 

Beauty, fantastic!

美しく、ファンタスティック!
 

The ultimate party so

究極のパーティーだから
 

Pump up that energy!

そのエネルギーを上げろ!
 

Pump up that energy!

そのエネルギーを上げろ!

 

Pump up that energy!

そのエネルギーを上げろ!

 

Immaculate energy!

無垢なるエネルギー!
 

(Immaculate energy!)

(無垢なるエネルギー!)


Oh! This halloween, we'll make it right

ああ!このハロウィーン、すべてをうまくやってみせる
 

With the fire and dancing lights!

炎と踊る光で!
 

This is a twist of fright delight

ゾクゾクする喜びのひとひねりだ
 

 

(ドナルド)

ハッピーハロウィーン!

 


Give your magic day and night!

昼も夜もあなたの魔法を解き放て!

This is no mystery!

これは謎なんかじゃない!
 

We're making history!

私たちは歴史を作っている!
 

Making magic day and night!

昼も夜も魔法を起こしている!
 

My heart beats like thunder

私の心は雷のように鼓動する
 

(It's thunder!)

(雷だ!)
 

Magic day and night!

昼も夜も魔法だ!


The sound inspiration

音がインスピレーションを呼ぶ
 

A haunting sensation

心にまとわりつく感覚
 

We've gathered your passions come

あなたの情熱を集めた、さあ来て
 

(Come on and make it happen!)

(さあ、やってのけよう!)
 

Just match my excitement

私の高揚に合わせて
 

With spooky enlightenment

不気味な啓示をまとって
 

Your heart overflows as the...

あなたの心はあふれ出す、そして…
 

As the energy grows!

エネルギーが膨れ上がるにつれて!


(フック船長 - ピーター・パン)
皆のものハッピーハロウィーン!

 

(ミスター・スミー)
ホウホウ!
 

(フック船長)

海賊暮らしは毎日パーティ
やめられないぜ(ホウホウ!)
 

(ドナルド)

イェイ!楽しい!(ドナルド)

 

(ガストン - 美女と野獣)
こんなにもイカした俺に会えて最高だろ?
さあ お前たちの声を聞かせてくれ

最高!最高!
誰もが虜さ 完璧なこの俺!
 

(フック船長)

さあ 宴の準備だ!
貴様ら 乗り遅れるなよ!
イヤ〜 ハ〜ハ〜ハハハハ
 

ウワッ!(ドナルド)

ーーーーーーーーーー
Oh! This halloween, we'll make it right

ああ!このハロウィーン、すべてをうまくやってみせる
 

With the fire and dancing lights!

炎と踊る光で!
 

This is a twist of fright delight

ゾクゾクする喜びのひとひねりだ
 

Give your magic day and night!

昼も夜もあなたの魔法を解き放て!


This is no mystery!

これは謎なんかじゃない!


We're making history!

私たちは歴史を作っている!
 

Making magic day and night!

昼も夜も魔法を起こしている!
 

My heart beats like thunder

私の心は雷のように鼓動する
 

Making magic day and night!

昼も夜も魔法だ!


Halloween cheer

ハロウィーンの歓声
 

A divine time of year

一年で神々しい季節
 

Feel it burn from the heat dancing

踊りの熱で燃えるのを感じて
 

(Dancing wild in the street)

(通りでワイルドに踊ろう)
 

Bewitching, our magic is

妖しく、我らの魔法は
 

Beauty, fantastic!

美しく、ファンタスティック!
 

The ultimate party so

究極のパーティーだから
 

Pump up that energy!

そのエネルギーを上げろ!
 

Pump up that energy!

そのエネルギーを上げろ!

 

Pump up that energy!

そのエネルギーを上げろ!

 

Immaculate energy!

無垢なるエネルギー!
 

(Immaculate energy!)

(無垢なるエネルギー!)


Oh! This halloween, we'll make it right

ああ!このハロウィーン、すべてをうまくやってみせる
 

With the fire and dancing lights!

炎と踊る光で!
 

This is a twist of fright delight

ゾクゾクする喜びのひとひねりだ
 

 

(ミッキー)

みんな〜!ハッピーハロウィーン!ハハ!
 

 

Give your magic day and night!

昼も夜もあなたの魔法を解き放て!


This is no mystery!

これは謎なんかじゃない!


We're making history!

私たちは歴史を作っている!
 

Making magic day and night!

昼も夜も魔法を起こしている!
 

My heart beats like thunder

私の心は雷のように鼓動する
 

(It's thunder!)

(雷だ!)
 

Making magic day and night!

昼も夜も魔法だ!

 

The sound inspiration

音がインスピレーションを呼ぶ
 

A haunting sensation

心にまとわりつく感覚
 

We've gathered your passions come

あなたの情熱を集めた、さあ来て
 

(Come on and make it happen!)

(さあ、やってのけよう!)
 

Just match my excitement

私の高揚に合わせて
 

With spooky enlightenment

不気味な啓示をまとって
 

Your heart overflows as the...

あなたの心はあふれ出す、そして…
 

As the energy grows!

エネルギーが膨れ上がるにつれて!

 

(マレフィセント - 眠れる森の美女)

まあ 随分と派手にやってくれていること

 

(ミッキー)
なんて華やかなパーティーなんだろう

 

(ジャファー - アラジン)

心揺さぶる音楽に 魂揺さぶる魅惑のダンス
きらびやかな飾りつけ おまけに美味い食事と来たもんだ

 

(ミッキー)
とってもワクワクするね!ハハ!

 

(マレフィセント)

騒ぐがよい!

 

(ジャファー)

騒ぐのだ!
 

(マレフィセント)

盛り上がるがいい!

 

(ジャファー)

盛り上がれい!
 

(マレフィセント)

ウハハハハ!

 

(ジャファー)

ナハハハハハハハ!
 

(ミッキー)

みんな!一緒に盛り上がろうね!

ーーーーーーーーーー
Oh! This halloween, we'll make it right

ああ!このハロウィーン、すべてをうまくやってみせる
 

With the fire and dancing lights!

炎と踊る光で!
 

This is a twist of fright delight

ゾクゾクする喜びのひとひねりだ
 

Give your magic day and night!

昼も夜もあなたの魔法を解き放て!


This is no mystery!

これは謎なんかじゃない!
 

We're making history!

私たちは歴史を作っている!
 

Making magic day and night!

昼も夜も魔法を起こしている!
 

My heart beats like thunder

私の心は雷のように鼓動する
 

Magic day and night!

昼も夜も魔法だ!


Halloween cheer

ハロウィーンの歓声
 

A divine time of year

一年で神々しい季節
 

Feel it burn from the heat dancing

踊りの熱で燃えるのを感じて
 

(Dancing wild in the street)

(通りでワイルドに踊ろう)
 

Bewitching, our magic is

妖しく、我らの魔法は
 

Beauty, fantastic!

美しく、ファンタスティック!
 

The ultimate party so

究極のパーティーだから
 

Pump up that energy!

そのエネルギーを上げろ!
 

Pump up that energy!

そのエネルギーを上げろ!

 

Pump up that energy!

そのエネルギーを上げろ!

 

Immaculate energy!

無垢なるエネルギー!
 

(Immaculate energy!)

(無垢なるエネルギー!)


Oh! This halloween, we'll make it right

ああ!このハロウィーン、すべてをうまくやってみせる
 

With the fire and dancing lights!

炎と踊る光で!
 

This is a twist of fright delight

ゾクゾクする喜びのひとひねりだ
 

 

(チップとデール)

ハッピーハロウィーン!

 


Give your magic day and night!

昼も夜もあなたの魔法を解き放て!


This is no mystery!

これは謎なんかじゃない!
 

We're making history!

私たちは歴史を作っている!
 

Making magic day and night!

昼も夜も魔法を起こしている!
 

My heart beats like thunder
私の心は雷のように鼓動する


(It's thunder!)

(雷だ!)
 

Making magic day and night!

昼も夜も魔法だ!


The sound inspiration

音がインスピレーションを呼ぶ
 

A haunting sensation

心にまとわりつく感覚
 

We've gathered your passions come

あなたの情熱を集めた、さあ来て
 

(Come on and make it happen!)

(さあ、やってのけよう!)
 

Just match my excitement

私の高揚に合わせて
 

With spooky enlightenment

不気味な啓示をまとって
 

Your heart overflows as the...

あなたの心はあふれ出す、そして…
 

As the energy grows!

エネルギーが膨れ上がるにつれて!


(ギデオン - ピノキオ)
は〜い ティティリリ〜 素敵なパーティー
子どもも大人も関係ない
楽しかったらそれでよし

 

(正直ジョン(ファウルフェロー) - ピノキオ)
おい お前たち 俺の言う事を聞くんだ
いいか!羽目を外して思っきり盛り上がれ

 

(チップ)

ハロウィーン!

(デール)

ハロウィーン!

 

(チップ)
パンプキン!

(デール)

パンプキン!

 

(チップ)
トリックオアトリート!

(デール)

トリックオアトリート!

 

(チップ)
パーティー最高!

(デール)

楽しいね

 

(ギデオン)
気に入ったらついておいで
一緒に行こう!
みんなで夢のパーティー会場へ

 

(正直ジョン(ファウルフェロー) )
アオ〜〜ン!

ーーーーーーーーーー


Oh! This halloween, we'll make it right

ああ!このハロウィーン、すべてをうまくやってみせる
 

With the fire and dancing lights!

炎と踊る光で!
 

This is a twist of fright delight

ゾクゾクする喜びのひとひねりだ
 

Give your magic day and night!

昼も夜もあなたの魔法を解き放て!

 

This is no mystery!

これは謎なんかじゃない!
 

We're making history!

私たちは歴史を作っている!
 

Making magic day and night!

昼も夜も魔法を起こしている!
 

My heart beats like thunder

私の心は雷のように鼓動する
 

Making magic day and night!

昼も夜も魔法だ!


Halloween cheer

ハロウィーンの歓声
 

A divine time of year

一年で神々しい季節
 

Feel it burn from the heat dancing

踊りの熱で燃えるのを感じて
 

(Dancing wild in the street)

(通りでワイルドに踊ろう)
 

 

Bewitching, our magic is

妖しく、我らの魔法は
 

Beauty, fantastic!

美しく、ファンタスティック!
 

The ultimate party so

究極のパーティーだから
 

Pump up that energy!

そのエネルギーを上げろ!
 

Pump up that energy!

そのエネルギーを上げろ!
 

Pump up that energy!

そのエネルギーを上げろ!
 

Immaculate energy!

無垢なるエネルギー!
 

(Immaculate energy!)

(無垢なるエネルギー!)

 

Oh! This halloween, we'll make it right

ああ!このハロウィーン、すべてをうまくやってみせる
 

With the fire and dancing lights!

炎と踊る光で!
 

This is a twist of fright delight

ゾクゾクする喜びのひとひねりだ
 

皆さ〜ん ハッピーハロウィーン!(ミニー)
 

Give your magic day and night!

昼も夜もあなたの魔法を解き放て!


This is no mystery!

これは謎なんかじゃない!
 

We're making history!

私たちは歴史を作っている!
 

Making magic day and night!

昼も夜も魔法を起こしている!
 

My heart beats like thunder

私の心は雷のように鼓動する
 

(It's thunder!)

(雷だ!)
 

Making magic day and night!

昼も夜も魔法だ!

 

The sound inspiration

音がインスピレーションを呼ぶ
 

A haunting sensation

心にまとわりつく感覚
 

We've gathered your passions come

あなたの情熱を集めた、さあ来て
 

(Come on and make it happen!)

(さあ、やってのけよう!)
 

Just match my excitement

私の高揚に合わせて
 

With spooky enlightenment

不気味な啓示をまとって
 

Your heart overflows as the...

あなたの心はあふれ出す、そして…
 

As the energy grows!

エネルギーが膨れ上がるにつれて!


(アースラ - リトル・マーメイド)
どうだい?私のパーティー
思わず体が動き出す
お前たちの哀れな魂
一度掴めば離さない

 

(ミニー)
ちょっぴり不安もあるけど
とっても素敵なパーティーね

 

(アースラ)

フハハハハハハハハハハハ!
い〜よ 体をビートに委ねてごらん
Oh yeah!

ビートを刻むのさ!

 

(ミニー)
うふふふふ とっても面白くなりそう!

 

(アースラ)
ナハハハハハハハハハハハハ!

ーーーーーーーーーー


Oh! This halloween, we'll make it right

ああ!このハロウィーン、すべてをうまくやってみせる
 

With the fire and dancing lights!

炎と踊る光で!
 

This is a twist of fright delight

ゾクゾクする喜びのひとひねりだ
 

Give your magic day and night!

昼も夜もあなたの魔法を解き放て!


This is no mystery!

これは謎なんかじゃない!
 

We're making history!

私たちは歴史を作っている!
 

Making magic day and night!

昼も夜も魔法を起こしている!
 

My heart beats like thunder

私の心は雷のように鼓動する
 

Making magic day and night!

昼も夜も魔法だ!


This is no mystery!

これは謎なんかじゃない!
 

(This is no mystery!)

(これは謎なんかじゃない!)
 

We're making history!

私たちは歴史を作っている!
 

Making magic day and night!

昼も夜も魔法を起こしている!
 

 

(グーフィー)

パーティーに参加できて嬉しいな!

 


My heart beats like thunder

私の心は雷のように鼓動する
 

 

(グーフィー)

と〜ってもワクワクするよ!
 

Magic through the night!

夜を通して魔法を!


(グーフィー)
アッヒョ!
これからこのパーティー どうなっちゃうの?

ーーーーーーーーーー

 

(ドクター・ファシリエ)
さあ ここからが本当のハロウィーンパーティーの始まりだ
皆さん 遠慮はいらない
思う存分に楽しんでくれ
アハハハハハハハハハ!

 

(グーフィー)
これはもう楽しんじゃうしかないね!
アッヒョホホ!
イェ〜イ!

ーーーーーーーーーー


Halloween

ハロウィーン
 

You can't help but dance!

踊らずにいられない!
 

Energy

エネルギー
 

Let the rhythm pump you up!

リズムに乗って気分を上げろ!
 

Set it free

解き放て

 

Feel it in your soul and let it burn! (Burn!)

魂で感じて燃やし尽くせ!(燃えろ!)


It's that time of year, halloween is here

その季節が来た、ハロウィーンがやってきた
 

Come and join our party nothin' to fear

怖がることはない、パーティーに参加しにおいで
 

Deep in the night villains unite

夜更けに悪党たちが集結する
 

We're gonna light your fire, burn it bright!

君の炎に火をつけ、明るく燃やしてやる!
 

Can you feel the heat comin' out the beat?

ビートからあふれる熱を感じるか?
 

Party people dancin' down the street

パーティーピープルが通りを踊り歩く
 

Set your spirit free to a new degree

魂をもっと自由に解き放て
 

Ignite that energy!

そのエネルギーに点火しろ!

 

Halloween

ハロウィーン
 

 

(グーフィー)

ハロウィーン!

 


You can't help but dance!

踊らずにいられない!
 

Energy

エネルギー
 

 

(グーフィー)

アッヒョホホ!

 


Let the rhythm pump you up!

リズムに乗って気分を上げろ!
 

Set it free

解き放て
 

Feel it in your soul and let it burn! (Burn!)

魂で感じて燃やし尽くせ!(燃えろ!)
 

Let it burn!

燃やし尽くせ!
 

(Let it burn!)

(燃やし尽くせ!)

ーーーーーーーーーー

 

(ドクター・ファシリエ)
パーティーはお気に召していただけているかな?
さあ ここからは皆さんもご一緒に
踊れば踊るほどきっと最高な幸せが
待ち受けているに違いない
どうだ?私が保証しよう
さあ 準備は良いか?
両手をあげて!

ーーーーーーーーーー


It's halloween!

ハロウィーンだ!
 

It's a dance party this halloween

このハロウィーンはダンスパーティーだ
 

You gotta jump jump burn it up make it extreme

ジャンプしてジャンプして、燃やして、極限まで行け
 

The fire heats up the floor

炎がフロアを熱くする
 

And if you want some more make a scene!

もっと欲しければ騒ぎを起こせ!
 

And have a happy halloween

そしてハッピー・ハロウィーンを!


(グーフィー)
イェ〜イ!みんなとってもいい感じ!

 

 

(ドクター・ファシリエ)
なんてことだ こんなへなちょこダンスじゃ
俺の計画は成功しない
いいか もっとエネルギーを高く飛ばせ
もう一度!

 

 

(グーフィー)

よ〜し!みんな頑張ろう!


It's halloween!

ハロウィーンだ!
 

It's a dance party this halloween

このハロウィーンはダンスパーティーだ
 

You gotta jump jump burn it up make it extreme

ジャンプしてジャンプして、燃やして、極限まで行け
 

The fire heats up the floor

炎がフロアを熱くする
 

And if you want some more make a scene!

もっと欲しければ騒ぎを起こせ!
 

And have a happy halloween

そしてハッピー・ハロウィーンを!


(ドクター・ファシリエ)
いいぞ!その調子だ
もうこの楽しさは誰にも止められないさ

 

(グーフィー)
アッヒョ!最高!

 

(ドクター・ファシリエ)

さあ 続けろ!限界まで羽目を外すんだ!


It's halloween!

ハロウィーンだ!
 

 

(グーフィー)

なんか変だぞ 一体どうなっちゃってるの?

 


It's a dance party this halloween

このハロウィーンはダンスパーティーだ
 

You gotta jump jump burn it up make it extreme

ジャンプしてジャンプして、燃やして、極限まで行け
 

The fire heats up the floor

炎がフロアを熱くする
 

And if you want some more make a scene!

もっと欲しければ騒ぎを起こせ!
 

And have a ha-ppy-ha-llo-weeeeeeeen!!

そしてハッピー・ハロウィ〜〜〜ン!!


(ドクター・ファシリエ)
お前たちのエネルギーは頂いた!
アハハハハハハ!
愚かな者たちよ
お前たちが踊り解き放ったエネルギーは
しっかり漏らさず頂いた
パーティーに参加した全ての者たちに
心から感謝しよう
おかげでこんなにも力に満ち溢れている
もう何も恐れるものなどないわ
ハハ ハハハハハハ!

 

(グーフィー)
大変だ!でも 君たちの好きにはさせないよ!

 

(ドクター・ファシリエ)
おっと みんなでそう騒ぐな
ここでお前たちには楽しい記憶だけを残して
あとは綺麗さっぱり忘れてもらおうか
ウアハハハハハ ウハハハハハハハハハハ!

(グーフィー)
アッヒョ!何かあった?
ハロウィーン楽し〜い!

 

ーーーーーーーーーー


It's a dance party

ダンスパーティーだ
 

So grab your friends, make a scene!

だから友だちをつかまえて、騒ぎを起こせ!
 

And have a ha-ppy-ha-llo-weeeeeeeen!!

そしてハッピー・ハロウィ〜〜〜ン!!
 

 

(ドクター・ファシリエ)

ハッピーハロウィーン!
アハハハハハハ!

どうもありがとう
また この魅力に溢れた
最高にエキサイティングでFrenzyな
ハロウィーンパーティーに
いつでもお越しください
お待ちしていますよ
ウハハハハハハ!
アハハハハハハ!
ア〜ハハハ!


Halloween cheer

ハロウィーンの歓声
 

A divine time of year

一年で神々しい季節
 

Feel it burn from the heat dancing

踊りの熱で燃えるのを感じて
 

(Dancing wild in the street)

(通りでワイルドに踊ろう)
 

Bewitching, our magic is

妖しく、我らの魔法は
 

Beauty, fantastic!

美しく、ファンタスティック!
 

The ultimate party so

究極のパーティーだから
 

Pump up that energy!

そのエネルギーを上げろ!
 

Pump up that energy!

そのエネルギーを上げろ!
 

Pump up that energy!

そのエネルギーを上げろ!
 

Immaculate energy!

無垢なるエネルギー!
 

(Immaculate energy!)

(無垢なるエネルギー!)


Oh! This halloween, we'll make it right

ああ!このハロウィーン、すべてをうまくやってみせる
 

With the fire and dancing lights!

炎と踊る光で!
 

This is a twist of fright delight

ゾクゾクする喜びのひとひねりだ
 

 

(グーフィー)

みんな〜 ハッピーハロウィーン!


Give your magic day and night!

昼も夜もあなたの魔法を解き放て!

This is no mystery!

これは謎なんかじゃない!
 

We're making history!

私たちは歴史を作っている!
 

Making magic day and night!

昼も夜も魔法を起こしている!
 

My heart beats like thunder

私の心は雷のように鼓動する
 

Magic day and night!

昼も夜も魔法だ!


The sound inspiration

音がインスピレーションを呼ぶ
 

A haunting sensation

心にまとわりつく感覚
 

We've gathered your passions come

あなたの情熱を集めた、さあ来て
 

(Come on and make it happen!)

(さあ、やってのけよう!)
 

Just match my excitement

私の高揚に合わせて
 

With spooky enlightenment

不気味な啓示をまとって
 

Your heart overflows as the...

あなたの心はあふれ出す、そして…
 

As the energy grows!

エネルギーが膨れ上がるにつれて!


Jump up when the bass go

ベースが鳴ったら跳び上がれ
 

Go crazy dance to a tempo

テンポに合わせて狂ったように踊れ
 

Keep up don't be looking like a scarecrow

置いて行かれるな、かかしみたいに突っ立つな
 

Halloween's here get dressed, come along

ハロウィーンだ、仮装して、さあ来い
 

Scary, when I walk in the place I'm coverin my face

怖がらせるぜ、会場に入るときは顔を隠してる
 

With a mask cuz I walk through the path

道を進むから仮面をつけてるのさ
 

Energy in the room hear the music go boom

会場に満ちるエネルギー、音楽がドカンと鳴るのを聞け
 

Looked up saw a ghost and he said "boo"!

見上げたら幽霊がいて「ブー!」と言った!
 

Turn it up for me!

音量を上げてくれ!
 

Spooky vibes in the party turn it up for me

パーティーの不気味なヴァイブ、もっと上げてくれ

 


If you with it, I'm with it

君がその気なら、俺もその気


So get on up and get litty

だから立ち上がって盛り上がろう


I'm tryna see the whole city come turn it up for me!

街中のみんなが来て音量を上げてくれるのを見たい!


Feel the beat and percussion

ビートと打楽器を感じろ


Remove all the stressin

ストレスを全部脱ぎ捨てろ


We groovin and steppin

俺たちはグルーヴしてステップを踏む


As soon as you step in

君が入ったその瞬間から


And no one is judging

誰もジャッジなんてしない


No need to ask questions, just know this

質問はいらない、これだけ覚えとけ


If you wanna have fun you gotta know this...

楽しみたいなら、これだけは知っとけ……



Oh! This halloween, we'll make it right

ああ!このハロウィーン、すべてをうまくやってみせる


With the fire and dancing lights!

炎と踊る光で!


This is a twist of fright delight

ゾクゾクする喜びのひとひねりだ


Give your magic day and night!

昼も夜もあなたの魔法を解き放て!



This is no mystery!

これは謎なんかじゃない!


We're making history!

私たちは歴史を作っている!


Making magic day and night!

昼も夜も魔法を起こしている!


My heart beats like thunder

私の心は雷のように鼓動する


Magic day and night!

昼も夜も魔法だ!


(ドクター・ファシリエ)
待てよ
せっかく集めたエネルギーが
失われてるじゃないか
なぜだ...
パーティーで盛り上がり過ぎたか?
ハハハハ まあ良い
次の機会があるさ
そうだろ?
ヒッ ハハハハハハハハハハ
アハ ハハハハハハハハハハハ

 

■ Amazon

■ 楽天

 

 

 

どんな曲?

この曲は、2024年から東京ディズニーランドで始まったハロウィンのパレード「ザ・ヴィランズ・ハロウィーン“Into the Frenzy”」の曲、フルパレードバージョンです。

 

ハロウィンの楽しさと魔法をテーマにしたエネルギッシュなパーティーソング。
この曲を聞くと思わず踊りたくなること間違いなしのパレードとなっています。
 

パレード実施期間は近年の気温上昇により、夏の終わり9月17日から10月31日までの非常に短い時間となっています。

 

※2025年9月16日のスニークはなんと熱キャン(高温によるパレード中止)になってしまいましたね。

 

今後もだんだんとショーの時間が夕方からお昼へと早くなっていきますが、

果たして熱キャンをせずにどれだけ実施ができるのでしょうか...

 

無事、キャンセルなく実施されることを祈るばかりです。

 

▶ザ・ヴィランズハロウィーン "Into the Frenzy" エディットバージョンはコチラから

 

ディズニー英語曲の和訳をまとめた一覧はコチラから

 

今回は東京ディズニーランドのパレード、サマークールオフ、ベイマックスのミッション・クールダウン(2025)のベイマックスのミッション・クールダウン(2025)を和訳していきます。

ディズニー英語曲の和訳をまとめた一覧はコチラから

 

 

歌手・作詞・作曲

 ※内、「Carrying Happiness 」のみ

歌手:Mrs. GREEN APPLE(ミセス・グリーンアップル)

作詞:Motoki Omori(大森元貴)

作曲:Motoki Omori(大森元貴)

 

和訳

B-A-Y-M-A-X!
 

B-A-Y-M-A-X!
 

B-A-Y-M-A-X!


Cool it down, cool it down!
冷やして、冷やして!

BAYMAX cool it down!
BAYMAXが冷やしてくれる!

Energy's up we got a chill solution
エネルギーが高まって、冷やす解決策を見つけた

Something to cool us all down
みんなを冷やす何かを

(We got it figured out!)
(解決策を見つけた!)

Experiments led us to the best conclusion:
実験が最高の結論に導いてくれた:

We gotta soak the town!!!
街を水浸しにしよう!!!

(Hey! Hey! Hey!)
(ヘイ!ヘイ!ヘイ!)

Straight from the lab
研究室から直接

With something to refresh ya
君をリフレッシュさせる何かを持って

And protect from the blaze
炎から守るために

(You know what's comin' next!)
(次に何が来るか分かるでしょ!)

Savin' the day, turn up the water pressure
一日を救う、水圧を上げて

Get ready to feel the waves!!!
波を感じる準備をして!!!

Come on, come on now everyone
さあ、さあ、みんな

Don't cha evaporate
蒸発しないで

Come on, come on let's have some fun
さあ、さあ、楽しもう

Spraying the heat away
熱を吹き飛ばして

(Hey! Hey! Hey!)
(ヘイ!ヘイ!ヘイ!)

When we're together
一緒にいるとき

We'll make it through the weather
天気を乗り越えよう

A beat the heat adventure (Yeah!)
暑さを打ち破る冒険(イェー!)

When we're together
一緒にいるとき

There's nobody better, get the party wetter
誰もが最高、パーティーをもっと盛り上げよう

We got the flow
流れがある

We got H2O
水がある

Every single day is a splash
毎日がスプラッシュ

(Every single day is a splash)
(毎日がスプラッシュ)

When we're together
一緒にいるとき

Every single day
毎日が

Every single day is a splash
毎日がスプラッシュ

B-A-Y-M-A-X!
B-A-Y-M-A-X!
B-A-Y-M-A-X!

Cool it down, cool it down!
冷やして、冷やして!

BAYMAX cool it down!
BAYMAXが冷やしてくれる!

Energy's up we got a chill solution
エネルギーが高まって、冷やす解決策を見つけた

Something to cool us all down
みんなを冷やす何かを

(We got it figured out!)
(解決策を見つけた!)

Experiments led us to the best conclusion:
実験が最高の結論に導いてくれた:

We gotta soak the town!!!
街を水浸しにしよう!!!

(Hey! Hey! Hey!)
(ヘイ!ヘイ!ヘイ!)

Straight from the lab
研究室から直接

With something to refresh ya
君をリフレッシュさせる何かを持って

And protect from the blaze
炎から守るために

(You know what's comin' next!)
(次に何が来るか分かるでしょ!)

Savin' the day, turn up the water pressure
一日を救う、水圧を上げて

Get ready to feel the waves!!!
波を感じる準備をして!!!

Come on, come on now everyone
さあ、さあ、みんな

Don't cha evaporate
蒸発しないで

Come on, come on let's have some fun
さあ、さあ、楽しもう

Spraying the heat away
熱を吹き飛ばして

(Hey! Hey! Hey!)
(ヘイ!ヘイ!ヘイ!)

When we're together
一緒にいるとき

We'll make it through the weather
天気を乗り越えよう

A beat the heat adventure (Yeah!)
暑さを打ち破る冒険(イェー!)

When we're together
一緒にいるとき

There's nobody better, get the party wetter
誰もが最高、パーティーをもっと盛り上げよう

We got the flow
流れがある

We got H2O
水がある

Every single day is a splash
毎日がスプラッシュ

(Every single day is a splash)
(毎日がスプラッシュ)

When we're together
一緒にいるとき

Every single day
毎日が

Every single day is a splash
毎日がスプラッシュ

(Hey! Hey! Hey! Hey!)
(ヘイ!ヘイ!ヘイ!ヘイ!)

When we're together
一緒にいるとき

We'll make it through the weather
天気を乗り越えよう

A beat the heat adventure (Yeah!)
暑さを打ち破る冒険(イェー!)

When we're together
一緒にいるとき

There's nobody better, get the party wetter
誰もが最高、パーティーをもっと盛り上げよう

We got the flow
流れがある

We got H2O
水がある

Every single day is a splash
毎日がスプラッシュ

(Every single day is a splash)
(毎日がスプラッシュ)

When we're together
一緒にいるとき

Every single day
毎日が

You know that it's okay
大丈夫だって分かる

We'll chase your blues away
君の憂鬱を追い払おう

Cuz' every single day is a splash
だって毎日がスプラッシュだから





It's better when we're together
一緒にいるときが一番

We'll chase away your blues
君の憂鬱を追い払おう

And make each day shine brighter, you know!
そして毎日をもっと輝かせよう、分かるでしょ!

It's better when we're together
一緒にいるときが一番

Let's beat the summer heat
夏の暑さを打ち破ろう

And cool it down forever - oh, oh!
そしてずっと冷やしていこう - おお、おお!

Take it up to ten, we're feeling better
テンまで上げて、気分が良くなって

Whatever's got you down
何が君を落ち込ませても

It doesn't really matter!
本当に関係ない!

Near or far, come on escape the weather
近くでも遠くでも、天気から逃げよう

Join our splashing' adventure
スプラッシュの冒険に参加しよう

Right from the start (Whoa)
最初から(ウォー)

We've got this chance, not gonna waste it
このチャンスを無駄にしない

To feel the water falling down around our faces
顔の周りに水が降り注ぐのを感じよう

Take it up to ten, we're feeling better
テンまで上げて、気分が良くなって

Whatever's got you down
何が君を落ち込ませても

It doesn't really matter!
本当に関係ない!

It's better when we're together
一緒にいるときが一番

We'll chase away your blues
君の憂鬱を追い払おう

And make each day shine brighter, you know!
そして毎日をもっと輝かせよう、分かるでしょ!

It's better when we're together
一緒にいるときが一番

Let's beat the summer heat
夏の暑さを打ち破ろう

And cool it down forever - oh, oh!
そしてずっと冷やしていこう - おお、おお!

Summer heat with no relief
救いのない夏の暑さ

Got us feelin' kind a lowsy all through the streets
街中でちょっと憂鬱な気分にさせる

What can save us from this steamy plight?
この蒸し暑い状況から私たちを救うものは何?

Better call BAYMAX, he gonna make it right
BAYMAXを呼んだ方がいい、彼が解決してくれる

With the cool, cool water
冷たい水で

(With the cool, cool water)
(冷たい水で)

Got us feelin' like a ten
テンの気分にさせてくれる

(Got us feelin' like a ten)
(テンの気分にさせてくれる)

Once the party gets started
パーティーが始まったら

Get your hands in the air!
手を上げて!

We got a celebration catch the cool again!
またクールをキャッチするお祝いがある!

It's better when we're together
一緒にいるときが一番

We'll chase away your blues
君の憂鬱を追い払おう

And make each day shine brighter, you know!
そして毎日をもっと輝かせよう、分かるでしょ!

It's better when we're together
一緒にいるときが一番

Let's beat the summer heat
夏の暑さを打ち破ろう

And cool it down forever - oh, oh!
そしてずっと冷やしていこう - おお、おお!

It's better
それが一番





Ba la la la la la...
バララララララ...

Ba la la la la la...
バララララララ...

Oh oh oh...Ba la la la la
おおおお...バラララララ

Oh oh oh...Ba la la la la
おおおお...バラララララ

Oh oh oh...Ba la la la la
おおおお...バラララララ

Oh oh oh...Ba la la la la
おおおお...バラララララ

B-A-Y-M-A-X

BAYMAX summer time cool down, yeah!
BAYMAXが夏を冷やしてくれる、イェー!

B-A-Y-M-A-X

BAYMAX summer time cool down, yeah!
BAYMAXが夏を冷やしてくれる、イェー!

Oh oh oh...Ba la la la la
おおおお...バラララララ

Oh oh oh...Ba la la la la
おおおお...バラララララ

Oh oh oh...Ba la la la la
おおおお...バラララララ

Oh oh oh...Ba la la la la
おおおお...バラララララ

B-A-Y-M-A-X

BAYMAX summer time cool down, yeah!
BAYMAXが夏を冷やしてくれる、イェー!

B-A-Y-M-A-X

BAYMAX summer time cool down, yeah!
BAYMAXが夏を冷やしてくれる、イェー!

B-A-Y-M-A-X

BAYMAX summer time cool down, yeah!
BAYMAXが夏を冷やしてくれる、イェー!

B-A-Y-M-A-X

BAYMAX summer time cool down, yeah!
BAYMAXが夏を冷やしてくれる、イェー!





Oh oh oh oh oh oh
おおおおおおお

Oh oh oh oh oh oh
おおおおおおお

Ooo yeah
おおイェー

Oh oh oh oh
おおおおお

Ichi ni san - yeah!
いちにさん - イェー!

When the heat is up to ten
暑さがテンまで上がったら

Life is better when you're drenched!
びしょ濡れの方が人生は良い!

Get ready to get wetter
もっと濡れる準備をして

From whatever's coming 'round the bend
曲がり角から来るものに備えて

Every splash is a new surprise
毎回のスプラッシュが新しい驚き

Can you keep your heart steady?
心を落ち着けていられる?

Watch the water go flying by
水が飛び交うのを見て

Look around are you ready, ready, ready?
周りを見て、準備はできた?

Ichi ni san - yeah!
いちにさん - イェー!

Boom! Boom! Boom!
ブーム!ブーム!ブーム!

The ride of our lives
私たちの人生の乗り物

Spray! Spray! Spray!
スプレー!スプレー!スプレー!

Let's have a good time
楽しい時間を過ごそう

Splashin' and a-splashin' like a waterslide
ウォータースライドのようにスプラッシュして

Coolin' down the summer time
夏を冷やして

Ichi ni san - yeah!
いちにさん - イェー!


Boom! Boom! Boom!
ブーム!ブーム!ブーム!

The ride of our lives
私たちの人生の乗り物

Spray! Spray! Spray!
スプレー!スプレー!スプレー!

Let's have a good time
楽しい時間を過ごそう

Splashin' and a-splashin' like a waterslide
ウォータースライドのようにスプラッシュして

Coolin' down the summer time
夏を冷やして

Ichi ni san - yeah!
いちにさん - イェー!


Boom! Boom! Boom!
ブーム!ブーム!ブーム!

The ride of our lives
私たちの人生の乗り物

Go! Go! Go!
ゴー!ゴー!ゴー!

Let's have a good time
楽しい時間を過ごそう

You and me and everyone
君と僕とみんなで

Laughin' drippin' havin' fun!
笑って、濡れて、楽しもう!

Oh oh oh oh
おおおおお

Ichi ni san - yeah!
いちにさん - イェー!





Ba la la la la la...
バララララララ...

Ba la la la la la...
バララララララ...

Oh oh oh...Ba la la la la
おおおお...バラララララ

Oh oh oh...Ba la la la la
おおおお...バラララララ

Oh oh oh...Ba la la la la
おおおお...バラララララ

Oh oh oh...Ba la la la la
おおおお...バラララララ

B-A-Y-M-A-X

BAYMAX summer time cool down, yeah!
BAYMAXが夏を冷やしてくれる、イェー!

B-A-Y-M-A-X

BAYMAX summer time cool down, yeah!
BAYMAXが夏を冷やしてくれる、イェー!

Oh oh oh...Ba la la la la
おおおお...バラララララ

Oh oh oh...Ba la la la la
おおおお...バラララララ

Oh oh oh...Ba la la la la
おおおお...バラララララ

Oh oh oh...Ba la la la la
おおおお...バラララララ

B-A-Y-M-A-X

BAYMAX summer time cool down, yeah!
BAYMAXが夏を冷やしてくれる、イェー!

B-A-Y-M-A-X

BAYMAX summer time cool down, yeah!
BAYMAXが夏を冷やしてくれる、イェー!

B-A-Y-M-A-X

BAYMAX summer time cool down, yeah!
BAYMAXが夏を冷やしてくれる、イェー!

B-A-Y-M-A-X

BAYMAX summer time cool down, yeah!
BAYMAXが夏を冷やしてくれる、イェー!

 

 

 

 

Hi-fi まさに

ROUND & POP

街中に響かせて

ノッちゃって

心にはHappiness

私は今日も乗せてる

 

駆け出したDream

私はFreedom

今泳いで

陸と海を結んで大合唱

 

そして太陽の下で

手を取って踊りましょう

忘れたくない今日を

抱きしめていよう

 

Ride

大きな空へ

僕だってそう

Fly

心にはHappiness

みんなで今日も乗せてる

 

Hi-fi

効いてる

ROUND & POP

街中に響かせて

ノッちゃって

1.2.3で

幸せを身体全部使って

乗せちゃって

 

世界はHappinessで満ちてる

 

 

 

 

 

Ba la la la la la...
バララララララ...

Ba la la la la la...
バララララララ...

 

B-A-Y-M-A-X!
 

B-A-Y-M-A-X!
 

B-A-Y-M-A-X!


Cool it down, cool it down!
冷やして、冷やして!

BAYMAX cool it down!
BAYMAXが冷やしてくれる!

Energy's up we got a chill solution
エネルギーが高まって、冷やす解決策を見つけた

Something to cool us all down
みんなを冷やす何かを

(We got it figured out!)
(解決策を見つけた!)

Experiments led us to the best conclusion:
実験が最高の結論に導いてくれた:

We gotta soak the town!!!
街を水浸しにしよう!!!

(Hey! Hey! Hey!)
(ヘイ!ヘイ!ヘイ!)

Straight from the lab
研究室から直接

With something to refresh ya
君をリフレッシュさせる何かを持って

And protect from the blaze
炎から守るために

(You know what's comin' next!)
(次に何が来るか分かるでしょ!)

Savin' the day, turn up the water pressure
一日を救う、水圧を上げて

Get ready to feel the waves!!!
波を感じる準備をして!!!

Come on, come on now everyone
さあ、さあ、みんな

Don't cha evaporate
蒸発しないで

Come on, come on let's have some fun
さあ、さあ、楽しもう

Spraying the heat away
熱を吹き飛ばして

(Hey! Hey! Hey!)
(ヘイ!ヘイ!ヘイ!)

When we're together
一緒にいるとき

We'll make it through the weather
天気を乗り越えよう

A beat the heat adventure (Yeah!)
暑さを打ち破る冒険(イェー!)

When we're together
一緒にいるとき

There's nobody better, get the party wetter
誰もが最高、パーティーをもっと盛り上げよう

We got the flow
流れがある

We got H2O
水がある

Every single day is a splash
毎日がスプラッシュ

(Every single day is a splash)
(毎日がスプラッシュ)

When we're together
一緒にいるとき

Every single day
毎日が

Every single day is a splash
毎日がスプラッシュ

 

どんな曲?

この曲は、東京ディズニーランドの夏のショー『ベイマックスのミッション・クールダウン(2025)』の曲です。

 

2025年は東京ディズニーリゾート初の試みで日本国民的アーティストのMrs. GREEN APPLEとのコラボがなされ、ショーの一部がリニューアルされています。

ミセスが歌うCarrying Happinessは、彼ら特有のエネルギッシュでポジティブな雰囲気を持ちながらも、夏のショーのテーマにぴったりと合ったメロディーが印象的です。

 

夏のディズニーは暑すぎて来場者も減少中ですが、だからこそ楽しめる水浴びのパレード、ぜひ歌詞も覚えて楽しみましょう!

 

ディズニー英語曲の和訳をまとめた一覧はコチラから

 

今回は2025年東京ディズニーシーの夏のショー、ドックサイド・スプラッシュ・リミックスの曲を和訳していきます。

ディズニー英語曲の和訳をまとめた一覧はコチラから

 

 

歌手・作詞・作曲

 

ミッキーマウス、ミニー、ドナルド、グーフィー、デイジー、クラリス、チップ&デール、プルート

 

和訳

Dance to the groove
グルーヴに合わせて踊ろう

Dance to the beat yeah
ビートに合わせて踊ろう、イェー

Dance to the groove
グルーヴに合わせて踊ろう

Dance to the beat yeah
ビートに合わせて踊ろう、イェー

Dance to the groove
グルーヴに合わせて踊ろう

Dance to the beat yeah
ビートに合わせて踊ろう、イェー


生まれ変わるドックサイド

ブギウギ気分で

ビート弾けるミュージック

スプラッシュフェスティバル


----------
This summer we go zoom zoom zoom
この夏、僕らはズームズームズームで突き進むんだ

That's what makes us happy!
それが僕たちをハッピーにする!

Our hearts as one go
心をひとつにして

boom boom boom
ブン ブン ブン

That's what makes us smile
それが僕たちを笑顔にする


The rhythm it goes pop pop pop
リズムがポップポップポップと響く

Love to hear it popping
そのポッピングを聞くのが大好きさ

The music is a bop bop bop
音楽はボップボップボップでノリノリ

It won't stop!
止まらない!

Come on and sing it!
さあ、一緒に歌おう!


Zoom zoom zoom
ズームズームズーム

That's what makes us happy!
それが僕たちをハッピーにする!

Our hearts as one go
心をひとつにして

boom boom boom
ブン ブン ブン

That's what makes us smile
それが僕たちを笑顔にする


The rhythm it goes pop pop pop
リズムがポップポップポップと響く

Love to hear it popping
そのポッピングを聞くのが大好きさ

The music is a bop bop bop
音楽はボップボップボップでノリノリ

It won't stop!
止まらない!

It's time to party!
パーティーの時間だ!


Summer time is party time!
サマータイムはパーティータイム!

All the joy's yours and mine
喜びは君と僕のもの

Feel the sun, let it shine! Let it shine!
太陽を感じて、輝かせよう!輝かせよう!

Everybody dance now!
みんな今すぐ踊ろう!


Summer time is party time!
サマータイムはパーティータイム!

All the joy's yours and mine
喜びは君と僕のもの

Feel the sun, let it shine! Let it shine!
太陽を感じて、輝かせよう!輝かせよう!

Get it! Get it! Get it! Get it!
ゲット!ゲット!ゲット!ゲット!


Gonna get together
みんなで集まろう

Gonna get together
みんなで集まろう

Everybody!
みんな!

Gonna get together
みんなで集まろう

Gonna get together
みんなで集まろう

In the summer summertime
夏のサマータイムに


Gonna get together
みんなで集まろう

Gonna get together
みんなで集まろう

Everybody now
今すぐみんな

Gonna get together
みんなで集まろう

Gonna get together
みんなで集まろう

Let's go!
さあ行こう!


Gonna get together
みんなで集まろう

Gonna get together
みんなで集まろう

Get together now
今すぐ集まろう

Gonna get together
みんなで集まろう

Gonna get together
みんなで集まろう

Let's go!
さあ行こう!


Gonna get together right now
今すぐ集まろう

Gonna get together
みんなで集まろう

Gonna get together
みんなで集まろう


----------
Yeah!
イェー!

Bring on the summer!
夏を呼び込もう!

Hey!
ヘイ!

Make a splash!
はじけよう!

Come on!
カモン!

And raise your hands to the sky!
そして手を空に掲げよう!


Yo!
ヨー!

This dock is rockin'!
このドックは揺れてるぜ!

Wow!
ワオ!

Summer rules!
サマー最高!

That's right!
そのとおり!

Check out the coolest guy!
一番イケてるやつを見てみな!


He's the one!
彼がその人!

He's the one!
彼がその人!

Fun and free
楽しくて自由

Fun and free
楽しくて自由

Bringin' joy to everyone he meets
出会う人みんなに喜びを届ける


This is it
これがその瞬間

The festival's lit!
祭りは最高潮!

Make it loud
盛り上げろ

He's pumpin' the crowd
彼が観客をアゲてる

We're right here right
僕らはまさにここで

where we wanna be!
いたい場所にいる!


So let's dance!
さあ踊ろう!

Get off your feet & let's party
立ち上がってパーティーしよう

As his passion lights each heart
彼の情熱が一人ひとりの心に火をつける

Get up and let's dance
立ち上がって踊ろう

Takin' it to the next level
さらにレベルアップだ

He's the one who lights the spark
火花を散らすのは彼だ


ドックサイド、ドックサイド、ドックサイド、スプラッシュ

ドックサイド、ドックサイド、ドックサイド、スプラッシュ


----------
Now now now is a good time
今、今、今がグッドタイム

To dance dance dance with you
君とダンスダンスダンスするための

Now now now is a good time
今、今、今がグッドタイム

To dance dance dance with you
君とダンスダンスダンスするための


So let's dance!
さあ踊ろう!

Get off your feet & let's party
立ち上がってパーティーしよう

As his passion lights each heart
彼の情熱が一人ひとりの心に火をつける

Get up and let's dance
立ち上がって踊ろう

Takin' it to the next level
さらにレベルアップだ

He's the one who lights the spark
火花を散らすのは彼だ


Yeah the music is tight
音楽はキマってるぜ

Lovin' sparkles of light
きらめく光が大好き

Jammin' to a summer song
夏の歌でジャムる

So let's dance
だから踊ろう

Ready to celebrate summer
夏を祝う準備はできた

Raise your voice & sing along
声を上げて一緒に歌おう

Let's sing it!
さあ歌おう!


ドックサイド、ドックサイド、ドックサイド、スプラッシュ

ドックサイド、ドックサイド、ドックサイド、スプラッシュ

ドックサイド、ドックサイド、ドックサイド、スプラッシュ

ドックサイド、ドックサイド、ドックサイド、スプラッシュ

ドックサイド、ドックサイド、ドックサイド、スプラッシュ

ドックサイド、ドックサイド、ドックサイド、スプラッシュ

ドックサイド、ドックサイド、ドックサイド、スプラッシュ

ドックサイド、ドックサイド、ドックサイド、スプラッシュ


----------
This summer we go zoom zoom zoom
この夏、僕らはズームズームズームで突き進むんだ

That's what makes us happy!
それが僕たちをハッピーにする!

Our hearts as one go
心をひとつにして

boom boom boom
ブン ブン ブン

That's what makes us smile
それが僕たちを笑顔にする


The rhythm it goes pop pop pop
リズムがポップポップポップと響く

Love to hear it popping
そのポッピングを聞くのが大好きさ

The music is a bop bop bop
音楽はボップボップボップでノリノリ

It won't stop!
止まらない!

Come on and sing it!
さあ、一緒に歌おう!


Zoom zoom zoom
ズームズームズーム

That's what makes us happy!
それが僕たちをハッピーにする!

Our hearts as one go
心をひとつにして

boom boom boom
ブン ブン ブン

That's what makes us smile
それが僕たちを笑顔にする


The rhythm it goes pop pop pop
リズムがポップポップポップと響く

Love to hear it popping
そのポッピングを聞くのが大好きさ

The music is a bop bop bop
音楽はボップボップボップでノリノリ

It won't stop!
止まらない!

It's time to party!
パーティーの時間だ!


Hey! Let's dance!
ヘイ!踊ろう!

In the summertime heat
真夏の暑さの中で

Makin' summertime sweet
夏を甘くするんだ

We groove!
グルーヴしよう!

In the shimmering sun
きらめく太陽の下で

Isn't everything fun?
すべてが楽しくない?

Let's all get cool!
みんなでクールになろう!

Make a new friend
新しい友達をつくろう

That's what we do!
それが俺たちのやり方!

Oh yeah!
オーイェー!


Party up
パーティーだ

Party up
パーティーだ

Party up
パーティーだ

Party up
パーティーだ


One!
ワン!

So glad we're all together
みんな一緒で嬉しい

Two
ツー

This party really jams
このパーティーは本当にイケてる

Red
レッド

Wish it all could last forever
ずっと続けばいいのに

Blue
ブルー

Now I want to shout and dance
今すぐ叫んで踊りたい

Me
ミー

It's a water celebration
これはウォーターセレブレーション

You
ユー

Can you feel it? Yes you can!
感じるかい? もちろん感じる!

What
ワット

It's a groovy situation
グルーヴィーな状況さ

All
オール

Come and clap your hands!
さあ手を叩こう!


Summer time is party time!
サマータイムはパーティータイム!

All the joy's yours and mine
喜びは君と僕のもの

Feel the sun, let it shine! Let it shine!
太陽を感じて、輝かせよう!輝かせよう!

Everybody dance now!
みんな今すぐ踊ろう!


Summer time is party time!
サマータイムはパーティータイム!

All the joy's yours and mine
喜びは君と僕のもの

Feel the sun, let it shine! Let it shine!
太陽を感じて、輝かせよう!輝かせよう!


One!
ワン!

So glad we're all together
みんな一緒で嬉しい

Two
ツー

This party really jams
このパーティーは本当にイケてる

Red
レッド

Wish it all could last forever
ずっと続けばいいのに

Blue
ブルー

Now I want to shout and dance
今すぐ叫んで踊りたい

Me
ミー

It's a water celebration
これはウォーターセレブレーション

You
ユー

Can you feel it? Yes you can!
感じるかい? もちろん感じる!

What
ワット

It's a groovy situation
グルーヴィーな状況さ

All
オール

Come and clap your hands!
さあ手を叩こう!


Summer time is party time!
サマータイムはパーティータイム!

All the joy's yours and mine
喜びは君と僕のもの

Feel the sun, let it shine! Let it shine!
太陽を感じて、輝かせよう!輝かせよう!

Everybody dance now!
みんな今すぐ踊ろう!


Summer time is party time!
サマータイムはパーティータイム!

All the joy's yours and mine
喜びは君と僕のもの

Feel the sun, let it shine! Let it shine!
太陽を感じて、輝かせよう!輝かせよう!


Summer time is party time!
サマータイムはパーティータイム!

All the joy's yours and mine
喜びは君と僕のもの

Feel the sun, let it shine! Let it shine!
太陽を感じて、輝かせよう!輝かせよう!

Everybody dance now!
みんな今すぐ踊ろう!


Summer time is party time!
サマータイムはパーティータイム!

All the joy's yours and mine
喜びは君と僕のもの

Feel the sun, let it shine! Let it shine!
太陽を感じて、輝かせよう!輝かせよう!

Get it! Get it! Get it! Get it!
ゲット!ゲット!ゲット!ゲット!


Party time! Party time!
パーティータイム!パーティータイム!

Party time! Party time!
パーティータイム!パーティータイム!


----------
私の好きなミュージック

お気に入りのドレス

居心地のいいビート

落ち着いたカラーで


Check out check out
チェックアウト チェックアウト

Shine!
シャイン!

We are shimmering
私たちはキラキラ輝いてる

Yeah go!
イェー ゴー!

Shine!
シャイン!

We are glimmering
私たちはチラチラ輝いてる

You know!
ユーノウ!

Shine!
シャイン!

So authentically
とってもオーセンティックに

You glow!
君は輝いてる!

With sparkling hearts
きらめく心とともに


Watching us
私たちを見て

Shine!
シャイン!

So amazin' now
今、すごいぜ

Yeah go!
イェー ゴー!

Shine!
シャイン!

Gettin' crazy now
今、クレイジーになってる

You glow!
君は輝いてる!

Shine!
シャイン!

We could light the world
世界を照らせる

With our smiles!
私たちの笑顔で!


Break it down!
ブレイクイットダウン!

Break it down!
ブレイクイットダウン!

Break it down!
ブレイクイットダウン!


Check out our dance - it's so cheerful!
私たちのダンスを見て – とても陽気だよ!

We ride the burstin' beat
弾けるビートに乗ってる

Rockin' the colorful costumes!
カラフルな衣装でロックする!

Yeah we've got the look that's sweet!
イェー 甘いルックをキメてる!


Check out check out
チェックアウト チェックアウト

Shine!
シャイン!

We are shimmering
私たちはキラキラ輝いてる

Yeah go!
イェー ゴー!

Shine!
シャイン!

We are glimmering
私たちはチラチラ輝いてる

You know!
ユーノウ!

Shine!
シャイン!

So authentically
とってもオーセンティックに

You glow!
君は輝いてる!

With sparkling hearts
きらめく心とともに


Watching us
私たちを見て

Shine!
シャイン!

So amazin' now
今、すごいぜ

Yeah go!
イェー ゴー!

Shine!
シャイン!

Gettin' crazy now
今、クレイジーになってる

You glow!
君は輝いてる!

Shine!
シャイン!

We could light the world
世界を照らせる

With our smiles!
私たちの笑顔で!


Break it down!
ブレイクイットダウン!

Break it down!
ブレイクイットダウン!

Break it down!
ブレイクイットダウン!


These moves are so hypnotizing
この動きはとても魅惑的

Come on and just let go
さあ、ただ身を任せて

We are the summer sensation
私たちはサマーセンセーション

Bright as all the stars that glow
輝く星のように明るい


Check out check out
チェックアウト チェックアウト

Shine!
シャイン!

We are shimmering
私たちはキラキラ輝いてる

Yeah go!
イェー ゴー!

Shine!
シャイン!

We are glimmering
私たちはチラチラ輝いてる

You know!
ユーノウ!

Shine!
シャイン!

So authentically
とってもオーセンティックに

You glow!
君は輝いてる!

With sparkling hearts
きらめく心とともに


Watching us
私たちを見て

Shine!
シャイン!

So amazin' now
今、すごいぜ

Yeah go!
イェー ゴー!

Shine!
シャイン!

Gettin' crazy now
今、クレイジーになってる

You glow!
君は輝いてる!

Shine!
シャイン!

We could light the world
世界を照らせる

With our smiles!
私たちの笑顔で!


Break it down!
ブレイクイットダウン!

Break it down!
ブレイクイットダウン!

Break it down!
ブレイクイットダウン!


Check it out we got your attention!
見てくれ、君の注目をゲット!

Yeah yeah yeah
イェー イェー イェー

Looky now looky now
見て見て

You can't look away!
目を離せない!

Give it up!
盛り上がれ!

Give it up!
盛り上がれ!

Give it up!
盛り上がれ!

Yeah!
イェー!


Got the cutest ribbons
一番可愛いリボンをつけて

Oh the fun we're givin'
ああ、私たちが届ける楽しさ

Hey!
ヘイ!

Now it's time to stand up and cheer!
さあ、立ち上がって歓声をあげる時間だ!

Clap your hands!
手を叩こう!


Check out check out
チェックアウト チェックアウト

Shine!
シャイン!

We are shimmering
私たちはキラキラ輝いてる

Yeah go!
イェー ゴー!

Shine!
シャイン!

We are glimmering
私たちはチラチラ輝いてる

You know!
ユーノウ!

Shine!
シャイン!

So authentically
とってもオーセンティックに

You glow!
君は輝いてる!

With sparkling hearts
きらめく心とともに


Watching us
私たちを見て

Shine!
シャイン!

So amazin' now
今、すごいぜ

Yeah go!
イェー ゴー!

Shine!
シャイン!

Gettin' crazy now
今、クレイジーになってる

You glow!
君は輝いてる!

Shine!
シャイン!

We could light the world
世界を照らせる

With our smiles!
私たちの笑顔で!


----------
Break it down!
ブレイクイットダウン!

Break it down!
ブレイクイットダウン!

Break it down!
ブレイクイットダウン!


Colors pop
色が弾ける

We love it
大好き

Music bops
音楽が弾む

We love it
大好き

As we shine so bright
私たちが眩しく輝く中


Dance to the groove
グルーヴに合わせて踊ろう

Dance to the beat yeah
ビートに合わせて踊ろう、イェー

Dance to the groove
グルーヴに合わせて踊ろう

Dance to the beat yeah
ビートに合わせて踊ろう、イェー


----------
ジャンボリ ジャンボリ

ジャンボリ ジャンボリ

ジャンボリ M-I-C ジャンボリ K-E-Y

ジャンボリ M-I-C ジャンボリ K-E-Y


ジャンボリミッキー!


Jamboree Mickey!
ジャンボリー・ミッキー!

Jamboree Mickey!
ジャンボリー・ミッキー!

Jamboree Mickey!
ジャンボリー・ミッキー!

Jamboree (ズン!ズン!)
ジャンボリー(ズン!ズン!)

Jamboree, jamboree
ジャンボリー、ジャンボリー

Jamboree, jamboree
ジャンボリー、ジャンボリー

ズン!ズン!ズン!ズン!

ズン!ズン!ズン!ズン!

ズン!ズン!ズン!ズン!


Jamboree Mickey!
ジャンボリー・ミッキー!

Jamboree Mickey!
ジャンボリー・ミッキー!

Jamboree Mickey!
ジャンボリー・ミッキー!

Jamboree (ズン!ズン!)
ジャンボリー(ズン!ズン!)

Jamboree, jamboree
ジャンボリー、ジャンボリー

Jamboree, jamboree
ジャンボリー、ジャンボリー

ズン!ズン!ズン!ズン!

ズン!ズン!ズン!ズン!

ズン!ズン!ズン!ズン!


アァ〜 ハッ!ハッ!ハッ!ハッ!


Who's the leader of the club
クラブのリーダーは誰だい

That's made for you and me
君と僕のために作られた

M-I-C-K-E-Y M-O-U-S-E (Yeah!)
M-I-C-K-E-Y M-O-U-S-E(イェー!)

Hey, there!
やあ!

Hi, there!
こんにちは!

Ho, there!
ほう!

You're as welcome as can be
大歓迎だよ

M-I-C K-E-Y M-O-U-S-E
M-I-C K-E-Y M-O-U-S-E


ハラッ ハラッ ハラッ ハラッ

ハラッ ハラッ ハラッ あらっ!?

ハラッ ハラッ ハラッ あらっ!?

ハラッ あらっ!? ハラッ ハラッ 


Jamboree, jamboree
ジャンボリー、ジャンボリー

Jamboree, jamboree, jamboree
ジャンボリー、ジャンボリー、ジャンボリー

Jamboree Mickey!
ジャンボリー・ミッキー!

Jamboree Mickey! (ズン!ズン!)
ジャンボリー・ミッキー!(ズン!ズン!)

Jamboree, jamboree
ジャンボリー、ジャンボリー

Jamboree, jamboree, jamboree
ジャンボリー、ジャンボリー、ジャンボリー

Jamboree Mickey!
ジャンボリー・ミッキー!

(ズン!ズン!ズン!ズン!)
(ズン!ズン!ズン!ズン!)

Jamboree Mickey Mouse, Yeah
ジャンボリー・ミッキーマウス、イェー

(ズン!ズン!ズン!ズン!.....)
(ズン!ズン!ズン!ズン!.....)


Mickey Mouse ヘイ!ヘイ!ヘイ!

Mickey Mouse ホー!ホー!ホー!

Forever let us hold our
いつまでも掲げよう

Forever let us hold our
いつまでも掲げよう

Forever let us hold our banner high
旗を高く掲げよう

(High! High! High!)
(ハイ!ハイ!ハイ!)

ハッ!ハッ!ハッ!


Jamboree Mickey!
ジャンボリー・ミッキー!

Jamboree Mickey!
ジャンボリー・ミッキー!

Jamboree Mickey!
ジャンボリー・ミッキー!

Jamboree (ズン!ズン!)
ジャンボリー(ズン!ズン!)


Jamboree, jamboree, jamboree, jamboree
ジャンボリー、ジャンボリー、ジャンボリー、ジャンボリー

Jamboree, jamboree, jamboree, jamboree
ジャンボリー、ジャンボリー、ジャンボリー、ジャンボリー

ズン!ズン!ズン!ズン!
ズン!ズン!ズン!ズン!

(アァ〜 ハッ!ハッ!ハッ!ハッ!)
(アァ〜 ハッ!ハッ!ハッ!ハッ!)

Jamboree Mickey!
ジャンボリー・ミッキー!


----------
This summer we go zoom zoom zoom
この夏、僕らはズームズームズームで突き進むんだ

That's what makes us happy!
それが僕たちをハッピーにする!

Our hearts as one go
心をひとつにして

boom boom boom
ブン ブン ブン

That's what makes us smile
それが僕たちを笑顔にする


The rhythm it goes pop pop pop
リズムがポップポップポップと響く

Love to hear it popping
そのポッピングを聞くのが大好きさ

The music is a bop bop bop
音楽はボップボップボップでノリノリ

It won't stop!
止まらない!

Come on and sing it!
さあ、一緒に歌おう!


Zoom zoom zoom
ズームズームズーム

That's what makes us happy!
それが僕たちをハッピーにする!

Our hearts as one go
心をひとつにして

boom boom boom
ブン ブン ブン

That's what makes us smile
それが僕たちを笑顔にする


The rhythm it goes pop pop pop
リズムがポップポップポップと響く

Love to hear it popping
そのポッピングを聞くのが大好きさ

The music is a bop bop bop
音楽はボップボップボップでノリノリ

It won't stop!
止まらない!

It's time to party!
パーティーの時間だ!


Hey! Let's dance!
ヘイ!踊ろう!

In the summertime heat
真夏の暑さの中で

Makin' summertime sweet
夏を甘くするんだ

We groove!
グルーヴしよう!

In the shimmering sun
きらめく太陽の下で

Isn't everything fun?
すべてが楽しくない?

Let's all get cool!
みんなでクールになろう!

Make a new friend
新しい友達をつくろう

That's what we do!
それが俺たちのやり方!

Oh yeah!
オーイェー!


Party up
パーティーだ

Party up
パーティーだ

Party up
パーティーだ

Party up
パーティーだ


One!
ワン!

So glad we're all together
みんな一緒で嬉しい

Two
ツー

This party really jams
このパーティーは本当にイケてる

Red
レッド

Wish it all could last forever
ずっと続けばいいのに

Blue
ブルー

Now I want to shout and dance
今すぐ叫んで踊りたい

Me
ミー

It's a water celebration
これはウォーターセレブレーション

You
ユー

Can you feel it? Yes you can!
感じるかい? もちろん感じる!

What
ワット

It's a groovy situation
グルーヴィーな状況さ

All
オール

Come and clap your hands!
さあ手を叩こう!


Summer time is party time!
サマータイムはパーティータイム!

All the joy's yours and mine
喜びは君と僕のもの

Feel the sun, let it shine! Let it shine!
太陽を感じて、輝かせよう!輝かせよう!

Everybody dance now!
みんな今すぐ踊ろう!


Summer time is party time!
サマータイムはパーティータイム!

All the joy's yours and mine
喜びは君と僕のもの

Feel the sun, let it shine! Let it shine!
太陽を感じて、輝かせよう!輝かせよう!

Get it! Get it! Get it! Get it!
ゲット!ゲット!ゲット!ゲット!


Gonna get together
みんなで集まろう

Gonna get together
みんなで集まろう

Everybody!
みんな!

Gonna get together
みんなで集まろう

Gonna get together
みんなで集まろう

In the summer summertime
夏のサマータイムに


Gonna get together
みんなで集まろう

Gonna get together
みんなで集まろう

Everybody now
今すぐみんな

Gonna get together
みんなで集まろう

Gonna get together
みんなで集まろう

Let's go!
さあ行こう!


Now now now is a good time
今、今、今がグッドタイム

To dance dance dance with you
君とダンスダンスダンスするための

Now now now is a good time
今、今、今がグッドタイム

To dance dance dance with you
君とダンスダンスダンスするための


----------
Shine!
シャイン!

We are shimmering
私たちはキラキラ輝いてる

Yeah go!
イェー ゴー!

Shine!
シャイン!

We are glimmering
私たちはチラチラ輝いてる

You know!
ユーノウ!

So authentically
とってもオーセンティックに

You glow!
君は輝いてる!

With sparkling hearts
きらめく心とともに


Watching us
私たちを見て

Shine!
シャイン!

So amazin' now
今、すごいぜ

Yeah go!
イェー ゴー!

Shine!
シャイン!

Gettin' crazy now
今、クレイジーになってる

You glow!
君は輝いてる!

Shine!
シャイン!

We could light the world
世界を照らせる

With our smiles!
私たちの笑顔で!


----------
Summer time is party time!
サマータイムはパーティータイム!

All the joy's yours and mine
喜びは君と僕のもの

Feel the sun, let it shine! Let it shine!
太陽を感じて、輝かせよう!輝かせよう!

Everybody dance now!
みんな今すぐ踊ろう!


Summer time is party time!
サマータイムはパーティータイム!

All the joy's yours and mine
喜びは君と僕のもの

Feel the sun, let it shine! Let it shine!
太陽を感じて、輝かせよう!輝かせよう!

Get it! Get it! Get it! Get it!
ゲット!ゲット!ゲット!ゲット!


Gonna get together
みんなで集まろう

Gonna get together
みんなで集まろう

Everybody!
みんな!

Gonna get together
みんなで集まろう

Gonna get together
みんなで集まろう

In the summer summertime
夏のサマータイムに


Gonna get together
みんなで集まろう

Gonna get together
みんなで集まろう

Everybody now
今すぐみんな

Gonna get together
みんなで集まろう

Gonna get together
みんなで集まろう

Let's go!
さあ行こう!


Gonna get together
みんなで集まろう

Gonna get together
みんなで集まろう

Everybody!
みんな!

Gonna get together
みんなで集まろう

Gonna get together
みんなで集まろう

In the summer summertime
夏のサマータイムに


Gonna get together
みんなで集まろう

Gonna get together
みんなで集まろう

Everybody now
今すぐみんな

Gonna get together
みんなで集まろう

Gonna get together
みんなで集まろう

Let's go!
さあ行こう!


Summertime is one big party
サマータイムは大きなパーティーさ

Let's dance!
踊ろう!


Dock side dock side dock side splash!
ドックサイド ドックサイド ドックサイド スプラッシュ!


----------
Gonna get together
みんなで集まろう

Everybody now
今すぐみんな

Gonna get together
みんなで集まろう

Let's go let's go let's go
行こう 行こう 行こう

Celebrate each other
お互いを祝おう

Bring on the fun
楽しさを呼び込もう

Friendship lasts forever
友情は永遠に続く

Dance ev'ryone!
みんなで踊ろう!

Summertime is one big party
サマータイムは大きなパーティーさ

Let's dance!
踊ろう!


Dock side splash!
ドックサイド スプラッシュ!


----------
Celebrate each other
お互いを祝おう

Bring on the fun
楽しさを呼び込もう

Friendship lasts forever
友情は永遠に続く

Dance ev'ryone!
みんなで踊ろう!

Summertime is one big party
サマータイムは大きなパーティーさ


Gonna get together
みんなで集まろう

Gonna get together
みんなで集まろう


Gonna get together
みんなで集まろう

Gonna get together
みんなで集まろう

(Let's dance!)
(踊ろう!)

(Let's dance!)
(踊ろう!)


Dance to the groove
グルーヴに合わせて踊ろう

Dance to the beat yeah
ビートに合わせて踊ろう、イェー

Let's dance!
踊ろう!


Dock side splash!
ドックサイド スプラッシュ!


----------
Gonna get together
みんなで集まろう

Gonna get together
みんなで集まろう

Everybody!
みんな!

Gonna get together
みんなで集まろう

Gonna get together
みんなで集まろう

In the summer summertime
夏のサマータイムに


Gonna get together
みんなで集まろう

Dock side splash!
ドックサイド スプラッシュ!
 

 

どんな曲?

「ドックサイド・スプラッシュ・リミックス」は2025年夏スタートの東京ディズニーシーのSSコロンビア号前、ドックサイドステージで行われる「ドックサイド・スプラッシュ・リミックス」というショーの曲です。

特に、水を撒くショーの演出にピッタリな、活気に満ちた雰囲気を持っています。 

 

この曲の特徴は、リズミカルでエネルギッシュなメロディーラインです。

アップテンポなビートが、聴く人の心を躍らせ、まるで水しぶきが弾けるような爽やかさを感じさせます。

まさに、夏の暑さを吹き飛ばすような涼しい風を運んでくれる一曲です。

 

自由で楽しいひとときを過ごすことの大切さがメッセージとして伝わってきます。

日常の喧騒を忘れ、自然の中でリフレッシュすることで、新たなエネルギーを得ることができるというメッセージが込められているようです。

 

実際に体験した方は興奮しながら聴ける曲ですね!

楽しい思い出を呼び起こし、また新たな冒険へと誘ってくれる、そんな魅力が詰まった一曲です。

 

ディズニー英語曲の和訳をまとめた一覧はコチラから

 

今回はディズニーのHakuna Matataを和訳していきます。

ディズニー英語曲の和訳をまとめた一覧はコチラから

 

 

歌手・作詞・作曲

歌手:Timón (voiced by Nathan Lane)(ティモン)

作詞:Tim Rice(ティム・ライス)

作曲:Elton John(エルトン・ジョン)

 

和訳

Hakuna Matata! What a wonderful phrase
ハクナ・マタタ!なんて素晴らしいフレーズなんだ


Hakuna Matata! Ain't no passing craze
ハクナ・マタタ!一時的な流行じゃない


It means no worries for the rest of your days
それは残りの人生に心配がないということ


It's our problem-free philosophy
それは私たちの問題のない哲学


Hakuna Matata!
ハクナ・マタタ!


Why, when he was a young warthog...
なぜなら、彼が若いイボイノシシだった頃...


When I was a young wart hog
私が若いイボイノシシだった頃


Very nice
とてもいいね


Thanks
ありがとう


He found his aroma lacked a certain appeal
彼は自分の香りにある魅力が欠けていると気づいた


He could clear the savannah after every meal
彼は毎食後にサバンナを一掃できた


I'm a sensitive soul though I seem thick-skinned
私は鈍感に見えるけど、実は繊細な心を持っている


And it hurt that my friends never stood downwind
友達が風下に立たないことが辛かった


And oh, the shame He was ashamed
ああ、恥ずかしい 彼は恥ずかしかった


Thought of changin' my name What's in a name?
名前を変えようかと思った 名前に何がある?


And I got downhearted How did ya feel?
そして落ち込んだ どう感じた?


Everytime that I...
私が...するたびに


Hey! Pumbaa! Not in front of the kids!
おい!プンバァ!子供たちの前ではやめて!


Oh. Sorry
ああ、ごめん


Hakuna Matata! What a wonderful phrase
ハクナ・マタタ!なんて素晴らしいフレーズなんだ


Hakuna Matata! Ain't no passing craze
ハクナ・マタタ!一時的な流行じゃない


It means no worries for the rest of your days
それは残りの人生に心配がないということ


It's our problem-free philosophy
それは私たちの問題のない哲学


Hakuna Matata!
ハクナ・マタタ!


Hakuna Matata! Hakuna matata!
ハクナ・マタタ!ハクナ・マタタ!


Hakuna Matata! Hakuna matata!
ハクナ・マタタ!ハクナ・マタタ!


It means no worries for the rest of your days
それは残りの人生に心配がないということ


It's our problem-free philosophy
それは私たちの問題のない哲学


Hakuna Matata!
ハクナ・マタタ!

 

どんな曲?

この曲はディズニー映画『ライオン・キング』の中で、主人公シンバが新しい人生をスタートする際の重要な場面で使われています。

ティモンが歌うこの曲は、シンバにとっての道しるべであり、過去を忘れ、前向きに生きることの大切さを伝えています。

曲の雰囲気は非常に軽快で楽しく、エルトン・ジョンのメロディーは誰もが口ずさみたくなるような親しみやすさがあります。

 

ティモンのキャラクターが持つ陽気で楽観的な性格が、曲全体を通して感じられ、聞いている人に元気を与えてくれます。

歌詞の内容からは、「過去の苦しみや悩みを手放し、今を楽しむことが大事だ」というメッセージが読み取れます。

ティム・ライスの巧みな言葉選びが、シンプルながらも深い意味を持つ歌詞を作り上げています。

 

このメッセージは、多くのファンにとって日常でも励ましとなり、困難な時期を乗り越える力を与えてくれるでしょう。

『ライオン・キング』のファンにとって、この曲は単なる楽曲以上の特別な意味を持ちます。

 

それは、シンバの成長と冒険の象徴であり、またティモンとプンバァという愛すべきキャラクターたちとの友情の証でもあります。

映画の中でこの曲が流れるたびに、観客はシンバと共に新しい未来への希望を感じ、心を躍らせることでしょう。

 

ディズニー英語曲の和訳をまとめた一覧はコチラから

 

今回はポカホンタスのColors Of The Wind(カラー・オブ・ザ・ウィンド)を和訳していきます。

ディズニー英語曲の和訳をまとめた一覧はコチラから

 

 

歌手・作詞・作曲

歌手:Jodi Benson(ジョディー・ベンソン)【映画版】

作詞:Stephen Schwartz(ステファン・シュワルツ)

作曲:Alan Menken(アラン・メンケン)

 

和訳

You think you own whatever land you land on

あなたは自分が降り立った土地を所有していると思っている

 

The Earth is just a dead thing you can claim

地球はただあなたが主張できる死んだ物だ

 

But I know every rock and tree and creature

しかし私はすべての岩や木や生き物が

 

Has a life, has a spirit, has a name

命を持ち、魂を持ち、名前を持っていることを知っている

 

You think the only people who are people

あなたは人間とは自分と同じように見え、考える人だけだと思っている

 

Are the people who look and think like you

自分と同じように見え、考える人だけだと思っている

 

But if you walk the footsteps of a stranger

しかし、見知らぬ人の足跡をたどれば

 

You'll learn things you never knew, you never knew

あなたが知らなかったことを学ぶでしょう

 

Have you ever heard the wolf cry to the blue corn moon

青いトウモロコシの月に向かって狼が泣くのを聞いたことがありますか

 

Or asked the grinning bobcat why he grinned

または、笑っているボブキャットに何故笑っているのか尋ねたことがありますか

 

Can you sing with all the voices of the mountains

山々のすべての声で歌うことができますか

 

Can you paint with all the colors of the wind

風のすべての色で描くことができますか

 

Can you paint with all the colors of the wind

風のすべての色で描くことができますか

 

Come run the hidden pine trails of the forest

森の隠れた松の道を走りに来てください

 

Come taste the sun sweet berries of the Earth

地球の太陽の甘いベリーを味わいに来てください

 

Come roll in all the riches all around you

あなたの周りにあるすべての豊かさの中で転がりに来てください

 

And for once, never wonder what they're worth

そして一度だけ、それらがどれほどの価値があるのか考えないでください

 

The rainstorm and the river are my brothers

嵐と川は私の兄弟です

 

The heron and the otter are my friends

サギとカワウソは私の友達です

 

And we are all connected to each other

そして私たちは皆、お互いに繋がっています

 

In a circle, in a hoop that never ends

終わることのない輪の中で

 

Have you ever heard the wolf cry to the blue corn moon

青いトウモロコシの月に向かって狼が泣くのを聞いたことがありますか

 

Or asked the grinning bobcat why he grinned

または、笑っているボブキャットに何故笑っているのか尋ねたことがありますか

 

Can you sing with all the voices of the mountains

山々のすべての声で歌うことができますか

 

Can you paint with all the colors of the wind

風のすべての色で描くことができますか

 

Can you paint with all the colors of the wind

風のすべての色で描くことができますか

 

How high will the sycamore grow

スズカケノキはどれくらい高く成長するでしょうか

 

If you cut it down, then you'll never know

もしそれを切り倒したら、あなたは決して知ることができません

 

And you'll never hear the wolf cry to the blue corn moon

そして、青いトウモロコシの月に向かって狼が泣くのを聞くことは決してありません

 

For whether we are white or copper skinned

私たちが白い肌であろうと銅色の肌であろうと

 

We need to sing with all the voices of the mountains

私たちは山々のすべての声で歌う必要があります

 

We need to paint with all the colors of the wind

私たちは風のすべての色で描く必要があります

 

You can own the Earth and still

あなたは地球を所有することができ、そしてそれでも

 

All you'll own is Earth until

あなたが所有するのは地球だけです

 

You can paint with all the colors of the wind

あなたが風のすべての色で描くことができるまで

 

どんな曲?

この曲はディズニー映画『ポカホンタス』で使用されており、主人公ポカホンタスが自分の道を模索する重要な場面で歌われます。

 

このシーンは彼女が自然と一体となり、人生の選択に対する内面的な葛藤を表現しています。 

作詞はステファン・シュワルツ、作曲はアラン・メンケンが手掛けており、ジョディー・ベンソンが映画版で歌唱しています。

曲調は壮大で感情的であり、自然の美しさと未知の未来への期待感を巧みに表現しています。

メロディーは流れるようでありながら力強く、聞く人の心を深く揺さぶります。

歌詞には自然との調和や自己発見の旅をテーマにしたメッセージが込められています。ポカホンタスが自分の道を見つける過程で、彼女が自然から学び、心を開くことの重要性を歌い上げています。

 

この曲は、視聴者に対して、人生の選択における自分自身の声を信じること、そして自然とのつながりを大切にすることの大切さを訴えかけています。 

ファンにとってこの曲は、映画『ポカホンタス』の象徴的なシーンを思い起こさせる特別な存在です。

映画のメッセージである「自分の声を信じ、自然と調和する」ことを思い出させてくれるこの曲は、何度聞いても新たな感動を与えてくれるでしょう。

映画のファンにとって、この曲はポカホンタスの旅と成長を共に体験する手助けをしてくれる、大切な一曲です。

 

ディズニー英語曲の和訳をまとめた一覧はコチラから

 

今回はディズニーランドで行われたパルパルーザ第2弾ドナルドのクワッキー・ダックシティ、第4弾 ドナルドのクワッキー・ダック・ダック・ダックシティのドナルド曲

We Love Donald!(from "Quacky Celebration)(ウィー・ラブ・ドナルド!)を和訳していきます。

ディズニー英語曲の和訳をまとめた一覧はコチラから

 

師匠(妻)のDisney×世界遺産の解説ブログはコチラから

 

歌手・作詞・作曲

作詞:タイラー・クーンツ(Tyler Koontz)

作曲:タイラー・クーンツ(Tyler Koontz)

 

和訳

Ohh woah, we love Donald Duck
おお、うぉー、私たちはドナルドダックが大好き

Ohh woah, we love Donald Duck
おお、うぉー、私たちはドナルドダックが大好き

(We love Donald!)
ドナルドが大好き!

Ohh woah, we love Donald Duck
おお、うぉー、私たちはドナルドダックが大好き

The one and only Donald Duck
唯一無二のドナルドダック

(We love Donald!)
ドナルドが大好き!

Ohh woah, we love Donald Duck
おお、うぉー、私たちはドナルドダックが大好き

Ohh woah, we love Donald Duck
おお、うぉー、私たちはドナルドダックが大好き

(We love Donald!)
ドナルドが大好き!

Ohh woah, we love Donald Duck
おお、うぉー、私たちはドナルドダックが大好き

The one and only Donald Duck
唯一無二のドナルドダック

(We love Donald!)
ドナルドが大好き!

Well, here he is...
さて、彼が来たよ…

The greatest duck in all of showbiz
ショービズ界で最高のアヒル 全部門で最高!

So fresh, so cool, feel that energy
とても新鮮で、すごくクール、そのエネルギーを感じて

Let loose, got to shake those feathers free
自由になって、さあ羽を自由に揺らして
 

He can sing, he can dance,
彼は歌えて、踊ることもできる、

he can bring the crazy
彼はクレイジーさを見せてくれる

A superstar; ask Daisy
スーパースターさ デイジーに聞いてみて

You and me, yeah, we're in luck
君と僕、そう、運がいいよね

It's the one and only Donald Duck!
唯一無二のドナルドダック!

Everyone is here
みんなが集まって

Celebrating the duck of the year
お祝いしてるよ 今年のアヒルを

Don't let the fun ever end
この楽しさをずっと続けよう

Let's hear it for our friend!
さあ、声を上げて僕らの友達のために!


Ohh woah, we love Donald Duck  
おお、うぉー、私たちはドナルドダックが大好き

Ohh woah, we love Donald Duck  
おお、うぉー、私たちはドナルドダックが大好き

(We love Donald!)  
ドナルドが大好き!

Ohh woah, we love Donald Duck  
おお、うぉー、私たちはドナルドダックが大好き

The one and only Donald Duck  
唯一無二のドナルドダック

(We love Donald!)  
ドナルドが大好き!

Feel the fanfare comin' down the avenue  
ファンファーレを感じて 通りを進んでくる

It's Mickey and Minnie and all the crew  
ミッキーとミニー それに仲間たち全員だよ

Here to praise the greatest hero  
最高のヒーローを称えるために来た

All tens, he's never a zero  
満点ばかり 彼にゼロはないよ

Strong, brave, a heart like a lion  
強くて、勇敢で、ライオンのような心を持ってる

Ain't never gonna see him crying  
泣く彼なんて絶対に見られない

You and me, yeah, we're in luck  
君と僕、そう、運がいいよね

It's the one and only Donald Duck!  
唯一無二のドナルドダック!

Everyone is here  
みんなが集まって

Celebrating the duck of the year  
お祝いしてるよ 今年のアヒルを

Don't let the fun ever end  
この楽しさをずっと続けよう

Let's hear it for our friend!  
さあ、声を上げて僕らの友達のために!

He is the real deal  
彼は本物だよ

He cooks a mean meal  
料理もとびきり上手なんだ

The one and only Donald Duck!  
唯一無二のドナルドダック!

(We love Donald!)  
ドナルドが大好き!

He plays in all sorts  
彼はいろんなことに挑戦する

All kinds of fun sports  
いろんな楽しいスポーツをやるんだ

The one and only Donald Duck!  
唯一無二のドナルドダック!

(We love Donald!)  
ドナルドが大好き!

He is a dancer  
彼はダンサーで

A singer with the answer  
答えを持ったシンガーでもある

The one and only Donald Duck!  
唯一無二のドナルドダック!

(We love Donald!)  
ドナルドが大好き!

But most importantly  
でも何より大切なのは

A friend to you and me  
君と僕の友達ってこと

The one and only Donald Duck!  
唯一無二のドナルドダック!

(Whoa, we love Donald!)  
(うぉー、ドナルドが大好き!)

(Whoa, we love Donald!)  
(うぉー、ドナルドが大好き!)

Ohh woah, we love Donald Duck  
おお、うぉー、私たちはドナルドダックが大好き

Ohh woah, we love Donald Duck  
おお、うぉー、私たちはドナルドダックが大好き

(We love Donald!)  
ドナルドが大好き!

Ohh woah, we love Donald Duck  
おお、うぉー、私たちはドナルドダックが大好き

The one and only Donald Duck  
唯一無二のドナルドダック

(We love Donald!)  
ドナルドが大好き!

Ohh woah, we love Donald Duck  
おお、うぉー、私たちはドナルドダックが大好き

Ohh woah, we love Donald Duck  
おお、うぉー、私たちはドナルドダックが大好き

(We love Donald!)  
ドナルドが大好き!

Ohh woah, we love Donald Duck  
おお、うぉー、私たちはドナルドダックが大好き

The one and only Donald Duck  
唯一無二のドナルドダック

(We love Donald!)  
ドナルドが大好き!
 

 

 

どんな曲?

「We Love Donald!」は、東京ディズニーランドで開催されたイベント「ドナルドのクワッキー・ダックシティ」のショー「Quacky Celebration ★ Donald the Legend!」のために制作された楽曲です。

この曲は、ドナルドダックの魅力を讃える明るく楽しいパレードソングで、2024年から2025年にかけての「パルパルーザ」イベントで披露されました 。

曲の特徴と内容

  • 主題と構成
    「We Love Donald!」は、ドナルドダックの多彩な才能や魅力を称賛する内容で、彼の歌やダンスの能力、勇敢さ、友情などが歌詞に盛り込まれています。

  • 参加キャラクター
    パレードでは、ミッキーマウス、ミニーマウス、デイジーダック、チップとデール、グーフィー、ホセ・キャリオカ、パンチート・ピストレス、ピートなどのキャラクターが登場し、2025年版ではクラリスとプルートも加わりました。
    彼らはそれぞれのフロートでこの曲を歌い、ドナルドへの愛を表現します 。

  • 音楽スタイル
    曲はアップテンポでエネルギッシュなリズムが特徴で、観客を巻き込みながら盛り上がるパレードにぴったりの楽曲となっています。

「We Love Donald!」は、ドナルドダックの魅力を全面的に讃える楽曲で、東京ディズニーランドのイベントを盛り上げる重要な役割を果たしました。
ファンにとっては、ドナルドへの愛を再確認し、他のキャラクターたちと共に楽しむことができる特別な一曲です。

 

ディズニー英語曲の和訳をまとめた一覧はコチラから

今回は映画「ピノキオ」のGive a Little Whistle(困ったときには口笛を)を和訳していきます。

ディズニー英語曲の和訳をまとめた一覧はコチラから

 

師匠(妻)のDisney×世界遺産の解説ブログはコチラから

 

歌手・作詞・作曲

歌手:クリフ・エドワーズ(Cliff Edwards)、ディッキー・ジョーンズ(Dickie Jones)

作詞:ネッド・ワシントン(Ned Washington)

作曲:リー・ハーライン(Leigh Harline)

 

和訳

That's it  
そのとおり  

C'mon now, let's sing it!  
さあ、今こそ歌おう!  

When you get in trouble and you don't know right from wrong  
困ったことになって、善悪の区別がつかないときは  

Give a little whistle  
ちょっと口笛を吹こう  

Give a little whistle  
ちょっと口笛を吹こう  

When you meet temptation and the urge is very strong  
誘惑に出会って、その衝動がとても強いときも  

Give a little whistle  
ちょっと口笛を吹こう  

Give a little whistle  
ちょっと口笛を吹こう  

Not just a little squeak  
ちっちゃな音じゃなくて  

Pucker up and blow  
唇をすぼめて、しっかり吹くんだ  

And if your whistle's weak, yell "Jiminy Cricket!"  
もし口笛がうまくいかないなら、「ジミニー・クリケット!」って叫ぼう  

Take the straight and narrow path  
まっすぐで正しい道を進もう  

And if you start to slide  
もし滑りそうになったら  

Give a little whistle  
ちょっと口笛を吹こう  

Give a little whistle  
ちょっと口笛を吹こう  

And always let your conscience be your guide  
そしていつでも 良心を道しるべにしよう  

Take the strait and narrow path  
まっすぐで正しい道を進もう  

And if you start to slide  
もし滑りそうになったら  

Give a little whistle  
ちょっと口笛を吹こう  

Give a little whistle  
ちょっと口笛を吹こう  

And always let your conscience be your guide  
そしていつでも 良心を道しるべにしよう  

And always let your conscience be your guide  
そしていつでも 良心を道しるべにしよう  

 

 

どんな曲?

この曲「Give a Little Whistle(ちょっと口笛を吹こう)」は、ディズニー映画『ピノキオ』の中で登場する名曲で、ジミニー・クリケットがピノキオに「良心」について教える場面で歌われます。

全体としてこの曲は、「迷ったときや誘惑に負けそうなときは、自分の良心(conscience)を信じて行動しよう」という大切なメッセージを、親しみやすくユーモラスに伝えています。

ジミニー・クリケットのキャラらしく、楽しくてちょっとおちゃめな雰囲気もありつつ、道徳的な芯がしっかり通ってるんですよね。

「口笛を吹く」というのは、ちょっとした合図のようなもので、「冷静さを取り戻すきっかけ」「良心を思い出すトリガー」みたいなイメージです。

子どもにもわかりやすく、大人にも刺さるメッセージが込められた、すごくシンプルで味わい深い歌です。

 

ディズニー英語曲の和訳をまとめた一覧はコチラから

今回は映画「ピノキオ」のI’ve Got No Stirings(もう糸はいらない)を和訳していきます。

ディズニー英語曲の和訳をまとめた一覧はコチラから

 

師匠(妻)のDisney×世界遺産の解説ブログはコチラから

 

歌手・作詞・作曲

歌手:ディッキー・ジョーンズ(Dickie Jones)

作詞:ネッド・ワシントン(Ned Washington)

作曲:リー・ハーライン(Leigh Harline)

 

和訳

I've got no strings  
ぼくには糸がない  

To hold me down  
ぼくを縛るものはない  

To make me fret  
不安にさせるものもない  

Or make me frown  
しかめっ面にさせるものもない  

I had strings  
前は糸があったけど  

But now I'm free  
今は自由だ  

There are no strings on me  
ぼくにはもう糸なんてないんだ  

Hi-ho the me-ri-o  
ヒホー メリオー(楽しい掛け声)  

That's the only way to go  
それが一番の道さ  

I want the world to know  
世界中に知ってほしい  

Nothing ever worries me  
ぼくは何も心配しないって  

I've got no strings  
ぼくには糸がない  

So I have fun  
だから楽しく過ごしてる  

I'm not tied up to anyone  
誰にも縛られてないんだ  

They've got strings  
みんなは糸がついてるけど  

But you can see  
見ればわかる  

There are no strings on me  
ぼくには糸なんてないんだ  

You have no strings  
君にも糸がない  

Your arms is free  
君の腕は自由  

To love me by the Zuider Zee  
ズイダー海のほとりで ぼくを愛してくれる  

Ya, ya, ya  
やあ、やあ、やあ  

If you would woo  
もし君が求愛してくれたら  

I'd bust my strings for you  
君のためなら糸をちぎってでもいい  

You've got no strings  
君には糸がない  

Comme ci comme ça  
まあまあってとこだけどね(フランス語表現)  

Your savoire-faire is ooh la la  
君のこなれた感じは“うーらら”って感じ  

I've got strings  
ぼくには糸があるけど  

But entre nous  
でも君とぼくの仲なら  

I'd cut my strings for you  
君のために糸を断ち切るよ  

Down where the Volga flows  
ヴォルガ川の流れる南のほうで  

There's a Russian rendez-vous  
ロシアの待ち合わせ場所がある  

Where me and Ivan go  
ぼくとイワンが行くところ  

But I'd rather go with you, hey  
でも君と行くほうがいいな、ね  

There are no strings on me  
ぼくにはもう糸なんてないんだ  

 

 

どんな曲?

この曲「I've Got No Strings」は、ディズニー映画『ピノキオ』の中でピノキオ自身が歌う、とても印象的で象徴的な歌です。

内容を一言で表すなら「自由になった喜びの宣言」。

もともと木の人形であり、操り糸(strings)によって動かされていたピノキオが、「今はもうその糸がない」と繰り返すことで、自分が自由な存在になったことを心から喜んでいるのが伝わってきます。

歌詞は明るく軽快なリズムで、「誰にも縛られていない」「不安もなく、悲しむこともない」といった自由な心の状態をユーモラスに描いています。

また、後半になると世界中の異なる文化や国のキャラクターが登場し、それぞれがピノキオに好意を寄せる形でやり取りをします。

これは多様性や文化的な魅力を楽しく表現している場面でもあり、ちょっとした恋のかけ引きのような演出も含まれています。

全体としては、「自由って最高だ!」というメッセージとともに、誰にも依存せずに自分の意思で生きることの楽しさを子どもにも大人にもわかりやすく伝えている歌です。ピノキオの成長の象徴ともいえる一曲ですね。

 

ディズニー英語曲の和訳をまとめた一覧はコチラから

今回は映画「ピノキオ」のHi-Diddle-Dee-Dee(ハイ・ディドゥル・ディー・ディー)を和訳していきます。

ディズニー英語曲の和訳をまとめた一覧はコチラから

 

師匠(妻)のDisney×世界遺産の解説ブログはコチラから

 

歌手・作詞・作曲

歌手:ウォルター・キャトレット(Walter Catlett)

作詞:ネッド・ワシントン(Ned Washington)

作曲:リー・ハーライン(Leigh Harline)

 

和訳

Hi-diddle-dee-dee  
ハイ・ディドゥル・ディー・ディー  

An actor's life for me  
俳優の人生こそが私にふさわしい  

A high silk hat  
シルクの高い帽子  

and a silver cane  
それに銀のステッキ  

A watch of gold  
金の懐中時計  

with a diamond chain  
ダイヤの鎖付き  

Hi-diddle-dee-day  
ハイ・ディドゥル・ディー・デイ  

An actor's life is gay  
俳優の人生は楽しい  

It's great to be a celebrity  
有名人になるのは素晴らしい  

An actor's life for me  
俳優の人生こそが私にふさわしい  

Hi-diddle-dee-dum  
ハイ・ディドゥル・ディー・ダム  

An actor's life is fun  
俳優の人生は楽しい  

Hi-diddle-dee-dee  
ハイ・ディドゥル・ディー・ディー  

An actor's life for me  
俳優の人生こそが私にふさわしい  

A wax mustache  
蝋で作った口ひげ  

and a beaver coat  
ビーバー毛皮のコート  

A pony cart and a billy goat  
ポニーの荷馬車と子ヤギ  

Hi-diddle-dee-dum  
ハイ・ディドゥル・ディー・ダム  

An actor's life is fun  
俳優の人生は楽しい  

You wear your hair  
髪型は  

in a pompadour  
ポンパドールにして  

You ride around  
乗り回すのさ  

in a coach and four  
四頭立ての馬車を  

You stop and buy out  
途中で止まって全部買い占めるのさ  

a candy store  
お菓子屋さんをね  

An actor's life for me!  
俳優の人生こそが私にふさわしい!  

Hi-diddle-dee-dee  
ハイ・ディドゥル・ディー・ディー  

An actor's life for me  
俳優の人生こそが私にふさわしい  

A high silk hat  
シルクの高い帽子  

and a silver cane  
それに銀のステッキ  

A watch of gold  
金の懐中時計  

with a diamond chain  
ダイヤの鎖付き  

Hi-diddle-dee-day  
ハイ・ディドル・ディー・デイ  

An actor's life is gay  
俳優の人生は楽しい  

It's great to be a celebrity  
有名人になるのは素晴らしい  

An actor's life for me  
俳優の人生こそが私にふさわしい  

 

 

どんな曲?

この曲「Hi-Diddle-Dee-Dee(An Actor's Life for Me)」は、ディズニー映画『ピノキオ』の中で登場するコミカルで陽気な楽曲です。
内容としては、「俳優になることは素晴らしい!夢のような人生が待っている!」というメッセージを、リズミカルな繰り返しや派手なイメージで表現しています。

歌詞では、シルクの帽子、銀の杖、金の時計、ダイヤの鎖、ビーバーのコートなど、派手で豪華なアイテムが次々に登場し、俳優の生活がいかに贅沢で楽しいかを描いています。
さらに、「ポンパドールの髪型」や「四頭立ての馬車に乗る」「お菓子屋を買い占める」など、まるで映画のような理想の生活が語られています。

一見すると「夢いっぱい!」と感じる曲ですが、物語全体の中では、この歌はピノキオが甘い誘惑に流されてしまう場面で流れます。
つまり、この歌には「表面上はキラキラして見えるけど、裏には危うさが潜んでいる」という風刺的な側面もあるんです。

曲調は明るく、子どもでも口ずさみやすいような作りになっていますが、大人が聞くと少し皮肉を感じるような二重構造になっているのが、この曲の面白いところです。

 

ディズニー英語曲の和訳をまとめた一覧はコチラから